轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 儿童小说:蓝色城堡19
儿童小说:蓝色城堡19
添加时间:2023-11-24 13:12:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XIX

    Of course, the Stirlings had not left the poor maniac1 alone all this time or refrained from heroic efforts to rescue her perishing soul and reputation. Uncle James, whose lawyer had helped him as little as his doctor, came one day and, finding Valancy alone in the kitchen, as he supposed, gave her a terrible talking-to—told her she was breaking her mother’s heart and disgracing her family.

    “But why?” said Valancy, not ceasing to scour2 her porridge pot decently. “I’m doing honest work for honest pay. What is there in that that is disgraceful?”

    “Don’t quibble, Valancy,” said Uncle James solemnly. “This is no fit place for you to be, and you know it. Why, I’m told that jail-bird, Snaith, is hanging around here every evening.”

    “Not every evening,” said Valancy reflectively. “No, not quite every evening.”

    “It’s—it’s insufferable!” said Uncle James violently. “Valancy, you must come home. We won’t judge you harshly. I assure you we won’t. We will overlook all this.”

    “Thank you,” said Valancy.

    “Have you no sense of shame?” demanded Uncle James.

    “Oh, yes. But the things I am ashamed of are not the things you are ashamed of.” Valancy proceeded to rinse3 her dishcloth meticulously4.

    Still was Uncle James patient. He gripped the sides of his chair and ground his teeth.

    “We know your mind isn’t just right. We’ll make allowances. But you must come home. You shall not stay here with that drunken, blasphemous5 old scoundrel——”

    “Were you by any chance referring to me, Mister Stirling?” demanded Roaring Abel, suddenly appearing in the doorway of the back verandah where he had been smoking a peaceful pipe and listening to “old Jim Stirling’s” tirade6 with huge enjoyment! His red beard fairly bristled7 with indignation and his huge eyebrows8 quivered. But cowardice9 was not among James Stirling’s shortcomings.

    “I was. And, furthermore, I want to tell you that you have acted an iniquitous10 part in luring11 this weak and unfortunate girl away from her home and friends, and I will have you punished yet for it——”

    James Stirling got no further. Roaring Abel crossed the kitchen at a bound, caught him by his collar and his trousers, and hurled12 him through the doorway and over the garden paling with as little apparent effort as he might have employed in whisking a troublesome kitten out of the way.

    “The next time you come back here,” he bellowed13, “I’ll throw you through the window—and all the better if the window is shut! Coming here, thinking yourself God to put the world to rights!”

    Valancy candidly14 and unashamedly owned to herself that she had seen few more satisfying sights than Uncle James’ coat-tails flying out into the asparagus bed. She had once been afraid of this man’s judgment15. Now she saw clearly that he was nothing but a rather stupid little village tin-god.

    Roaring Abel turned with his great broad laugh.

    “He’ll think of that for years when he wakes up in the night. The Almighty16 made a mistake in making so many Stirlings. But since they are made, we’ve got to reckon with them. Too many to kill out. But if they come here bothering you I’ll shoo ’em off before a cat could lick its ear.”

    The next time they sent Dr. Stalling. Surely Roaring Abel would not throw him into asparagus beds. Dr. Stalling was not so sure of this and had no great liking17 for the task. He did not believe Valancy Stirling was out of her mind. She had always been queer. He, Dr. Stalling, had never been able to understand her. Therefore, beyond doubt, she was queer. She was only just a little queerer than usual now. And Dr. Stalling had his own reasons for disliking Roaring Abel. When Dr. Stalling had first come to Deerwood he had had a liking for long hikes around Mistawis and Muskoka. On one of these occasions he had got lost and after much wandering had fallen in with Roaring Abel with his gun over his shoulder.

    Dr. Stalling had contrived18 to ask his question in about the most idiotic19 manner possible. He said, “Can you tell me where I’m going?”

    “How the devil should I know where you’re going, gosling?” retorted Abel contemptuously.

    Dr. Stalling was so enraged20 that he could not speak for a moment or two and in that moment Abel had disappeared in the woods. Dr. Stalling had eventually found his way home, but he had never hankered to encounter Abel Gay again.

    Nevertheless he came now to do his duty. Valancy greeted him with a sinking heart. She had to own to herself that she was terribly afraid of Dr. Stalling still. She had a miserable21 conviction that if he shook his long, bony finger at her and told her to go home, she dared not disobey.

    “Mr. Gay,” said Dr. Stalling politely and condescendingly, “may I see Miss Stirling alone for a few minutes?”

    Roaring Abel was a little drunk—just drunk enough to be excessively polite and very cunning. He had been on the point of going away when Dr. Stalling arrived, but now he sat down in a corner of the parlour and folded his arms.

    “No, no, mister,” he said solemnly. “That wouldn’t do—wouldn’t do at all. I’ve got the reputation of my household to keep up. I’ve got to chaperone this young lady. Can’t have any sparkin’ going on here behind my back.”

    Outraged22 Dr. Stalling looked so terrible that Valancy wondered how Abel could endure his aspect. But Abel was not worried at all.

    “D’ye know anything about it, anyway?” he asked genially23.

    “About what?”

    “Sparking,” said Abel coolly.

    Poor Dr. Stalling, who had never married because he believed in a celibate24 clergy25, would not notice this ribald remark. He turned his back on Abel and addressed himself to Valancy.

    “Miss Stirling, I am here in response to your mother’s wishes. She begged me to come. I am charged with some messages from her. Will you”—he wagged his forefinger26—“will you hear them?”

    “Yes,” said Valancy faintly, eyeing the forefinger. It had a hypnotic effect on her.

    “The first is this. If you will leave this—this——”

    “House,” interjected Roaring Abel. “H-o-u-s-e. Troubled with an impediment in your speech, ain’t you, Mister?”

    “—this place and return to your home, Mr. James Stirling will himself pay for a good nurse to come here and wait on Miss Gay.”

    Back of her terror Valancy smiled in secret. Uncle James must indeed regard the matter as desperate when he would loosen his purse-strings like that. At any rate, her clan27 no longer despised her or ignored her. She had become important to them.

    “That’s my business, Mister,” said Abel. “Miss Stirling can go if she pleases, or stay if she pleases. I made a fair bargain with her, and she’s free to conclude it when she likes. She gives me meals that stick to my ribs28. She don’t forget to put salt in the porridge. She never slams doors, and when she has nothing to say she don’t talk. That’s uncanny in a woman, you know, Mister. I’m satisfied. If she isn’t, she’s free to go. But no woman comes here in Jim Stirling’s pay. If any one does”—Abel’s voice was uncannily bland29 and polite—“I’ll spatter the road with her brains. Tell him that with A. Gay’s compliments.”

    “Dr. Stalling, a nurse is not what Cissy needs,” said Valancy earnestly. “She isn’t so ill as that, yet. What she wants is companionship—somebody she knows and likes just to live with her. You can understand that, I’m sure.”

    “I understand that your motive30 is quite—ahem—commendable31.” Dr. Stalling felt that he was very broad-minded indeed—especially as in his secret soul he did not believe Valancy’s motive was commendable. He hadn’t the least idea what she was up to, but he was sure her motive was not commendable. When he could not understand a thing he straightway condemned32 it. Simplicity33 itself! “But your first duty is to your mother. She needs you. She implores34 you to come home—she will forgive everything if you will only come home.”

    “That’s a pretty little thought,” remarked Abel meditatively35, as he ground some tobacco up in his hand.

    Dr. Stalling ignored him.

    “She entreats36, but I, Miss Stirling,”—Dr. Stalling remembered that he was an ambassador of Jehovah—“I command. As your pastor37 and spiritual guide, I command you to come home with me—this very day. Get your hat and coat and come now.”

    Dr. Stalling shook his finger at Valancy. Before that pitiless finger she drooped38 and wilted39 visibly.

    “She’s giving in,” thought Roaring Abel. “She’ll go with him. Beats all, the power these preacher fellows have over women.”

    Valancy was on the point of obeying Dr. Stalling. She must go home with him—and give up. She would lapse40 back to Doss Stirling again and for her few remaining days or weeks be the cowed, futile41 creature she had always been. It was her fate—typified by that relentless42, uplifted forefinger. She could no more escape from it than Roaring Abel from his predestination. She eyed it as the fascinated bird eyes the snake. Another moment—

    “Fear is the original sin,” suddenly said a still, small voice away back—back—back of Valancy’s consciousness. “Almost all the evil in the world has its origin in the fact that some one is afraid of something.”

    Valancy stood up. She was still in the clutches of fear, but her soul was her own again. She would not be false to that inner voice.

    “Dr. Stalling,” she said slowly, “I do not at present owe any duty to my mother. She is quite well; she has all the assistance and companionship she requires; she does not need me at all. I am needed here. I am going to stay here.”

    “There’s spunk43 for you,” said Roaring Abel admiringly.

    Dr. Stalling dropped his forefinger. One could not keep on shaking a finger forever.

    “Miss Stirling, is there nothing that can influence you? Do you remember your childhood days——”

    Perfectly44. And hate them.”

    “Do you realise what people will say? What they are saying?”

    “I can imagine it,” said Valancy, with a shrug45 of her shoulders. She was suddenly free of fear again. “I haven’t listened to the gossip of Deerwood teaparties and sewing circles twenty years for nothing. But, Dr. Stalling, it doesn’t matter in the least to me what they say—not in the least.”

    Dr. Stalling went away then. A girl who cared nothing for public opinion! Over whom sacred family ties had no restraining influence! Who hated her childhood memories!

    Then Cousin Georgiana came—on her own initiative, for nobody would have thought it worth while to send her. She found Valancy alone, weeding the little vegetable garden she had planted, and she made all the platitudinous46 pleas she could think of. Valancy heard her patiently. Cousin Georgiana wasn’t such a bad old soul. Then she said:

    “And now that you have got all that out of your system, Cousin Georgiana, can you tell me how to make creamed codfish so that it will not be as thick as porridge and as salt as the Dead Sea?”

    “We’ll just have to wait,” said Uncle Benjamin. “After all, Cissy Gay can’t live long. Dr. Marsh47 tells me she may drop off any day.”

    Mrs. Frederick wept. It would really have been so much easier to bear if Valancy had died. She could have worn mourning then.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 maniac [ˈmeɪniæk] QBexu   第9级
    n.精神癫狂的人;疯子
    参考例句:
    • Be careful! That man is driving like a maniac! 注意!那个人开车像个疯子一样!
    • You were acting like a maniac, and you threatened her with a bomb! 你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
    2 scour [ˈskaʊə(r)] oDvzj   第8级
    vi. 冲刷;擦;腹泻 vt. 擦亮,洗涤;冲洗,清除 n. 擦,冲刷;洗涤剂
    参考例句:
    • Mother made me scour the family silver. 母亲让我擦洗家里的银器。
    • We scoured the telephone directory for clues. 我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
    3 rinse [rɪns] BCozs   第8级
    vt. 漱;冲洗掉;漂净 n. 冲洗;漂洗;[轻] 染发剂;染发 vi. 冲洗掉;漂净
    参考例句:
    • Give the cup a rinse. 冲洗一下杯子。
    • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully. 别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
    4 meticulously [mə'tɪkjələslɪ] AoNzN9   第9级
    adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
    参考例句:
    • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
    • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
    5 blasphemous ['blæsfəməs] Co4yV   第11级
    adj.亵渎神明的,不敬神的
    参考例句:
    • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt. 这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
    • The people in the room were shocked by his blasphemous language. 满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
    6 tirade [taɪˈreɪd] TJKzt   第10级
    n.冗长的攻击性演说
    参考例句:
    • Her tirade provoked a counterblast from her husband. 她的长篇大论激起了她丈夫的强烈反对。
    • He delivered a long tirade against the government. 他发表了反政府的长篇演说。
    7 bristled [b'rɪsld] bristled   第8级
    adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词
    参考例句:
    • They bristled at his denigrating description of their activities. 听到他在污蔑他们的活动,他们都怒发冲冠。
    • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。
    8 eyebrows ['aɪbraʊz] a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5   第7级
    眉毛( eyebrow的名词复数 )
    参考例句:
    • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
    • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
    9 cowardice [ˈkaʊədɪs] norzB   第10级
    n.胆小,怯懦
    参考例句:
    • His cowardice reflects on his character. 他的胆怯对他的性格带来不良影响。
    • His refusal to help simply pinpointed his cowardice. 他拒绝帮助正显示他的胆小。
    10 iniquitous [ɪˈnɪkwɪtəs] q4hyK   第11级
    adj.不公正的;邪恶的;高得出奇的
    参考例句:
    • Many historians, of course, regard this as iniquitous. 当然,许多历史学家认为这是极不公正的。
    • Men of feelings may at any moment be killed outright by the iniquitous and the callous. 多愁善感的人会立即被罪恶的人和无情的人彻底消灭。
    11 luring [] f0c862dc1e88c711a4434c2d1ab2867a   第7级
    吸引,引诱(lure的现在分词形式)
    参考例句:
    • Cheese is very good for luring a mouse into a trap. 奶酪是引诱老鼠上钩的极好的东西。
    • Her training warned her of peril and of the wrong, subtle, mysterious, luring. 她的教养警告她:有危险,要出错儿,这是微妙、神秘而又诱人的。
    12 hurled [hə:ld] 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2   第8级
    v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
    参考例句:
    • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
    • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
    13 bellowed [beˈləud] fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc   第10级
    v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
    参考例句:
    • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
    • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
    14 candidly ['kændɪdlɪ] YxwzQ1   第9级
    adv.坦率地,直率而诚恳地
    参考例句:
    • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
    • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
    15 judgment ['dʒʌdʒmənt] e3xxC   第7级
    n.审判;判断力,识别力,看法,意见
    参考例句:
    • The chairman flatters himself on his judgment of people. 主席自认为他审视人比别人高明。
    • He's a man of excellent judgment. 他眼力过人。
    16 almighty [ɔ:lˈmaɪti] dzhz1h   第10级
    adj.全能的,万能的;很大的,很强的
    参考例句:
    • Those rebels did not really challenge Gods almighty power. 这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
    • It's almighty cold outside. 外面冷得要命。
    17 liking [ˈlaɪkɪŋ] mpXzQ5   第7级
    n.爱好;嗜好;喜欢
    参考例句:
    • The word palate also means taste or liking. Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
    • I must admit I have no liking for exaggeration. 我必须承认我不喜欢夸大其词。
    18 contrived [kənˈtraɪvd] ivBzmO   第12级
    adj.不自然的,做作的;虚构的
    参考例句:
    • There was nothing contrived or calculated about what he said. 他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
    • The plot seems contrived. 情节看起来不真实。
    19 idiotic [ˌɪdiˈɒtɪk] wcFzd   第12级
    adj.白痴的
    参考例句:
    • It is idiotic to go shopping with no money. 去买东西而不带钱是很蠢的。
    • The child's idiotic deeds caused his family much trouble. 那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
    20 enraged [enˈreɪdʒd] 7f01c0138fa015d429c01106e574231c   第10级
    使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
    参考例句:
    • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
    • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
    21 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    22 outraged ['autreidʒəd] VmHz8n   第7级
    a.震惊的,义愤填膺的
    参考例句:
    • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
    • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
    23 genially ['dʒi:nɪəlɪ] 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab   第8级
    adv.亲切地,和蔼地;快活地
    参考例句:
    • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
    • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    24 celibate [ˈselɪbət] 3cKyS   第11级
    adj.独身的,独身主义的;n.独身者
    参考例句:
    • He had defended the institution of a celibate priesthood. 他捍卫了独身牧师制度。
    • The instinct of the celibate warned him to hold back. 单身汉的本能告诫他回头是岸。
    25 clergy [ˈklɜ:dʒi] SnZy2   第7级
    n.[总称]牧师,神职人员
    参考例句:
    • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example. 我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
    • All the local clergy attended the ceremony. 当地所有的牧师出席了仪式。
    26 forefinger [ˈfɔ:fɪŋgə(r)] pihxt   第8级
    n.食指
    参考例句:
    • He pinched the leaf between his thumb and forefinger. 他将叶子捏在拇指和食指之间。
    • He held it between the tips of his thumb and forefinger. 他用他大拇指和食指尖拿着它。
    27 clan [klæn] Dq5zi   第8级
    n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
    参考例句:
    • She ranks as my junior in the clan. 她的辈分比我小。
    • The Chinese Christians, therefore, practically excommunicate themselves from their own clan. 所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
    28 ribs ['rɪbz] 24fc137444401001077773555802b280   第7级
    n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
    参考例句:
    • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
    • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
    29 bland [blænd] dW1zi   第8级
    adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
    参考例句:
    • He eats bland food because of his stomach trouble. 他因胃病而吃清淡的食物。
    • This soup is too bland for me. 这汤我喝起来偏淡。
    30 motive [ˈməʊtɪv] GFzxz   第7级
    n.动机,目的;adv.发动的,运动的
    参考例句:
    • The police could not find a motive for the murder. 警察不能找到谋杀的动机。
    • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
    31 commendable [kəˈmendəbl] LXXyw   第12级
    adj.值得称赞的
    参考例句:
    • The government's action here is highly commendable. 政府这样的行动值得高度赞扬。
    • Such carping is not commendable. 这样吹毛求疵真不大好。
    32 condemned [kən'demd] condemned   第7级
    adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
    参考例句:
    • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
    • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
    33 simplicity [sɪmˈplɪsəti] Vryyv   第7级
    n.简单,简易;朴素;直率,单纯
    参考例句:
    • She dressed with elegant simplicity. 她穿着朴素高雅。
    • The beauty of this plan is its simplicity. 简明扼要是这个计划的一大特点。
    34 implores [ɪmˈplɔ:z] 387b5ff81564ede5ab10226012f89cb9   第9级
    恳求或乞求(某人)( implore的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Every movie we see, every story we are told implores us to wait for it. 我们看的每一部电影,听的每一个故事都恳求着我们驻足等待。
    • Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it. 我们看的每场电影,听过的每个故事都告诉我们要耐心等待。
    35 meditatively ['medɪtətɪvlɪ] 1840c96c2541871bf074763dc24f786a   第12级
    adv.冥想地
    参考例句:
    • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
    • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    36 entreats [enˈtri:ts] f5968bf5292dc5e9c4a38ee91977f6b1   第9级
    恳求,乞求( entreat的第三人称单数 )
    参考例句:
    • His Excellency entreats you by me. 总督大人要我恳请你。
    • She falls down on her knees, and entreats him to restore her to the mountains. 她双膝下跪,哀求他放她回到故乡山里去。
    37 pastor [ˈpɑ:stə(r)] h3Ozz   第11级
    n.牧师,牧人
    参考例句:
    • He was the son of a poor pastor. 他是一个穷牧师的儿子。
    • We have no pastor at present:the church is run by five deacons. 我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
    38 drooped [dru:pt] ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5   第10级
    弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
    • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
    39 wilted [ˈwɪltɪd] 783820c8ba2b0b332b81731bd1f08ae0   第10级
    (使)凋谢,枯萎( wilt的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The flowers wilted in the hot sun. 花在烈日下枯萎了。
    • The romance blossomed for six or seven months, and then wilted. 那罗曼史持续六七个月之后就告吹了。
    40 lapse [læps] t2lxL   第7级
    n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
    参考例句:
    • The incident was being seen as a serious security lapse. 这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
    • I had a lapse of memory. 我记错了。
    41 futile [ˈfju:taɪl] vfTz2   第8级
    adj.无效的,无用的,无希望的
    参考例句:
    • They were killed, to the last man, in a futile attack. 因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
    • Their efforts to revive him were futile. 他们对他抢救无效。
    42 relentless [rɪˈlentləs] VBjzv   第8级
    adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
    参考例句:
    • The traffic noise is relentless. 交通车辆的噪音一刻也不停止。
    • Their training has to be relentless. 他们的训练必须是无情的。
    43 spunk [spʌŋk] YGozt   第12级
    n.勇气,胆量
    参考例句:
    • After his death, the soldier was cited for spunk. 那位士兵死后因作战勇敢而受到表彰。
    • I admired her independence and her spunk. 我敬佩她的独立精神和勇气。
    44 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    45 shrug [ʃrʌg] Ry3w5   第7级
    n.耸肩;vt.耸肩,(表示怀疑、冷漠、不知等);vi.耸肩
    参考例句:
    • With a shrug, he went out of the room. 他耸一下肩,走出了房间。
    • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism. 我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
    46 platitudinous [ˌplætɪ'tju:dɪnəs] OO3xu   第10级
    adj.平凡的,陈腐的
    参考例句:
    • The whole speech was platitudinous nonsense. 整篇讲话都是陈谷子烂芝麻。 来自互联网
    • What troubles me most about this is not the workshop or platitudinous questionnaire the DNA bit. 我最感到苦恼的还不是研讨班,也不是这种陈腐的问卷调查,而是机构DNA这码事。 来自互联网
    47 marsh [mɑ:ʃ] Y7Rzo   第8级
    n.沼泽,湿地
    参考例句:
    • There are a lot of frogs in the marsh. 沼泽里有许多青蛙。
    • I made my way slowly out of the marsh. 我缓慢地走出这片沼泽地。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: