轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 经典名著:月亮与六便士22
经典名著:月亮与六便士22
添加时间:2024-02-16 18:35:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I settled down in Paris and began to write a play. I led a very regular life, working in the morning, and in the afternoon lounging about the gardens of the Luxembourg or sauntering through the streets. I spent long hours in the Louvre, the most friendly of all galleries and the most convenient for meditation1; or idled on the quays2, fingering second-hand3 books that I never meant to buy. I read a page here and there, and made acquaintance with a great many authors whom I was content to know thus desultorily4. In the evenings I went to see my friends. I looked in often on the Stroeves, and sometimes shared their modest fare. Dirk Stroeve flattered himself on his skill in cooking Italian dishes, and I confess that his spaghetti were very much better than his pictures. It was a dinner for a King when he brought in a huge dish of it, succulent with tomatoes, and we ate it together with the good household bread and a bottle of red wine. I grew more intimate with Blanche Stroeve, and I think, because I was English and she knew few English people, she was glad to see me. She was pleasant and simple, but she remained always rather silent, and I knew not why, gave me the impression that she was concealing5 something. But I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated6 by the verbose7 frankness of her husband. Dirk never concealed8 anything. He discussed the most intimate matters with a complete lack of self-consciousness. Sometimes he embarrassed his wife, and the only time I saw her put out of countenance9 was when he insisted on telling me that he had taken a purge10, and went into somewhat realistic details on the subject. The perfect seriousness with which he narrated11 his misfortunes convulsed me with laughter, and this added to Mrs. Stroeve’s irritation12.

    “You seem to like making a fool of yourself,” she said.

    His round eyes grew rounder still, and his brow puckered13 in dismay as he saw that she was angry.

    “Sweetheart, have I vexed14 you? I’ll never take another. It was only because I was bilious15. I lead a sedentary life. I don’t take enough exercise. For three days I hadn’t ...”

    “For goodness sake, hold your tongue,” she interrupted, tears of annoyance16 in her eyes.

    His face fell, and he pouted17 his lips like a scolded child. He gave me a look of appeal, so that I might put things right, but, unable to control myself, I shook with helpless laughter.

    We went one day to the picture-dealer18 in whose shop Stroeve thought he could show me at least two or three of Strickland’s pictures, but when we arrived were told that Strickland himself had taken them away. The dealer did not know why.

    “But don’t imagine to yourself that I make myself bad blood on that account. I took them to oblige Monsieur Stroeve, and I said I would sell them if I could. But really—” He shrugged19 his shoulders. “I’m interested in the young men, but voyons, you yourself, Monsieur Stroeve, you don’t think there’s any talent there.”

    “I give you my word of honour, there’s no one painting to-day in whose talent I am more convinced. Take my word for it, you are missing a good affair. Some day those pictures will be worth more than all you have in your shop. Remember Monet, who could not get anyone to buy his pictures for a hundred francs. What are they worth now?”

    “True. But there were a hundred as good painters as Monet who couldn’t sell their pictures at that time, and their pictures are worth nothing still. How can one tell? Is merit enough to bring success? Don’t believe it. Du reste, it has still to be proved that this friend of yours has merit. No one claims it for him but Monsieur Stroeve.”

    “And how, then, will you recognise merit?” asked Dirk, red in the face with anger.

    “There is only one way—by success.”

    “Philistine,” cried Dirk.

    “But think of the great artists of the past—Raphael, Michael Angelo, Ingres, Delacroix—they were all successful.”

    “Let us go,” said Stroeve to me, “or I shall kill this man.”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 meditation [ˌmedɪˈteɪʃn] yjXyr   第8级
    n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
    参考例句:
    • This peaceful garden lends itself to meditation. 这个恬静的花园适于冥想。
    • I'm sorry to interrupt your meditation. 很抱歉,我打断了你的沉思。
    2 quays [ki:z] 110ce5978d72645d8c8a15c0fab0bcb6   第10级
    码头( quay的名词复数 )
    参考例句:
    • She drove across the Tournelle bridge and across the busy quays to the Latin quarter. 她驾车开过图尔内勒桥,穿过繁忙的码头开到拉丁区。
    • When blasting is close to such installations as quays, the charge can be reduced. 在靠近如码头这类设施爆破时,装药量可以降低。
    3 second-hand [ˈsekəndˈhænd] second-hand   第8级
    adj.用过的,旧的,二手的
    参考例句:
    • I got this book by chance at a second-hand bookshop. 我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
    • They will put all these second-hand goods up for sale. 他们将把这些旧货全部公开出售。
    4 desultorily [] c9ae3dbd0e359514b1a3f332b59f901d   第11级
    adv. 杂乱无章地, 散漫地
    参考例句:
    • The man continued talking. She answered him desultorily. 那个男人继续说着。她随口应答。 来自柯林斯例句
    5 concealing [kənˈsi:lɪŋ] 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d   第7级
    v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
    参考例句:
    • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
    • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
    6 accentuated [ækˈsentʃu:ˌeɪtid] 8d9d7b3caa6bc930125ff5f3e132e5fd   第9级
    v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于
    参考例句:
    • The problem is accentuated by a shortage of water and electricity. 缺乏水电使问题愈加严重。 来自《简明英汉词典》
    • Her black hair accentuated the delicateness of her skin. 她那乌黑的头发更衬托出她洁嫩的皮肤。 来自《现代英汉综合大词典》
    7 verbose [vɜ:ˈbəʊs] vi1wL   第10级
    adj.用字多的;冗长的;累赘的
    参考例句:
    • His writing is difficult and often verbose. 他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。
    • Your report is too long and verbose. 你的报告太长太罗嗦了。
    8 concealed [kən'si:ld] 0v3zxG   第7级
    a.隐藏的,隐蔽的
    参考例句:
    • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
    • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
    9 countenance [ˈkaʊntənəns] iztxc   第9级
    n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
    参考例句:
    • At the sight of this photograph he changed his countenance. 他一看见这张照片脸色就变了。
    • I made a fierce countenance as if I would eat him alive. 我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
    10 purge [pɜ:dʒ] QS1xf   第8级
    n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
    参考例句:
    • The new president carried out a purge of disloyal army officers. 新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
    • The mayoral candidate has promised to purge the police department. 市长候选人答应清洗警察部门。
    11 narrated [ˈnærˌeɪtid] 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5   第7级
    v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
    • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
    12 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] la9zf   第9级
    n.激怒,恼怒,生气
    参考例句:
    • He could not hide his irritation that he had not been invited. 他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
    • Barbicane said nothing, but his silence covered serious irritation. 巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
    13 puckered [ˈpʌkəd] 919dc557997e8559eff50805cb11f46e   第12级
    v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
    • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
    14 vexed [vekst] fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7   第8级
    adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
    参考例句:
    • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
    • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
    15 bilious [ˈbɪliəs] GdUy3   第11级
    adj.胆汁过多的;易怒的
    参考例句:
    • She suffered from bilious attacks. 她遭受到胆汁病发作的痛苦。
    • He was a bilious old gentleman. 他是一位脾气乖戾的老先生。
    16 annoyance [əˈnɔɪəns] Bw4zE   第8级
    n.恼怒,生气,烦恼
    参考例句:
    • Why do you always take your annoyance out on me? 为什么你不高兴时总是对我出气?
    • I felt annoyance at being teased. 我恼恨别人取笑我。
    17 pouted [paʊtid] 25946cdee5db0ed0b7659cea8201f849   第12级
    v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
    • I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 我向他努了努嘴,让他先说。 来自《现代汉英综合大词典》
    18 dealer [ˈdi:lə(r)] GyNxT   第7级
    n.商人,贩子
    参考例句:
    • The dealer spent hours bargaining for the painting. 那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
    • The dealer reduced the price for cash down. 这家商店对付现金的人减价优惠。
    19 shrugged [ʃ'rʌɡd] 497904474a48f991a3d1961b0476ebce   第7级
    vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
    • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: