Messi edges Haaland in tiebreaker for FIFA’s best men’s player award.
梅西在国际足联最佳男球员奖的决胜局中击败哈兰德。
The voting breakdown1 showed Messi and Haaland with 48 points each after voting by a global panel of national team coaches and captains, selected journalists, plus fans online.
在由各国国家队教练和队长、部分记者以及在线球迷组成的全球评审团投票后,梅西和哈兰德各得48分。
The tiebreaker was whoever had more first-place from the votes of national team captains. That category was 107 to 64 for the Inter2 Miami forward.
谁在国家队队长投票中领先,谁就是决胜局。这名迈阿密国际前锋的得分是107比64。
Neither player showed up at the awards ceremony at Hammersmith Apollo theater in west London.
两人都没有出现在伦敦西部哈默史密斯阿波罗剧院举行的颁奖典礼上。
Messi had moved from Paris Saint-Germain to Inter Miami and led the David Beckham-owned team to a little-known Leagues Cup title — all while single-handedly elevating soccer’s relevance3 in the United States.
梅西从巴黎圣日耳曼转会到迈阿密国际米兰,并带领大卫·贝克汉姆拥有的球队获得了联赛杯冠军,同时以一己之力提升了足球在美国的重要性。
1 breakdown [ˈbreɪkdaʊn] 第7级 | |
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌 | |
参考例句: |
|
|