“‘Dime1; no ves aquel caballero que hacia nosotros viene sobre un caballo rucio rodado que trae puesto en la cabeza un yelmo de oro?’ ‘Lo que veo y columbro,’ respondio Sancho, ‘no es sino un hombre sobre un as no pardo como el mio, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.’ ‘Pues ese es el yelmo de Mambrino,’ dijo Don Quijote.”—CERVANTES.
“‘Seest thou not yon cavalier who cometh toward us on a dapple-gray steed, and weareth a golden helmet?’ ‘What I see,’ answered Sancho, ‘is nothing but a man on a gray ass2 like my own, who carries something shiny on his head.’ ‘Just so,’ answered Don Quixote: ‘and that resplendent object is the helmet of Mambrino.’”
“Sir Humphry Davy?” said Mr. Brooke, over the soup, in his easy smiling way, taking up Sir James Chettam’s remark that he was studying Davy’s Agricultural Chemistry. “Well, now, Sir Humphry Davy; I dined with him years ago at Cartwright’s, and Wordsworth was there too—the poet Wordsworth, you know. Now there was something singular. I was at Cambridge when Wordsworth was there, and I never met him—and I dined with him twenty years afterwards at Cartwright’s. There’s an oddity in things, now. But Davy was there: he was a poet too. Or, as I may say, Wordsworth was poet one, and Davy was poet two. That was true in every sense, you know.”
Dorothea felt a little more uneasy than usual. In the beginning of dinner, the party being small and the room still, these motes3 from the mass of a magistrate’s mind fell too noticeably. She wondered how a man like Mr. Casaubon would support such triviality. His manners, she thought, were very dignified4; the set of his iron-gray hair and his deep eye-sockets made him resemble the portrait of Locke. He had the spare form and the pale complexion5 which became a student; as different as possible from the blooming Englishman of the red-whiskered type represented by Sir James Chettam.
“I am reading the Agricultural Chemistry,” said this excellent baronet, “because I am going to take one of the farms into my own hands, and see if something cannot be done in setting a good pattern of farming among my tenants6. Do you approve of that, Miss Brooke?”
“A great mistake, Chettam,” interposed Mr. Brooke, “going into electrifying7 your land and that kind of thing, and making a parlor8 of your cow-house. It won’t do. I went into science a great deal myself at one time; but I saw it would not do. It leads to everything; you can let nothing alone. No, no—see that your tenants don’t sell their straw, and that kind of thing; and give them draining-tiles, you know. But your fancy farming will not do—the most expensive sort of whistle you can buy: you may as well keep a pack of hounds.”
“Surely,” said Dorothea, “it is better to spend money in finding out how men can make the most of the land which supports them all, than in keeping dogs and horses only to gallop9 over it. It is not a sin to make yourself poor in performing experiments for the good of all.”
She spoke10 with more energy than is expected of so young a lady, but Sir James had appealed to her. He was accustomed to do so, and she had often thought that she could urge him to many good actions when he was her brother-in-law.
Mr. Casaubon turned his eyes very markedly on Dorothea while she was speaking, and seemed to observe her newly.
“Young ladies don’t understand political economy, you know,” said Mr. Brooke, smiling towards Mr. Casaubon. “I remember when we were all reading Adam Smith. There is a book, now. I took in all the new ideas at one time—human perfectibility, now. But some say, history moves in circles; and that may be very well argued; I have argued it myself. The fact is, human reason may carry you a little too far—over the hedge, in fact. It carried me a good way at one time; but I saw it would not do. I pulled up; I pulled up in time. But not too hard. I have always been in favor of a little theory: we must have Thought; else we shall be landed back in the dark ages. But talking of books, there is Southey’s ‘Peninsular War.’ I am reading that of a morning. You know Southey?”
“No,” said Mr. Casaubon, not keeping pace with Mr. Brooke’s impetuous reason, and thinking of the book only. “I have little leisure for such literature just now. I have been using up my eyesight on old characters lately; the fact is, I want a reader for my evenings; but I am fastidious in voices, and I cannot endure listening to an imperfect reader. It is a misfortune, in some senses: I feed too much on the inward sources; I live too much with the dead. My mind is something like the ghost of an ancient, wandering about the world and trying mentally to construct it as it used to be, in spite of ruin and confusing changes. But I find it necessary to use the utmost caution about my eyesight.”
This was the first time that Mr. Casaubon had spoken at any length. He delivered himself with precision, as if he had been called upon to make a public statement; and the balanced sing-song neatness of his speech, occasionally corresponded to by a movement of his head, was the more conspicuous11 from its contrast with good Mr. Brooke’s scrappy slovenliness12. Dorothea said to herself that Mr. Casaubon was the most interesting man she had ever seen, not excepting even Monsieur Liret, the Vaudois clergyman who had given conferences on the history of the Waldenses. To reconstruct a past world, doubtless with a view to the highest purposes of truth—what a work to be in any way present at, to assist in, though only as a lamp-holder! This elevating thought lifted her above her annoyance14 at being twitted with her ignorance of political economy, that never-explained science which was thrust as an extinguisher over all her lights.
“But you are fond of riding, Miss Brooke,” Sir James presently took an opportunity of saying. “I should have thought you would enter a little into the pleasures of hunting. I wish you would let me send over a chestnut15 horse for you to try. It has been trained for a lady. I saw you on Saturday cantering over the hill on a nag16 not worthy17 of you. My groom18 shall bring Corydon for you every day, if you will only mention the time.”
“Thank you, you are very good. I mean to give up riding. I shall not ride any more,” said Dorothea, urged to this brusque resolution by a little annoyance that Sir James would be soliciting19 her attention when she wanted to give it all to Mr. Casaubon.
“No, that is too hard,” said Sir James, in a tone of reproach that showed strong interest. “Your sister is given to self-mortification, is she not?” he continued, turning to Celia, who sat at his right hand.
“I think she is,” said Celia, feeling afraid lest she should say something that would not please her sister, and blushing as prettily20 as possible above her necklace. “She likes giving up.”
“If that were true, Celia, my giving-up would be self-indulgence, not self-mortification. But there may be good reasons for choosing not to do what is very agreeable,” said Dorothea.
Mr. Brooke was speaking at the same time, but it was evident that Mr. Casaubon was observing Dorothea, and she was aware of it.
“Exactly,” said Sir James. “You give up from some high, generous motive21.”
“No, indeed, not exactly. I did not say that of myself,” answered Dorothea, reddening. Unlike Celia, she rarely blushed, and only from high delight or anger. At this moment she felt angry with the perverse22 Sir James. Why did he not pay attention to Celia, and leave her to listen to Mr. Casaubon?—if that learned man would only talk, instead of allowing himself to be talked to by Mr. Brooke, who was just then informing him that the Reformation either meant something or it did not, that he himself was a Protestant to the core, but that Catholicism was a fact; and as to refusing an acre of your ground for a Romanist chapel23, all men needed the bridle24 of religion, which, properly speaking, was the dread25 of a Hereafter.
“I made a great study of theology at one time,” said Mr. Brooke, as if to explain the insight just manifested. “I know something of all schools. I knew Wilberforce in his best days. Do you know Wilberforce?”
Mr. Casaubon said, “No.”
“Well, Wilberforce was perhaps not enough of a thinker; but if I went into Parliament, as I have been asked to do, I should sit on the independent bench, as Wilberforce did, and work at philanthropy.”
Mr. Casaubon bowed, and observed that it was a wide field.
“Yes,” said Mr. Brooke, with an easy smile, “but I have documents. I began a long while ago to collect documents. They want arranging, but when a question has struck me, I have written to somebody and got an answer. I have documents at my back. But now, how do you arrange your documents?”
“In pigeon-holes partly,” said Mr. Casaubon, with rather a startled air of effort.
“Ah, pigeon-holes will not do. I have tried pigeon-holes, but everything gets mixed in pigeon-holes: I never know whether a paper is in A or Z.”
“I wish you would let me sort your papers for you, uncle,” said Dorothea. “I would letter them all, and then make a list of subjects under each letter.”
Mr. Casaubon gravely smiled approval, and said to Mr. Brooke, “You have an excellent secretary at hand, you perceive.”
“No, no,” said Mr. Brooke, shaking his head; “I cannot let young ladies meddle26 with my documents. Young ladies are too flighty.”
Dorothea felt hurt. Mr. Casaubon would think that her uncle had some special reason for delivering this opinion, whereas the remark lay in his mind as lightly as the broken wing of an insect among all the other fragments there, and a chance current had sent it alighting on her.
When the two girls were in the drawing-room alone, Celia said—
“How very ugly Mr. Casaubon is!”
“Celia! He is one of the most distinguished-looking men I ever saw. He is remarkably27 like the portrait of Locke. He has the same deep eye-sockets.”
“Had Locke those two white moles28 with hairs on them?”
“Oh, I dare say! when people of a certain sort looked at him,” said Dorothea, walking away a little.
“Mr. Casaubon is so sallow.”
“All the better. I suppose you admire a man with the complexion of a cochon de lait.”
“Dodo!” exclaimed Celia, looking after her in surprise. “I never heard you make such a comparison before.”
“Why should I make it before the occasion came? It is a good comparison: the match is perfect.”
Miss Brooke was clearly forgetting herself, and Celia thought so.
“I wonder you show temper, Dorothea.”
“It is so painful in you, Celia, that you will look at human beings as if they were merely animals with a toilet, and never see the great soul in a man’s face.”
“Has Mr. Casaubon a great soul?” Celia was not without a touch of naive29 malice30.
“Yes, I believe he has,” said Dorothea, with the full voice of decision. “Everything I see in him corresponds to his pamphlet on Biblical Cosmology.”
“He talks very little,” said Celia
“There is no one for him to talk to.”
Celia thought privately31, “Dorothea quite despises Sir James Chettam; I believe she would not accept him.” Celia felt that this was a pity. She had never been deceived as to the object of the baronet’s interest. Sometimes, indeed, she had reflected that Dodo would perhaps not make a husband happy who had not her way of looking at things; and stifled32 in the depths of her heart was the feeling that her sister was too religious for family comfort. Notions and scruples33 were like spilt needles, making one afraid of treading, or sitting down, or even eating.
When Miss Brooke was at the tea-table, Sir James came to sit down by her, not having felt her mode of answering him at all offensive. Why should he? He thought it probable that Miss Brooke liked him, and manners must be very marked indeed before they cease to be interpreted by preconceptions either confident or distrustful. She was thoroughly34 charming to him, but of course he theorized a little about his attachment35. He was made of excellent human dough36, and had the rare merit of knowing that his talents, even if let loose, would not set the smallest stream in the county on fire: hence he liked the prospect37 of a wife to whom he could say, “What shall we do?” about this or that; who could help her husband out with reasons, and would also have the property qualification for doing so. As to the excessive religiousness alleged38 against Miss Brooke, he had a very indefinite notion of what it consisted in, and thought that it would die out with marriage. In short, he felt himself to be in love in the right place, and was ready to endure a great deal of predominance, which, after all, a man could always put down when he liked. Sir James had no idea that he should ever like to put down the predominance of this handsome girl, in whose cleverness he delighted. Why not? A man’s mind—what there is of it—has always the advantage of being masculine,—as the smallest birch-tree is of a higher kind than the most soaring palm,—and even his ignorance is of a sounder quality. Sir James might not have originated this estimate; but a kind Providence39 furnishes the limpest personality with a little gum or starch40 in the form of tradition.
“Let me hope that you will rescind41 that resolution about the horse, Miss Brooke,” said the persevering42 admirer. “I assure you, riding is the most healthy of exercises.”
“I am aware of it,” said Dorothea, coldly. “I think it would do Celia good—if she would take to it.”
“But you are such a perfect horsewoman.”
“Excuse me; I have had very little practice, and I should be easily thrown.”
“Then that is a reason for more practice. Every lady ought to be a perfect horsewoman, that she may accompany her husband.”
“You see how widely we differ, Sir James. I have made up my mind that I ought not to be a perfect horsewoman, and so I should never correspond to your pattern of a lady.” Dorothea looked straight before her, and spoke with cold brusquerie, very much with the air of a handsome boy, in amusing contrast with the solicitous43 amiability44 of her admirer.
“I should like to know your reasons for this cruel resolution. It is not possible that you should think horsemanship wrong.”
“It is quite possible that I should think it wrong for me.”
“Oh, why?” said Sir James, in a tender tone of remonstrance45.
Mr. Casaubon had come up to the table, teacup in hand, and was listening.
“We must not inquire too curiously46 into motives,” he interposed, in his measured way. “Miss Brooke knows that they are apt to become feeble in the utterance47: the aroma48 is mixed with the grosser air. We must keep the germinating49 grain away from the light.”
Dorothea colored with pleasure, and looked up gratefully to the speaker. Here was a man who could understand the higher inward life, and with whom there could be some spiritual communion; nay50, who could illuminate51 principle with the widest knowledge: a man whose learning almost amounted to a proof of whatever he believed!
Dorothea’s inferences may seem large; but really life could never have gone on at any period but for this liberal allowance of conclusions, which has facilitated marriage under the difficulties of civilization. Has any one ever pinched into its pilulous smallness the cobweb of pre-matrimonial acquaintanceship?
“Certainly,” said good Sir James. “Miss Brooke shall not be urged to tell reasons she would rather be silent upon. I am sure her reasons would do her honor.”
He was not in the least jealous of the interest with which Dorothea had looked up at Mr. Casaubon: it never occurred to him that a girl to whom he was meditating52 an offer of marriage could care for a dried bookworm towards fifty, except, indeed, in a religious sort of way, as for a clergyman of some distinction.
However, since Miss Brooke had become engaged in a conversation with Mr. Casaubon about the Vaudois clergy13, Sir James betook himself to Celia, and talked to her about her sister; spoke of a house in town, and asked whether Miss Brooke disliked London. Away from her sister, Celia talked quite easily, and Sir James said to himself that the second Miss Brooke was certainly very agreeable as well as pretty, though not, as some people pretended, more clever and sensible than the elder sister. He felt that he had chosen the one who was in all respects the superior; and a man naturally likes to look forward to having the best. He would be the very Mawworm of bachelors who pretended not to expect it.
1 dime [daɪm] 第8级 | |
n.(指美国、加拿大的钱币)一角 | |
参考例句: |
|
|
2 ass [æs] 第9级 | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
3 motes [məʊts] 第11级 | |
n.尘埃( mote的名词复数 );斑点 | |
参考例句: |
|
|
4 dignified ['dignifaid] 第10级 | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
5 complexion [kəmˈplekʃn] 第8级 | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
6 tenants [ˈtenənts] 第7级 | |
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者 | |
参考例句: |
|
|
7 electrifying [ɪˈlektrɪfaɪɪŋ] 第9级 | |
v.使电气化( electrify的现在分词 );使兴奋 | |
参考例句: |
|
|
8 parlor ['pɑ:lə] 第9级 | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
9 gallop [ˈgæləp] 第7级 | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
10 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
11 conspicuous [kənˈspɪkjuəs] 第7级 | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
12 slovenliness [] 第11级 | |
参考例句: |
|
|
13 clergy [ˈklɜ:dʒi] 第7级 | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
14 annoyance [əˈnɔɪəns] 第8级 | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
15 chestnut [ˈtʃesnʌt] 第9级 | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
16 nag [næg] 第9级 | |
vt.&vi.(对…)不停地唠叨;n.爱唠叨的人 | |
参考例句: |
|
|
17 worthy [ˈwɜ:ði] 第7级 | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
18 groom [gru:m] 第8级 | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
19 soliciting [səˈlisitɪŋ] 第9级 | |
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求 | |
参考例句: |
|
|
20 prettily ['prɪtɪlɪ] 第12级 | |
adv.优美地;可爱地 | |
参考例句: |
|
|
21 motive [ˈməʊtɪv] 第7级 | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
22 perverse [pəˈvɜ:s] 第9级 | |
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的 | |
参考例句: |
|
|
23 chapel [ˈtʃæpl] 第9级 | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
24 bridle [ˈbraɪdl] 第9级 | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
25 dread [dred] 第7级 | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
26 meddle [ˈmedl] 第8级 | |
vi.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
27 remarkably [ri'mɑ:kəbli] 第7级 | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
28 moles [məʊlz] 第10级 | |
防波堤( mole的名词复数 ); 鼹鼠; 痣; 间谍 | |
参考例句: |
|
|
29 naive [naɪˈi:v] 第7级 | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
30 malice [ˈmælɪs] 第9级 | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
31 privately ['praɪvətlɪ] 第8级 | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
32 stifled [s'taɪfəld] 第9级 | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
33 scruples [ˈskru:pəlz] 第9级 | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 thoroughly [ˈθʌrəli] 第8级 | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
35 attachment [əˈtætʃmənt] 第7级 | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
36 dough [dəʊ] 第9级 | |
n.生面团;钱,现款 | |
参考例句: |
|
|
37 prospect [ˈprɒspekt] 第7级 | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
38 alleged [ə'lədʒd] 第7级 | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
39 providence [ˈprɒvɪdəns] 第12级 | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
40 starch [stɑ:tʃ] 第9级 | |
n.淀粉;vt.给...上浆 | |
参考例句: |
|
|
41 rescind [rɪˈsɪnd] 第10级 | |
vi.废除,取消 | |
参考例句: |
|
|
42 persevering [ˌpə:si'viəriŋ] 第7级 | |
a.坚忍不拔的 | |
参考例句: |
|
|
43 solicitous [səˈlɪsɪtəs] 第10级 | |
adj.热切的,挂念的 | |
参考例句: |
|
|
44 amiability [ˌeɪmɪə'bɪlətɪ] 第7级 | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
45 remonstrance [rɪˈmɒnstrəns] 第12级 | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
46 curiously ['kjʊərɪəslɪ] 第9级 | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
47 utterance [ˈʌtərəns] 第11级 | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
48 aroma [əˈrəʊmə] 第9级 | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
49 germinating ['dʒɜ:mɪneɪtɪŋ] 第9级 | |
n.& adj.发芽(的)v.(使)发芽( germinate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 nay [neɪ] 第12级 | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
51 illuminate [ɪˈlu:mɪneɪt] 第7级 | |
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释 | |
参考例句: |
|
|
52 meditating ['medɪteɪtɪŋ] 第8级 | |
a.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|