轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 儿童小说:蓝色城堡2
儿童小说:蓝色城堡2
添加时间:2023-11-20 10:28:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER II When Cousin Stickles knocked at her door, Valancy knew it was half-past seven and she must get up. As long as she could remember, Cousin Stickles had knocked at her door at half-past seven. Cousin Stickles and Mrs. Frederick Stirling had been up since seven, but Valancy was allowed to lie abed half an hour longer because of a family tradition that she was delicate. Valancy got up, though she hated getting up more this morning than ever she had before. What was there to get up for? Another dreary day like all the days that had preceded it, full of meaningless little tasks, joyless and unimportant, that benefited nobody. But if she did not get up at once she would not be ready for breakfast at eight o’clock. Hard and fast times for meals were the rule in Mrs. Stirling’s household. Breakfast at eight, dinner at one, supper at six, year in and year out. No excuses for being late were ever tolerated. So up Valancy got, shivering. The room was bitterly cold with the raw, penetrating chill of a wet May morning. The house would be cold all day. It was one of Mrs. Frederick’s rules that no fires were necessary after the twenty-fourth of May. Meals were cooked on the little oil-stove in the back porch. And though May might be icy and October frost-bitten, no fires were lighted until the twenty-first of October by the calendar. On the twenty-first of October Mrs. Frederick began cooking over the kitchen range and lighted a fire in the sitting-room stove in the evenings. It was whispered about in the connection that the late Frederick Stirling had caught the cold which resulted in his death during Valancy’s first year of life because Mrs. Frederick would not have a fire on the twentieth of October. She lighted it the next day—but that was a day too late for Frederick Stirling. Valancy took off and hung up in the closet her nightdress of coarse, unbleached cotton, with high neck and long, tight sleeves. She put on undergarments of a similar nature, a dress of brown gingham, thick, black stockings and rubber-heeled boots. Of late years she had fallen into the habit of doing her hair with the shade of the window by the looking-glass pulled down. The lines on her face did not show so plainly then. But this morning she jerked the shade to the very top and looked at herself in the leprous mirror with a passionate determination to see herself as the world saw her. The result was rather dreadful. Even a beauty would have found that harsh, unsoftened side-light trying. Valancy saw straight black hair, short and thin, always lustreless despite the fact that she gave it one hundred strokes of the brush, neither more nor less, every night of her life and faithfully rubbed Redfern’s Hair Vigor into the roots, more lustreless than ever in its morning roughness; fine, straight, black brows; a nose she had always felt was much too small even for her small, three-cornered, white face; a small, pale mouth that always fell open a trifle over little, pointed white teeth; a figure thin and flat-breasted, rather below the average height. She had somehow escaped the family high cheek-bones, and her dark-brown eyes, too soft and shadowy to be black, had a slant that was almost Oriental. Apart from her eyes she was neither pretty nor ugly—just insignificant-looking, she concluded bitterly. How plain the lines around her eyes and mouth were in that merciless light! And never had her narrow, white face looked so narrow and so white. She did her hair in a pompadour. Pompadours had long gone out of fashion, but they had been in when Valancy first put her hair up and Aunt Wellington had decided that she must always wear her hair so. “It is the only way that becomes you. Your face is so small that you must add height to it by a pompadour effect,” said Aunt Wellington, who always enunciated commonplaces as if uttering profound and important truths. Valancy had hankered to do her hair pulled low on her forehead, with puffs above the ears, as Olive was wearing hers. But Aunt Wellington’s dictum had such an effect on her that she never dared change her style of hairdressing again. But then, there were so many things Valancy never dared do. All her life she had been afraid of something, she thought bitterly. From the very dawn of recollection, when she had been so horribly afraid of the big black bear that lived, so Cousin Stickles told her, in the closet under the stairs. “And I always will be—I know it—I can’t help it. I don’t know what it would be like not to be afraid of something.” Afraid of her mother’s sulky fits—afraid of offending Uncle Benjamin—afraid of becoming a target for Aunt Wellington’s contempt—afraid of Aunt Isabel’s biting comments—afraid of Uncle James’ disapproval—afraid of offending the whole clan’s opinions and prejudices—afraid of not keeping up appearances—afraid to say what she really thought of anything—afraid of poverty in her old age. Fear—fear—fear—she could never escape from it. It bound her and enmeshed her like a spider’s web of steel. Only in her Blue Castle could she find temporary release. And this morning Valancy could not believe she had a Blue Castle. She would never be able to find it again. Twenty-nine, unmarried, undesired—what had she to do with the fairy-like chatelaine of the Blue Castle? She would cut such childish nonsense out of her life forever and face reality unflinchingly. She turned from her unfriendly mirror and looked out. The ugliness of the view always struck her like a blow; the ragged fence, the tumble-down old carriage-shop in the next lot, plastered with crude, violently coloured advertisements; the grimy railway station beyond, with the awful derelicts that were always hanging around it even at this early hour. In the pouring rain everything looked worse than usual, especially the beastly advertisement, “Keep that schoolgirl complexion.” Valancy had kept her schoolgirl complexion. That was just the trouble. There was not a gleam of beauty anywhere—“exactly like my life,” thought Valancy drearily. Her brief bitterness had passed. She accepted facts as resignedly as she had always accepted them. She was one of the people whom life always passes by. There was no altering that fact. In this mood Valancy went down to breakfast.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    0 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    0 enunciated [ɪˈnʌnsi:ˌeɪtid] 2f41d5ea8e829724adf2361074d6f0f9   第11级
    v.(清晰地)发音( enunciate的过去式和过去分词 );确切地说明
    参考例句:
    • She enunciated each word slowly and carefully. 她每个字都念得又慢又仔细。
    • His voice, cold and perfectly enunciated, switched them like a birch branch. 他的话口气冰冷,一字一板,有如给了他们劈面一鞭。 来自辞典例句
    0 sitting-room ['sɪtɪŋrʊm] sitting-room   第8级
    n.(BrE)客厅,起居室
    参考例句:
    • The sitting-room is clean. 起居室很清洁。
    • Each villa has a separate sitting-room. 每栋别墅都有一间独立的起居室。
    0 complexion [kəmˈplekʃn] IOsz4   第8级
    n.肤色;情况,局面;气质,性格
    参考例句:
    • Red does not suit with her complexion. 红色与她的肤色不协调。
    • Her resignation puts a different complexion on things. 她一辞职局面就全变了。
    0 penetrating ['penitreitiŋ] ImTzZS   第7级
    adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
    参考例句:
    • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
    • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
    0 dreary [ˈdrɪəri] sk1z6   第8级
    adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
    参考例句:
    • They live such dreary lives. 他们的生活如此乏味。
    • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence. 她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
    0 ragged [ˈrægɪd] KC0y8   第7级
    adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
    参考例句:
    • A ragged shout went up from the small crowd. 这一小群人发出了刺耳的喊叫。
    • Ragged clothing infers poverty. 破衣烂衫意味着贫穷。
    0 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    0 vigor ['vɪgə] yLHz0   第7级
    n.活力,精力,元气
    参考例句:
    • The choir sang the words out with great vigor. 合唱团以极大的热情唱出了歌词。
    • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor. 现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
    0 drearily ['drɪərəlɪ] a9ac978ac6fcd40e1eeeffcdb1b717a2   第8级
    沉寂地,厌倦地,可怕地
    参考例句:
    • "Oh, God," thought Scarlett drearily, "that's just the trouble. "啊,上帝!" 思嘉沮丧地想,"难就难在这里呀。
    • His voice was utterly and drearily expressionless. 他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。
    0 puffs [pʌfs] cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6   第7级
    n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
    参考例句:
    • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
    • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
    0 lustreless ['lʌstəlɪs] cc5e530d299be9641ab842b66a66b363   第11级
    adj.无光泽的,无光彩的,平淡乏味的
    参考例句:
    • The early autumn was lustreless and slack. 初秋的日子是黯淡、萧条的。 来自辞典例句
    • The day was cool and rather lustreless; the first note of autumn had been struck. 这天天气阴凉,光线暗淡,秋色已开始来临。 来自辞典例句
    0 slant [slɑ:nt] TEYzF   第8级
    n. 倾斜;观点;偏见 vi. 倾斜;有倾向 vt. 使倾斜;使倾向于 adj. 倾斜的;有偏见的
    参考例句:
    • The lines are drawn on a slant. 这些线条被画成斜线。
    • The editorial had an antiunion slant. 这篇社论有一种反工会的倾向。
    0 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: