轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 英国经典名著:呼啸山庄(25)
英国经典名著:呼啸山庄(25)
添加时间:2024-09-14 08:35:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XXV

    “These things happened last winter, sir,” said Mrs. Dean; “hardly more than a year ago. Last winter, I did not think, at another twelve months’ end, I should be amusing a stranger to the family with relating them! Yet, who knows how long you’ll be a stranger? You’re too young to rest always contented2, living by yourself; and I some way fancy no one could see Catherine Linton and not love her. You smile; but why do you look so lively and interested when I talk about her? and why have you asked me to hang her picture over your fireplace? and why—?”

    “Stop, my good friend!” I cried. “It may be very possible that I should love her; but would she love me? I doubt it too much to venture my tranquillity3 by running into temptation: and then my home is not here. I’m of the busy world, and to its arms I must return. Go on. Was Catherine obedient to her father’s commands?”

    “She was,” continued the housekeeper4. “Her affection for him was still the chief sentiment in her heart; and he spoke5 without anger: he spoke in the deep tenderness of one about to leave his treasure amid perils6 and foes7, where his remembered words would be the only aid that he could bequeath to guide her. He said to me, a few days afterwards, ‘I wish my nephew would write, Ellen, or call. Tell me, sincerely, what you think of him: is he changed for the better, or is there a prospect8 of improvement, as he grows a man?’

    “‘He’s very delicate, sir,’ I replied; ‘and scarcely likely to reach manhood: but this I can say, he does not resemble his father; and if Miss Catherine had the misfortune to marry him, he would not be beyond her control: unless she were extremely and foolishly indulgent. However, master, you’ll have plenty of time to get acquainted with him and see whether he would suit her: it wants four years and more to his being of age.’”

    Edgar sighed; and, walking to the window, looked out towards Gimmerton Kirk. It was a misty9 afternoon, but the February sun shone dimly, and we could just distinguish the two fir-trees in the yard, and the sparely-scattered gravestones.

    “I’ve prayed often,” he half soliloquised, “for the approach of what is coming; and now I begin to shrink, and fear it. I thought the memory of the hour I came down that glen a bridegroom would be less sweet than the anticipation10 that I was soon, in a few months, or, possibly, weeks, to be carried up, and laid in its lonely hollow! Ellen, I’ve been very happy with my little Cathy: through winter nights and summer days she was a living hope at my side. But I’ve been as happy musing1 by myself among those stones, under that old church: lying, through the long June evenings, on the green mound11 of her mother’s grave, and wishing—yearning for the time when I might lie beneath it. What can I do for Cathy? How must I quit her? I’d not care one moment for Linton being Heathcliff’s son; nor for his taking her from me, if he could console her for my loss. I’d not care that Heathcliff gained his ends, and triumphed in robbing me of my last blessing12! But should Linton be unworthy—only a feeble tool to his father—I cannot abandon her to him! And, hard though it be to crush her buoyant spirit, I must persevere13 in making her sad while I live, and leaving her solitary14 when I die. Darling! I’d rather resign her to God, and lay her in the earth before me.”

    “Resign her to God as it is, sir,” I answered, “and if we should lose you—which may He forbid—under His providence15, I’ll stand her friend and counsellor to the last. Miss Catherine is a good girl: I don’t fear that she will go wilfully16 wrong; and people who do their duty are always finally rewarded.”

    Spring advanced; yet my master gathered no real strength, though he resumed his walks in the grounds with his daughter. To her inexperienced notions, this itself was a sign of convalescence17; and then his cheek was often flushed, and his eyes were bright; she felt sure of his recovering. On her seventeenth birthday, he did not visit the churchyard: it was raining, and I observed—

    “You’ll surely not go out to-night, sir?”

    He answered,—“No, I’ll defer18 it this year a little longer.”

    He wrote again to Linton, expressing his great desire to see him; and, had the invalid19 been presentable, I’ve no doubt his father would have permitted him to come. As it was, being instructed, he returned an answer, intimating that Mr. Heathcliff objected to his calling at the Grange; but his uncle’s kind remembrance delighted him, and he hoped to meet him sometimes in his rambles20, and personally to petition that his cousin and he might not remain long so utterly21 divided.

    That part of his letter was simple, and probably his own. Heathcliff knew he could plead eloquently22 for Catherine’s company, then.

    “I do not ask,” he said, “that she may visit here; but am I never to see her, because my father forbids me to go to her home, and you forbid her to come to mine? Do, now and then, ride with her towards the Heights; and let us exchange a few words, in your presence! We have done nothing to deserve this separation; and you are not angry with me: you have no reason to dislike me, you allow, yourself. Dear uncle! send me a kind note to-morrow, and leave to join you anywhere you please, except at Thrushcross Grange. I believe an interview would convince you that my father’s character is not mine: he affirms I am more your nephew than his son; and though I have faults which render me unworthy of Catherine, she has excused them, and for her sake, you should also. You inquire after my health—it is better; but while I remain cut off from all hope, and doomed23 to solitude24, or the society of those who never did and never will like me, how can I be cheerful and well?”

    Edgar, though he felt for the boy, could not consent to grant his request; because he could not accompany Catherine. He said, in summer, perhaps, they might meet: meantime, he wished him to continue writing at intervals25, and engaged to give him what advice and comfort he was able by letter; being well aware of his hard position in his family. Linton complied; and had he been unrestrained, would probably have spoiled all by filling his epistles with complaints and lamentations: but his father kept a sharp watch over him; and, of course, insisted on every line that my master sent being shown; so, instead of penning his peculiar26 personal sufferings and distresses27, the themes constantly uppermost in his thoughts, he harped28 on the cruel obligation of being held asunder29 from his friend and love; and gently intimated that Mr. Linton must allow an interview soon, or he should fear he was purposely deceiving him with empty promises.

    Cathy was a powerful ally at home; and between them they at length persuaded my master to acquiesce30 in their having a ride or a walk together about once a week, under my guardianship31, and on the moors32 nearest the Grange: for June found him still declining. Though he had set aside yearly a portion of his income for my young lady’s fortune, he had a natural desire that she might retain—or at least return in a short time to—the house of her ancestors; and he considered her only prospect of doing that was by a union with his heir; he had no idea that the latter was failing almost as fast as himself; nor had any one, I believe: no doctor visited the Heights, and no one saw Master Heathcliff to make report of his condition among us. I, for my part, began to fancy my forebodings were false, and that he must be actually rallying, when he mentioned riding and walking on the moors, and seemed so earnest in pursuing his object. I could not picture a father treating a dying child as tyrannically and wickedly as I afterwards learned Heathcliff had treated him, to compel this apparent eagerness: his efforts redoubling the more imminently33 his avaricious34 and unfeeling plans were threatened with defeat by death.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 musing [ˈmju:zɪŋ] musing   第8级
    n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
    参考例句:
    • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
    • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
    2 contented [kənˈtentɪd] Gvxzof   第8级
    adj.满意的,安心的,知足的
    参考例句:
    • He won't be contented until he's upset everyone in the office. 不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
    • The people are making a good living and are contented, each in his station. 人民安居乐业。
    3 tranquillity [træŋ'kwɪlətɪ] 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b   第7级
    n. 平静, 安静
    参考例句:
    • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
    • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
    4 housekeeper [ˈhaʊski:pə(r)] 6q2zxl   第8级
    n.管理家务的主妇,女管家
    参考例句:
    • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper. 炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
    • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply. 她节约持家,一家人吃得很省。
    5 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    6 perils [ˈperilz] 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe   第9级
    极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
    参考例句:
    • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
    • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
    7 foes [fəuz] 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914   第8级
    敌人,仇敌( foe的名词复数 )
    参考例句:
    • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
    • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
    8 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    9 misty [ˈmɪsti] l6mzx   第9级
    adj.雾蒙蒙的,有雾的
    参考例句:
    • He crossed over to the window to see if it was still misty. 他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
    • The misty scene had a dreamy quality about it. 雾景给人以梦幻般的感觉。
    10 anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃn] iMTyh   第8级
    n.预期,预料,期望
    参考例句:
    • We waited at the station in anticipation of her arrival. 我们在车站等着,期待她的到来。
    • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake. 各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
    11 mound [maʊnd] unCzhy   第9级
    n.土墩,堤,小山;vt.筑堤,用土堆防卫;vi.积成堆
    参考例句:
    • The explorers climbed a mound to survey the land around them. 勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
    • The mound can be used as our screen. 这个土丘可做我们的掩蔽物。
    12 blessing [ˈblesɪŋ] UxDztJ   第7级
    n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
    参考例句:
    • The blessing was said in Hebrew. 祷告用了希伯来语。
    • A double blessing has descended upon the house. 双喜临门。
    13 persevere [ˌpɜ:sɪˈvɪə(r)] MMCxH   第7级
    vi.坚持,坚忍,不屈不挠
    参考例句:
    • They are determined to persevere in the fight. 他们决心坚持战斗。
    • It is strength of character enabled him to persevere. 他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
    14 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    15 providence [ˈprɒvɪdəns] 8tdyh   第12级
    n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
    参考例句:
    • It is tempting Providence to go in that old boat. 乘那艘旧船前往是冒大险。
    • To act as you have done is to fly in the face of Providence. 照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
    16 wilfully ['wɪlfəlɪ] dc475b177a1ec0b8bb110b1cc04cad7f   第12级
    adv.任性固执地;蓄意地
    参考例句:
    • Don't wilfully cling to your reckless course. 不要一意孤行。 来自辞典例句
    • These missionaries even wilfully extended the extraterritoriality to Chinese converts and interfered in Chinese judicial authority. 这些传教士还肆意将"治外法权"延伸至中国信徒,干涉司法。 来自汉英非文学 - 白皮书
    17 convalescence [ˌkɒnvəˈlesns] 8Y6ze   第12级
    n.病后康复期
    参考例句:
    • She bore up well during her convalescence. 她在病后恢复期间始终有信心。
    • After convalescence he had a relapse. 他于痊愈之后,病又发作了一次。
    18 defer [dɪˈfɜ:(r)] KnYzZ   第7级
    vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
    参考例句:
    • We wish to defer our decision until next week. 我们希望推迟到下星期再作出决定。
    • We will defer to whatever the committee decides. 我们遵从委员会作出的任何决定。
    19 invalid [ɪnˈvælɪd] V4Oxh   第7级
    n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
    参考例句:
    • He will visit an invalid. 他将要去看望一个病人。
    • A passport that is out of date is invalid. 护照过期是无效的。
    20 rambles [ˈræmbəlz] 5bfd3e73a09d7553bf08ae72fa2fbf45   第9级
    (无目的地)漫游( ramble的第三人称单数 ); (喻)漫谈; 扯淡; 长篇大论
    参考例句:
    • He rambles in his talk. 他谈话时漫无中心。
    • You will have such nice rambles on the moors. 你可以在旷野里好好地溜达溜达。
    21 utterly ['ʌtəli:] ZfpzM1   第9级
    adv.完全地,绝对地
    参考例句:
    • Utterly devoted to the people, he gave his life in saving his patients. 他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
    • I was utterly ravished by the way she smiled. 她的微笑使我完全陶醉了。
    22 eloquently ['eləkwəntlɪ] eloquently   第7级
    adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地)
    参考例句:
    • I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
    • The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
    23 doomed [dumd] EuuzC1   第7级
    命定的
    参考例句:
    • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
    • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
    24 solitude [ˈsɒlɪtju:d] xF9yw   第7级
    n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
    参考例句:
    • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
    • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
    25 intervals ['ɪntevl] f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef   第7级
    n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
    参考例句:
    • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
    • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
    26 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    27 distresses [disˈtresiz] d55b1003849676d6eb49b5302f6714e5   第7级
    n.悲痛( distress的名词复数 );痛苦;贫困;危险
    参考例句:
    • It was from these distresses that the peasant wars of the fourteenth century sprang. 正是由于这些灾难才爆发了十四世纪的农民战争。 来自辞典例句
    • In all dangers and distresses, I will remember that. 在一切危险和苦难中,我要记住这一件事。 来自互联网
    28 harped [] c17b86c23bbe70980b60b3d3b5fb3c11   第9级
    vi.弹竖琴(harp的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • The teacher harped on at the student for being late. 老师因学生迟到而喋喋不休。 来自互联网
    • She harped the Saint-Saens beautifully. 她用竖琴很完美地演奏圣桑的作品。 来自互联网
    29 asunder [əˈsʌndə(r)] GVkzU   第11级
    adv.分离的,化为碎片
    参考例句:
    • The curtains had been drawn asunder. 窗帘被拉向两边。
    • Your conscience, conviction, integrity, and loyalties were torn asunder. 你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
    30 acquiesce [ˌækwiˈes] eJny5   第10级
    vi.默许,顺从,同意
    参考例句:
    • Her parents will never acquiesce in such an unsuitable marriage. 她的父母决不会答应这门不相宜的婚事。
    • He is so independent that he will never acquiesce. 他很有主见,所以绝不会顺从。
    31 guardianship [ˈgɑ:diənʃɪp] ab24b083713a2924f6878c094b49d632   第7级
    n. 监护, 保护, 守护
    参考例句:
    • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
    • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
    32 moors [mʊəz] 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d   第9级
    v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
    参考例句:
    • the North York moors 北约克郡的漠泽
    • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
    33 imminently ['ɪmɪnəntlɪ] 6d1b8841ee220d6b94133e69f0de1d31   第8级
    迫切地,紧急地
    参考例句:
    • The problem of developing bend curve parts needs to be solved imminently. 弯边零件的展开是急需解决的问题。
    • Obviously, the knowledge renews imminently, lifelong studies the duty to be arduous. 可见,知识更新迫在眉睫,终身学习任务繁重。
    34 avaricious [ˌævə'rɪʃəs] kepyY   第11级
    adj.贪婪的,贪心的
    参考例句:
    • I call on your own memory as witness:remember we have avaricious hearts. 假使你想要保证和证明,你可以回忆一下我们贪婪的心。
    • He is so avaricious that we call him a blood sucker. 他如此贪婪,我们都叫他吸血鬼。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: