轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 长篇小说《米德尔马契》(7)
长篇小说《米德尔马契》(7)
添加时间:2024-03-18 09:57:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “Piacer e popone

    Vuol la sua stagione.”

    —Italian Proverb.

    Mr. Casaubon, as might be expected, spent a great deal of his time at the Grange in these weeks, and the hindrance1 which courtship occasioned to the progress of his great work—the Key to all Mythologies—naturally made him look forward the more eagerly to the happy termination of courtship. But he had deliberately2 incurred3 the hindrance, having made up his mind that it was now time for him to adorn4 his life with the graces of female companionship, to irradiate the gloom which fatigue5 was apt to hang over the intervals6 of studious labor with the play of female fancy, and to secure in this, his culminating age, the solace7 of female tendance for his declining years. Hence he determined8 to abandon himself to the stream of feeling, and perhaps was surprised to find what an exceedingly shallow rill it was. As in droughty regions baptism by immersion9 could only be performed symbolically10, Mr. Casaubon found that sprinkling was the utmost approach to a plunge11 which his stream would afford him; and he concluded that the poets had much exaggerated the force of masculine passion. Nevertheless, he observed with pleasure that Miss Brooke showed an ardent12 submissive affection which promised to fulfil his most agreeable previsions of marriage. It had once or twice crossed his mind that possibly there was some deficiency in Dorothea to account for the moderation of his abandonment; but he was unable to discern the deficiency, or to figure to himself a woman who would have pleased him better; so that there was clearly no reason to fall back upon but the exaggerations of human tradition.

    “Could I not be preparing myself now to be more useful?” said Dorothea to him, one morning, early in the time of courtship; “could I not learn to read Latin and Greek aloud to you, as Milton’s daughters did to their father, without understanding what they read?”

    “I fear that would be wearisome to you,” said Mr. Casaubon, smiling; “and, indeed, if I remember rightly, the young women you have mentioned regarded that exercise in unknown tongues as a ground for rebellion against the poet.”

    “Yes; but in the first place they were very naughty girls, else they would have been proud to minister to such a father; and in the second place they might have studied privately13 and taught themselves to understand what they read, and then it would have been interesting. I hope you don’t expect me to be naughty and stupid?”

    “I expect you to be all that an exquisite14 young lady can be in every possible relation of life. Certainly it might be a great advantage if you were able to copy the Greek character, and to that end it were well to begin with a little reading.”

    Dorothea seized this as a precious permission. She would not have asked Mr. Casaubon at once to teach her the languages, dreading15 of all things to be tiresome16 instead of helpful; but it was not entirely17 out of devotion to her future husband that she wished to know Latin and Greek. Those provinces of masculine knowledge seemed to her a standing-ground from which all truth could be seen more truly. As it was, she constantly doubted her own conclusions, because she felt her own ignorance: how could she be confident that one-roomed cottages were not for the glory of God, when men who knew the classics appeared to conciliate indifference18 to the cottages with zeal19 for the glory? Perhaps even Hebrew might be necessary—at least the alphabet and a few roots—in order to arrive at the core of things, and judge soundly on the social duties of the Christian20. And she had not reached that point of renunciation at which she would have been satisfied with having a wise husband: she wished, poor child, to be wise herself. Miss Brooke was certainly very naive21 with all her alleged22 cleverness. Celia, whose mind had never been thought too powerful, saw the emptiness of other people’s pretensions23 much more readily. To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion.

    However, Mr. Casaubon consented to listen and teach for an hour together, like a schoolmaster of little boys, or rather like a lover, to whom a mistress’s elementary ignorance and difficulties have a touching fitness. Few scholars would have disliked teaching the alphabet under such circumstances. But Dorothea herself was a little shocked and discouraged at her own stupidity, and the answers she got to some timid questions about the value of the Greek accents gave her a painful suspicion that here indeed there might be secrets not capable of explanation to a woman’s reason.

    Mr. Brooke had no doubt on that point, and expressed himself with his usual strength upon it one day that he came into the library while the reading was going forward.

    “Well, but now, Casaubon, such deep studies, classics, mathematics, that kind of thing, are too taxing for a woman—too taxing, you know.”

    “Dorothea is learning to read the characters simply,” said Mr. Casaubon, evading24 the question. “She had the very considerate thought of saving my eyes.”

    “Ah, well, without understanding, you know—that may not be so bad. But there is a lightness about the feminine mind—a touch and go—music, the fine arts, that kind of thing—they should study those up to a certain point, women should; but in a light way, you know. A woman should be able to sit down and play you or sing you a good old English tune. That is what I like; though I have heard most things—been at the opera in Vienna: Gluck, Mozart, everything of that sort. But I’m a conservative in music—it’s not like ideas, you know. I stick to the good old tunes25.”

    “Mr. Casaubon is not fond of the piano, and I am very glad he is not,” said Dorothea, whose slight regard for domestic music and feminine fine art must be forgiven her, considering the small tinkling26 and smearing27 in which they chiefly consisted at that dark period. She smiled and looked up at her betrothed28 with grateful eyes. If he had always been asking her to play the “Last Rose of Summer,” she would have required much resignation. “He says there is only an old harpsichord29 at Lowick, and it is covered with books.”

    “Ah, there you are behind Celia, my dear. Celia, now, plays very prettily30, and is always ready to play. However, since Casaubon does not like it, you are all right. But it’s a pity you should not have little recreations of that sort, Casaubon: the bow always strung—that kind of thing, you know—will not do.”

    “I never could look on it in the light of a recreation to have my ears teased with measured noises,” said Mr. Casaubon. “A tune much iterated has the ridiculous effect of making the words in my mind perform a sort of minuet to keep time—an effect hardly tolerable, I imagine, after boyhood. As to the grander forms of music, worthy31 to accompany solemn celebrations, and even to serve as an educating influence according to the ancient conception, I say nothing, for with these we are not immediately concerned.”

    “No; but music of that sort I should enjoy,” said Dorothea. “When we were coming home from Lausanne my uncle took us to hear the great organ at Freiberg, and it made me sob32.”

    “That kind of thing is not healthy, my dear,” said Mr. Brooke. “Casaubon, she will be in your hands now: you must teach my niece to take things more quietly, eh, Dorothea?”

    He ended with a smile, not wishing to hurt his niece, but really thinking that it was perhaps better for her to be early married to so sober a fellow as Casaubon, since she would not hear of Chettam.

    “It is wonderful, though,” he said to himself as he shuffled33 out of the room—“it is wonderful that she should have liked him. However, the match is good. I should have been travelling out of my brief to have hindered it, let Mrs. Cadwallader say what she will. He is pretty certain to be a bishop34, is Casaubon. That was a very seasonable pamphlet of his on the Catholic Question:—a deanery at least. They owe him a deanery.”

    And here I must vindicate35 a claim to philosophical36 reflectiveness, by remarking that Mr. Brooke on this occasion little thought of the Radical37 speech which, at a later period, he was led to make on the incomes of the bishops38. What elegant historian would neglect a striking opportunity for pointing out that his heroes did not foresee the history of the world, or even their own actions?—For example, that Henry of Navarre, when a Protestant baby, little thought of being a Catholic monarch39; or that Alfred the Great, when he measured his laborious40 nights with burning candles, had no idea of future gentlemen measuring their idle days with watches. Here is a mine of truth, which, however vigorously it may be worked, is likely to outlast41 our coal.

    But of Mr. Brooke I make a further remark perhaps less warranted by precedent—namely, that if he had foreknown his speech, it might not have made any great difference. To think with pleasure of his niece’s husband having a large ecclesiastical income was one thing—to make a Liberal speech was another thing; and it is a narrow mind which cannot look at a subject from various points of view.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hindrance [ˈhɪndrəns] AdKz2   第9级
    n.妨碍,障碍
    参考例句:
    • Now they can construct tunnel systems without hindrance. 现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
    • The heavy baggage was a great hindrance to me. 那件行李成了我的大累赘。
    2 deliberately [dɪˈlɪbərətli] Gulzvq   第7级
    adv.审慎地;蓄意地;故意地
    参考例句:
    • The girl gave the show away deliberately. 女孩故意泄露秘密。
    • They deliberately shifted off the argument. 他们故意回避这个论点。
    3 incurred [ɪn'kɜ:d] a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c   第7级
    [医]招致的,遭受的; incur的过去式
    参考例句:
    • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
    • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
    4 adorn [əˈdɔ:n] PydzZ   第8级
    vt.使美化,装饰
    参考例句:
    • She loved to adorn herself with finery. 她喜欢穿戴华丽的服饰。
    • His watercolour designs adorn a wide range of books. 他的水彩设计使许多图书大为生色。
    5 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    6 intervals ['ɪntevl] f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef   第7级
    n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
    参考例句:
    • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
    • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
    7 solace [ˈsɒləs] uFFzc   第9级
    n.安慰;vt.使快乐;安慰(物),缓和
    参考例句:
    • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives. 他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
    • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace. 演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
    8 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    9 immersion [ɪˈmɜ:ʃn] baIxf   第12级
    n.沉浸;专心
    参考例句:
    • The dirt on the bottom of the bath didn't encourage total immersion. 浴缸底有污垢,不宜全身浸泡于其中。
    • The wood had become swollen from prolonged immersion. 因长时间浸泡,木头发胀了。
    10 symbolically [sim'bɔlik!i] LrFwT   第8级
    ad.象征地,象征性地
    参考例句:
    • By wearing the ring on the third finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other. 将婚戒戴在左手的第三只手指上,意味着夫妻双方象征性地宣告他们的爱情天长地久,他们定能白头偕老。
    • Symbolically, he coughed to clear his throat. 周经理象征地咳一声无谓的嗽,清清嗓子。
    11 plunge [plʌndʒ] 228zO   第7级
    vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进
    参考例句:
    • Test pool's water temperature before you plunge in. 在你跳入之前你应该测试水温。
    • That would plunge them in the broil of the two countries. 那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
    12 ardent [ˈɑ:dnt] yvjzd   第8级
    adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
    参考例句:
    • He's an ardent supporter of the local football team. 他是本地足球队的热情支持者。
    • Ardent expectations were held by his parents for his college career. 他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
    13 privately ['praɪvətlɪ] IkpzwT   第8级
    adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
    参考例句:
    • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise. 一些部长私下承认失业率可能继续升高。
    • The man privately admits that his motive is profits. 那人私下承认他的动机是为了牟利。
    14 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    15 dreading [dredɪŋ] dreading   第7级
    v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
    参考例句:
    • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
    • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
    16 tiresome [ˈtaɪəsəm] Kgty9   第7级
    adj.令人疲劳的,令人厌倦的
    参考例句:
    • His doubts and hesitations were tiresome. 他的疑惑和犹豫令人厌烦。
    • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
    17 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    18 indifference [ɪnˈdɪfrəns] k8DxO   第8级
    n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
    参考例句:
    • I was disappointed by his indifference more than somewhat. 他的漠不关心使我很失望。
    • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
    19 zeal [zi:l] mMqzR   第7级
    n.热心,热情,热忱
    参考例句:
    • Revolutionary zeal caught them up, and they joined the army. 革命热情激励他们,于是他们从军了。
    • They worked with great zeal to finish the project. 他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
    20 Christian [ˈkrɪstʃən] KVByl   第7级
    adj.基督教徒的;n.基督教徒
    参考例句:
    • They always addressed each other by their Christian name. 他们总是以教名互相称呼。
    • His mother is a sincere Christian. 他母亲是个虔诚的基督教徒。
    21 naive [naɪˈi:v] yFVxO   第7级
    adj.幼稚的,轻信的;天真的
    参考例句:
    • It's naive of you to believe he'll do what he says. 相信他会言行一致,你未免太单纯了。
    • Don't be naive. The matter is not so simple. 你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
    22 alleged [ə'lədʒd] gzaz3i   第7级
    a.被指控的,嫌疑的
    参考例句:
    • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
    • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
    23 pretensions [prɪˈtenʃənz] 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a   第10级
    自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
    参考例句:
    • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
    • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
    24 evading [ɪ'veɪdɪŋ] 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5   第7级
    逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
    参考例句:
    • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
    • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
    25 tunes [tju:nz] 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21   第7级
    n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
    参考例句:
    • a potpourri of tunes 乐曲集锦
    • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
    26 tinkling [tiŋkliŋ] Rg3zG6   第10级
    n.丁当作响声
    参考例句:
    • I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。
    • To talk to him was like listening to the tinkling of a worn-out musical-box. 跟他说话,犹如听一架老掉牙的八音盒子丁冬响。 来自英汉文学
    27 smearing ['smɪərɪŋ] acc077c998b0130c34a75727f69ec5b3   第9级
    污点,拖尾效应
    参考例句:
    • The small boy spoilt the picture by smearing it with ink. 那孩子往画上抹墨水把画给毁了。
    • Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print. 小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印。
    28 betrothed [bɪˈtrəʊðd] betrothed   第12级
    n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
    参考例句:
    • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
    • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
    29 harpsichord [ˈhɑ:psɪkɔ:d] KepxQ   第11级
    n.键琴(钢琴前身)
    参考例句:
    • I can tune the harpsichord as well as play it. 我会弹奏大键琴,同样地,我也会给大键琴调音。
    • Harpsichord music is readily playable. 古钢琴音乐可以随时演奏。
    30 prettily ['prɪtɪlɪ] xQAxh   第12级
    adv.优美地;可爱地
    参考例句:
    • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。
    • She pouted prettily at him. 她冲他撅着嘴,样子很可爱。
    31 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    32 sob [sɒb] HwMwx   第7级
    n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣;vi.啜泣,呜咽;(风等)发出呜咽声;vt.哭诉,啜泣
    参考例句:
    • The child started to sob when he couldn't find his mother. 孩子因找不到他妈妈哭了起来。
    • The girl didn't answer, but continued to sob with her head on the table. 那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾趴在桌子上低声哭着。
    33 shuffled [ˈʃʌfəld] cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a   第8级
    v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
    参考例句:
    • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
    • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
    34 bishop [ˈbɪʃəp] AtNzd   第8级
    n.主教,(国际象棋)象
    参考例句:
    • He was a bishop who was held in reverence by all. 他是一位被大家都尊敬的主教。
    • Two years after his death the bishop was canonised. 主教逝世两年后被正式封为圣者。
    35 vindicate [ˈvɪndɪkeɪt] zLfzF   第9级
    vt.为…辩护或辩解,辩明;证明…正确
    参考例句:
    • He tried hard to vindicate his honor. 他拼命维护自己的名誉。
    • How can you vindicate your behavior to the teacher? 你怎样才能向老师证明你的行为是对的呢?
    36 philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkl] rN5xh   第8级
    adj.哲学家的,哲学上的,达观的
    参考例句:
    • The teacher couldn't answer the philosophical problem. 老师不能解答这个哲学问题。
    • She is very philosophical about her bad luck. 她对自己的不幸看得很开。
    37 radical [ˈrædɪkl] hA8zu   第7级
    n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
    参考例句:
    • The patient got a radical cure in the hospital. 病人在医院得到了根治。
    • She is radical in her demands. 她的要求十分偏激。
    38 bishops [ˈbiʃəps] 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348   第8级
    (基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
    参考例句:
    • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
    • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
    39 monarch [ˈmɒnək] l6lzj   第7级
    n.帝王,君主,最高统治者
    参考例句:
    • The monarch's role is purely ceremonial. 君主纯粹是个礼仪职位。
    • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth. 我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
    40 laborious [ləˈbɔ:riəs] VxoyD   第9级
    adj.吃力的,努力的,不流畅,勤劳的
    参考例句:
    • They had the laborious task of cutting down the huge tree. 他们接受了伐大树的艰苦工作。
    • Ants and bees are laborious insects. 蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
    41 outlast [ˌaʊtˈlɑ:st] dmfz8P   第11级
    vt.较…耐久
    参考例句:
    • The great use of life is to spend it doing something that will outlast it. 人生的充分利用就是为争取比人生更长久的东西而度过一生。
    • These naturally dried flowers will outlast a bouquet of fresh blooms. 这些自然风干的花会比一束鲜花更加持久。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: