CHAPTER 30
They didn’t spend all their days on the island. They spent more than half of them wandering at will through the enchanted1 Muskoka country. Barney knew the woods as a book and he taught their lore2 and craft to Valancy. He could always find trail and haunt of the shy wood people. Valancy learned the different fairy-likenesses of the mosses—the charm and exquisiteness4 of woodland blossoms. She learned to know every bird at sight and mimic6 its call—though never so perfectly7 as Barney. She made friends with every kind of tree. She learned to paddle a canoe as well as Barney himself. She liked to be out in the rain and she never caught cold.
Sometimes they took a lunch with them and went berrying—strawberries and blueberries. How pretty blueberries were—the dainty green of the unripe8 berries, the glossy9 pinks and scarlets10 of the half ripes, the misty11 blue of the fully matured! And Valancy learned the real flavour of the strawberry in its highest perfection. There was a certain sunlit dell on the banks of Mistawis along which white birches grew on one side and on the other still, changeless ranks of young spruces. There were long grasses at the roots of the birches, combed down by the winds and wet with morning dew late into the afternoons. Here they found berries that might have graced the banquets of Lucullus, great ambrosial12 sweetnesses hanging like rubies13 to long, rosy14 stalks. They lifted them by the stalk and ate them from it, uncrushed and virgin15, tasting each berry by itself with all its wild fragrance16 ensphered therein. When Valancy carried any of these berries home that elusive17 essence escaped and they became nothing more than the common berries of the market-place—very kitchenly good indeed, but not as they would have been, eaten in their birch dell until her fingers were stained as pink as Aurora’s eyelids18.
Or they went after water-lilies. Barney knew where to find them in the creeks19 and bays of Mistawis. Then the Blue Castle was glorious with them, every receptacle that Valancy could contrive20 filled with the exquisite5 things. If not water lilies then cardinal21 flowers, fresh and vivid from the swamps of Mistawis, where they burned like ribbons of flame.
Sometimes they went trouting on little nameless rivers or hidden brooks23 on whose banks Naiads might have sunned their white, wet limbs. Then all they took with them were some raw potatoes and salt. They roasted the potatoes over a fire and Barney showed Valancy how to cook the trout22 by wrapping them in leaves, coating them with mud and baking them in a bed of hot coals. Never were such delicious meals. Valancy had such an appetite it was no wonder she put flesh on her bones.
Or they just prowled and explored through woods that always seemed to be expecting something wonderful to happen. At least, that was the way Valancy felt about them. Down the next hollow—over the next hill—you would find it.
“We don’t know where we’re going, but isn’t it fun to go?” Barney used to say.
Once or twice night overtook them, too far from their Blue Castle to get back. But Barney made a fragrant24 bed of bracken and fir boughs25 and they slept on it dreamlessly, under a ceiling of old spruces with moss3 hanging from them, while beyond them moonlight and the murmur26 of pines blended together so that one could hardly tell which was light and which was sound.
There were rainy days, of course, when Muskoka was a wet green land. Days when showers drifted across Mistawis like pale ghosts of rain and they never thought of staying in because of it. Days when it rained in right good earnest and they had to stay in. Then Barney shut himself up in Bluebeard’s Chamber27 and Valancy read, or dreamed on the wolfskins with Good Luck purring beside her and Banjo watching them suspiciously from his own peculiar28 chair. On Sunday evenings they paddled across to a point of land and walked from there through the woods to the little Free Methodist church. One felt really too happy for Sunday. Valancy had never really liked Sundays before.
And always, Sundays and weekdays, she was with Barney. Nothing else really mattered. And what a companion he was! How understanding! How jolly! How—how Barney-like! That summed it all up.
Valancy had taken some of her two hundred dollars out of the bank and spent it in pretty clothes. She had a little smoke-blue chiffon which she always put on when they spent the evening at home—smoke-blue with touches of silver about it. It was after she began wearing it that Barney began calling her Moonlight.
“Moonlight and blue twilight29—that is what you look like in that dress. I like it. It belongs to you. You aren’t exactly pretty, but you have some adorable beauty-spots. Your eyes. And that little kissable dent30 just between your collar bones. You have the wrist and ankle of an aristocrat31. That little head of yours is beautifully shaped. And when you look backward over your shoulder you’re maddening—especially in twilight or moonlight. An elf maiden32. A wood sprite. You belong to the woods, Moonlight—you should never be out of them. In spite of your ancestry33, there is something wild and remote and untamed about you. And you have such a nice, sweet, throaty, summery voice. Such a nice voice for love-making.”
“Shure an’ ye’ve kissed the Blarney Stone,” scoffed34 Valancy. But she tasted these compliments for weeks.
She got a pale green bathing-suit, too—a garment which would have given her clan35 their deaths if they had ever seen her in it. Barney taught her how to swim. Sometimes she put her bathing-dress on when she got up and didn’t take it off until she went to bed—running down to the water for a plunge36 whenever she felt like it and sprawling37 on the sun-warm rocks to dry.
She had forgotten all the old humiliating things that used to come up against her in the night—the injustices38 and the disappointments. It was as if they had all happened to some other person—not to her, Valancy Snaith, who had always been happy.
“I understand now what it means to be born again,” she told Barney.
Holmes speaks of grief “staining backward” through the pages of life; but Valancy found her happiness had stained backward likewise and flooded with rose-colour her whole previous drab existence. She found it hard to believe that she had ever been lonely and unhappy and afraid.
“When death comes, I shall have lived,” thought Valancy. “I shall have had my hour.”
And her dust-pile!
One day Valancy had heaped up the sand in the little island cove39 in a tremendous cone40 and stuck a gay little Union Jack41 on top of it.
“What are you celebrating?” Barney wanted to know.
“I’m just exorcising an old demon,” Valancy told him.
1 enchanted [ɪn'tʃɑ:ntɪd] 第9级 | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 lore [lɔ:(r)] 第10级 | |
n.传说;学问,经验,知识 | |
参考例句: |
|
|
3 moss [mɒs] 第7级 | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
4 exquisiteness [] 第7级 | |
参考例句: |
|
|
5 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] 第7级 | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
6 mimic [ˈmɪmɪk] 第9级 | |
vt.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人 | |
参考例句: |
|
|
7 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 第8级 | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
8 unripe [ˌʌnˈraɪp] 第12级 | |
adj.未成熟的;n.未成熟 | |
参考例句: |
|
|
9 glossy [ˈglɒsi] 第9级 | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
10 scarlets [ˈskɑ:lɪts] 第9级 | |
鲜红色,猩红色( scarlet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 misty [ˈmɪsti] 第9级 | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
12 ambrosial [æm'brəʊʒɪəl] 第12级 | |
adj.美味的 | |
参考例句: |
|
|
13 rubies [ˈru:biz] 第7级 | |
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
14 rosy [ˈrəʊzi] 第8级 | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
15 virgin [ˈvɜ:dʒɪn] 第7级 | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
16 fragrance [ˈfreɪgrəns] 第8级 | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
17 elusive [iˈlu:sɪv] 第9级 | |
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的 | |
参考例句: |
|
|
18 eyelids ['aɪlɪds] 第8级 | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
19 creeks [kri:ks] 第8级 | |
n.小湾( creek的名词复数 );小港;小河;小溪 | |
参考例句: |
|
|
20 contrive [kənˈtraɪv] 第7级 | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
21 cardinal [ˈkɑ:dɪnl] 第7级 | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
22 trout [traʊt] 第9级 | |
n.鳟鱼;鲑鱼(属) | |
参考例句: |
|
|
23 brooks [bruks] 第7级 | |
n.小溪( brook的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 fragrant [ˈfreɪgrənt] 第7级 | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
25 boughs [baʊz] 第9级 | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 murmur [ˈmɜ:mə(r)] 第7级 | |
n.低语,低声的怨言;vi.低语,低声而言;vt.低声说 | |
参考例句: |
|
|
27 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] 第7级 | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
28 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] 第7级 | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
29 twilight [ˈtwaɪlaɪt] 第7级 | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
30 dent [dent] 第10级 | |
n.凹痕,凹坑;初步进展 | |
参考例句: |
|
|
31 aristocrat [ˈærɪstəkræt] 第8级 | |
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物 | |
参考例句: |
|
|
32 maiden [ˈmeɪdn] 第7级 | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
33 ancestry [ˈænsestri] 第9级 | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
34 scoffed [skɔft] 第7级 | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 clan [klæn] 第8级 | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
36 plunge [plʌndʒ] 第7级 | |
vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进 | |
参考例句: |
|
|
37 sprawling [ˈsprɔ:lɪŋ] 第9级 | |
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
38 injustices [ɪnˈdʒʌstɪsiz] 第8级 | |
不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉 | |
参考例句: |
|
|
39 cove [kəʊv] 第11级 | |
n.小海湾,小峡谷 | |
参考例句: |
|
|