轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英国经典名著:呼啸山庄(29)
英国经典名著:呼啸山庄(29)
添加时间:2024-09-14 08:37:29 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XXIX

    The evening after the funeral, my young lady and I were seated in the library; now musing1 mournfully—one of us despairingly—on our loss, now venturing conjectures2 as to the gloomy future.

    We had just agreed the best destiny which could await Catherine would be a permission to continue resident at the Grange; at least during Linton’s life: he being allowed to join her there, and I to remain as housekeeper3. That seemed rather too favourable4 an arrangement to be hoped for; and yet I did hope, and began to cheer up under the prospect5 of retaining my home and my employment, and, above all, my beloved young mistress; when a servant—one of the discarded ones, not yet departed—rushed hastily in, and said “that devil Heathcliff” was coming through the court: should he fasten the door in his face?

    If we had been mad enough to order that proceeding6, we had not time. He made no ceremony of knocking or announcing his name: he was master, and availed himself of the master’s privilege to walk straight in, without saying a word. The sound of our informant’s voice directed him to the library; he entered and motioning him out, shut the door.

    It was the same room into which he had been ushered7, as a guest, eighteen years before: the same moon shone through the window; and the same autumn landscape lay outside. We had not yet lighted a candle, but all the apartment was visible, even to the portraits on the wall: the splendid head of Mrs. Linton, and the graceful8 one of her husband. Heathcliff advanced to the hearth9. Time had little altered his person either. There was the same man: his dark face rather sallower and more composed, his frame a stone or two heavier, perhaps, and no other difference. Catherine had risen with an impulse to dash out, when she saw him.

    “Stop!” he said, arresting her by the arm. “No more runnings away! Where would you go? I’m come to fetch you home; and I hope you’ll be a dutiful daughter and not encourage my son to further disobedience. I was embarrassed how to punish him when I discovered his part in the business: he’s such a cobweb, a pinch would annihilate10 him; but you’ll see by his look that he has received his due! I brought him down one evening, the day before yesterday, and just set him in a chair, and never touched him afterwards. I sent Hareton out, and we had the room to ourselves. In two hours, I called Joseph to carry him up again; and since then my presence is as potent11 on his nerves as a ghost; and I fancy he sees me often, though I am not near. Hareton says he wakes and shrieks12 in the night by the hour together, and calls you to protect him from me; and, whether you like your precious mate, or not, you must come: he’s your concern now; I yield all my interest in him to you.”

    “Why not let Catherine continue here,” I pleaded, “and send Master Linton to her? As you hate them both, you’d not miss them: they can only be a daily plague to your unnatural13 heart.”

    “I’m seeking a tenant14 for the Grange,” he answered; “and I want my children about me, to be sure. Besides, that lass owes me her services for her bread. I’m not going to nurture15 her in luxury and idleness after Linton is gone. Make haste and get ready, now; and don’t oblige me to compel you.”

    “I shall,” said Catherine. “Linton is all I have to love in the world, and though you have done what you could to make him hateful to me, and me to him, you cannot make us hate each other. And I defy you to hurt him when I am by, and I defy you to frighten me!”

    “You are a boastful champion,” replied Heathcliff; “but I don’t like you well enough to hurt him: you shall get the full benefit of the torment16, as long as it lasts. It is not I who will make him hateful to you—it is his own sweet spirit. He’s as bitter as gall17 at your desertion and its consequences: don’t expect thanks for this noble devotion. I heard him draw a pleasant picture to Zillah of what he would do if he were as strong as I: the inclination18 is there, and his very weakness will sharpen his wits to find a substitute for strength.”

    “I know he has a bad nature,” said Catherine: “he’s your son. But I’m glad I’ve a better, to forgive it; and I know he loves me, and for that reason I love him. Mr. Heathcliff, you have nobody to love you; and, however miserable19 you make us, we shall still have the revenge of thinking that your cruelty arises from your greater misery20. You are miserable, are you not? Lonely, like the devil, and envious21 like him? Nobody loves you—nobody will cry for you when you die! I wouldn’t be you!”

    Catherine spoke22 with a kind of dreary23 triumph: she seemed to have made up her mind to enter into the spirit of her future family, and draw pleasure from the griefs of her enemies.

    “You shall be sorry to be yourself presently,” said her father-in-law, “if you stand there another minute. Begone, witch, and get your things!”

    She scornfully withdrew. In her absence I began to beg for Zillah’s place at the Heights, offering to resign mine to her; but he would suffer it on no account. He bid me be silent; and then, for the first time, allowed himself a glance round the room and a look at the pictures. Having studied Mrs. Linton’s, he said—“I shall have that home. Not because I need it, but—” He turned abruptly24 to the fire, and continued, with what, for lack of a better word, I must call a smile—“I’ll tell you what I did yesterday! I got the sexton, who was digging Linton’s grave, to remove the earth off her coffin25 lid, and I opened it. I thought, once, I would have stayed there: when I saw her face again—it is hers yet!—he had hard work to stir me; but he said it would change if the air blew on it, and so I struck one side of the coffin loose, and covered it up: not Linton’s side, damn him! I wish he’d been soldered26 in lead. And I bribed27 the sexton to pull it away when I’m laid there, and slide mine out too; I’ll have it made so: and then by the time Linton gets to us he’ll not know which is which!”

    “You were very wicked, Mr. Heathcliff!” I exclaimed; “were you not ashamed to disturb the dead?”

    “I disturbed nobody, Nelly,” he replied; “and I gave some ease to myself. I shall be a great deal more comfortable now; and you’ll have a better chance of keeping me underground, when I get there. Disturbed her? No! she has disturbed me, night and day, through eighteen years—incessantly—remorselessly—till yesternight; and yesternight I was tranquil28. I dreamt I was sleeping the last sleep by that sleeper29, with my heart stopped and my cheek frozen against hers.”

    “And if she had been dissolved into earth, or worse, what would you have dreamt of then?” I said.

    “Of dissolving with her, and being more happy still!” he answered. “Do you suppose I dread30 any change of that sort? I expected such a transformation31 on raising the lid, but I’m better pleased that it should not commence till I share it. Besides, unless I had received a distinct impression of her passionless features, that strange feeling would hardly have been removed. It began oddly. You know I was wild after she died; and eternally, from dawn to dawn, praying her to return to me her spirit! I have a strong faith in ghosts: I have a conviction that they can, and do, exist among us! The day she was buried, there came a fall of snow. In the evening I went to the churchyard. It blew bleak32 as winter—all round was solitary33. I didn’t fear that her fool of a husband would wander up the glen so late; and no one else had business to bring them there. Being alone, and conscious two yards of loose earth was the sole barrier between us, I said to myself—‘I’ll have her in my arms again! If she be cold, I’ll think it is this north wind that chills me; and if she be motionless, it is sleep.’ I got a spade from the tool-house, and began to delve34 with all my might—it scraped the coffin; I fell to work with my hands; the wood commenced cracking about the screws; I was on the point of attaining35 my object, when it seemed that I heard a sigh from some one above, close at the edge of the grave, and bending down. ‘If I can only get this off,’ I muttered, ‘I wish they may shovel36 in the earth over us both!’ and I wrenched37 at it more desperately38 still. There was another sigh, close at my ear. I appeared to feel the warm breath of it displacing the sleet-laden wind. I knew no living thing in flesh and blood was by; but, as certainly as you perceive the approach to some substantial body in the dark, though it cannot be discerned, so certainly I felt that Cathy was there: not under me, but on the earth. A sudden sense of relief flowed from my heart through every limb. I relinquished39 my labour of agony, and turned consoled at once: unspeakably consoled. Her presence was with me: it remained while I re-filled the grave, and led me home. You may laugh, if you will; but I was sure I should see her there. I was sure she was with me, and I could not help talking to her. Having reached the Heights, I rushed eagerly to the door. It was fastened; and, I remember, that accursed Earnshaw and my wife opposed my entrance. I remember stopping to kick the breath out of him, and then hurrying upstairs, to my room and hers. I looked round impatiently—I felt her by me—I could almost see her, and yet I could not! I ought to have sweat blood then, from the anguish40 of my yearning—from the fervour of my supplications to have but one glimpse! I had not one. She showed herself, as she often was in life, a devil to me! And, since then, sometimes more and sometimes less, I’ve been the sport of that intolerable torture! Infernal! keeping my nerves at such a stretch that, if they had not resembled catgut, they would long ago have relaxed to the feebleness of Linton’s. When I sat in the house with Hareton, it seemed that on going out I should meet her; when I walked on the moors41 I should meet her coming in. When I went from home I hastened to return; she must be somewhere at the Heights, I was certain! And when I slept in her chamber—I was beaten out of that. I couldn’t lie there; for the moment I closed my eyes, she was either outside the window, or sliding back the panels, or entering the room, or even resting her darling head on the same pillow as she did when a child; and I must open my lids to see. And so I opened and closed them a hundred times a night—to be always disappointed! It racked me! I’ve often groaned42 aloud, till that old rascal43 Joseph no doubt believed that my conscience was playing the fiend inside of me. Now, since I’ve seen her, I’m pacified—a little. It was a strange way of killing44: not by inches, but by fractions of hairbreadths, to beguile45 me with the spectre of a hope through eighteen years!”

    Mr. Heathcliff paused and wiped his forehead; his hair clung to it, wet with perspiration46; his eyes were fixed47 on the red embers of the fire, the brows not contracted, but raised next the temples; diminishing the grim aspect of his countenance48, but imparting a peculiar49 look of trouble, and a painful appearance of mental tension towards one absorbing subject. He only half addressed me, and I maintained silence. I didn’t like to hear him talk! After a short period he resumed his meditation50 on the picture, took it down and leant it against the sofa to contemplate51 it at better advantage; and while so occupied Catherine entered, announcing that she was ready, when her pony52 should be saddled.

    “Send that over to-morrow,” said Heathcliff to me; then turning to her, he added: “You may do without your pony: it is a fine evening, and you’ll need no ponies53 at Wuthering Heights; for what journeys you take, your own feet will serve you. Come along.”

    “Good-bye, Ellen!” whispered my dear little mistress. As she kissed me, her lips felt like ice. “Come and see me, Ellen; don’t forget.”

    “Take care you do no such thing, Mrs. Dean!” said her new father. “When I wish to speak to you I’ll come here. I want none of your prying54 at my house!”

    He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed. I watched them, from the window, walk down the garden. Heathcliff fixed Catherine’s arm under his: though she disputed the act at first evidently; and with rapid strides he hurried her into the alley55, whose trees concealed56 them.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 musing [ˈmju:zɪŋ] musing   第8级
    n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
    参考例句:
    • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
    • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
    2 conjectures [kənˈdʒektʃəz] 8334e6a27f5847550b061d064fa92c00   第9级
    推测,猜想( conjecture的名词复数 )
    参考例句:
    • That's weighing remote military conjectures against the certain deaths of innocent people. 那不过是牵强附会的军事假设,而现在的事实却是无辜者正在惨遭杀害,这怎能同日而语!
    • I was right in my conjectures. 我所猜测的都应验了。
    3 housekeeper [ˈhaʊski:pə(r)] 6q2zxl   第8级
    n.管理家务的主妇,女管家
    参考例句:
    • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper. 炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
    • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply. 她节约持家,一家人吃得很省。
    4 favourable [ˈfeɪvərəbl] favourable   第8级
    adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
    参考例句:
    • The company will lend you money on very favourable terms. 这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
    • We found that most people are favourable to the idea. 我们发现大多数人同意这个意见。
    5 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    6 proceeding [prəˈsi:dɪŋ] Vktzvu   第7级
    n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
    参考例句:
    • This train is now proceeding from Paris to London. 这次列车从巴黎开往伦敦。
    • The work is proceeding briskly. 工作很有生气地进展着。
    7 ushered [ˈʌʃəd] d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282   第8级
    v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
    • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
    8 graceful [ˈgreɪsfl] deHza   第7级
    adj.优美的,优雅的;得体的
    参考例句:
    • His movements on the parallel bars were very graceful. 他的双杠动作可帅了!
    • The ballet dancer is so graceful. 芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
    9 hearth [hɑ:θ] n5by9   第9级
    n.壁炉炉床,壁炉地面
    参考例句:
    • She came and sat in a chair before the hearth. 她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
    • She comes to the hearth, and switches on the electric light there. 她走到壁炉那里,打开电灯。
    10 annihilate [əˈnaɪəleɪt] Peryn   第9级
    vt.使无效;毁灭;取消;vi.湮灭;湮没
    参考例句:
    • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained. 阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
    • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy. 我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
    11 potent [ˈpəʊtnt] C1uzk   第7级
    adj.强有力的,有权势的;有效力的
    参考例句:
    • The medicine had a potent effect on your disease. 这药物对你的病疗效很大。
    • We must account of his potent influence. 我们必须考虑他的强有力的影响。
    12 shrieks [ʃri:ks] e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114   第7级
    n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
    参考例句:
    • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
    • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
    13 unnatural [ʌnˈnætʃrəl] 5f2zAc   第9级
    adj.不自然的;反常的
    参考例句:
    • Did her behaviour seem unnatural in any way? 她有任何反常表现吗?
    • She has an unnatural smile on her face. 她脸上挂着做作的微笑。
    14 tenant [ˈtenənt] 0pbwd   第7级
    n.承租人;房客;佃户;vt.租借,租用
    参考例句:
    • The tenant was dispossessed for not paying his rent. 那名房客因未付房租而被赶走。
    • The tenant is responsible for all repairs to the building. 租户负责对房屋的所有修理。
    15 nurture [ˈnɜ:tʃə(r)] K5sz3   第7级
    n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
    参考例句:
    • The tree grows well in his nurture. 在他的培育下这棵树长得很好。
    • The two sisters had received very different nurture. 这俩个姊妹接受过极不同的教育。
    16 torment [ˈtɔ:ment] gJXzd   第7级
    n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
    参考例句:
    • He has never suffered the torment of rejection. 他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
    • Now nothing aggravates me more than when people torment each other. 没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
    17 gall [gɔ:l] jhXxC   第11级
    vt.使烦恼,使焦躁,难堪;vi.被磨伤;n.磨难
    参考例句:
    • It galled him to have to ask for a loan. 必须向人借钱使他感到难堪。
    • No gall, no glory. 没有磨难,何来荣耀。
    18 inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃn] Gkwyj   第7级
    n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
    参考例句:
    • She greeted us with a slight inclination of the head. 她微微点头向我们致意。
    • I did not feel the slightest inclination to hurry. 我没有丝毫着急的意思。
    19 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    20 misery [ˈmɪzəri] G10yi   第7级
    n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
    参考例句:
    • Business depression usually causes misery among the working class. 商业不景气常使工薪阶层受苦。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    21 envious [ˈenviəs] n8SyX   第8级
    adj.嫉妒的,羡慕的
    参考例句:
    • I don't think I'm envious of your success. 我想我并不嫉妒你的成功。
    • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car. 她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
    22 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    23 dreary [ˈdrɪəri] sk1z6   第8级
    adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
    参考例句:
    • They live such dreary lives. 他们的生活如此乏味。
    • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence. 她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
    24 abruptly [ə'brʌptlɪ] iINyJ   第7级
    adv.突然地,出其不意地
    参考例句:
    • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
    • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
    25 coffin [ˈkɒfɪn] XWRy7   第8级
    n.棺材,灵柩
    参考例句:
    • When one's coffin is covered, all discussion about him can be settled. 盖棺论定。
    • The coffin was placed in the grave. 那口棺材已安放到坟墓里去了。
    26 soldered [ˈsɔdəd] 641d7a7a74ed6d1ff12b165dd1ac2540   第11级
    v.(使)焊接,焊合( solder的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Three lead wires are soldered to the anchor terminals. 在固定接线端子上焊有三根导线。 来自辞典例句
    • He soldered the broken wires together. 他将断了的电线焊接起来。 来自辞典例句
    27 bribed [braibd] 1382e59252debbc5bd32a2d1f691bd0f   第7级
    v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂
    参考例句:
    • They bribed him with costly presents. 他们用贵重的礼物贿赂他。 来自《现代汉英综合大词典》
    • He bribed himself onto the committee. 他暗通关节,钻营投机挤进了委员会。 来自《现代汉英综合大词典》
    28 tranquil [ˈtræŋkwɪl] UJGz0   第7级
    adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
    参考例句:
    • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
    • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
    29 sleeper [ˈsli:pə(r)] gETyT   第7级
    n.睡眠者,卧车,卧铺
    参考例句:
    • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
    • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
    30 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    31 transformation [ˌtrænsfəˈmeɪʃn] SnFwO   第7级
    n.变化;改造;转变
    参考例句:
    • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook. 上大学使她的观念发生了巨大的变化。
    • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband. 他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
    32 bleak [bli:k] gtWz5   第7级
    adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
    参考例句:
    • They showed me into a bleak waiting room. 他们引我来到一间阴冷的会客室。
    • The company's prospects look pretty bleak. 这家公司的前景异常暗淡。
    33 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    34 delve [delv] Mm5zj   第10级
    vi. 钻研;探究;挖 vt. 钻研;探究;挖 n. 穴;洞
    参考例句:
    • We should not delve too deeply into this painful matter. 我们不应该过分深究这件痛苦的事。
    • We need to delve more deeply into these questions. 这些是我们想进一步了解的。
    35 attaining [əˈteinɪŋ] da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc   第7级
    (通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
    参考例句:
    • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
    • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
    36 shovel [ˈʃʌvl] cELzg   第8级
    n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
    参考例句:
    • He was working with a pick and shovel. 他在用镐和铲干活。
    • He seized a shovel and set to. 他拿起一把铲就干上了。
    37 wrenched [rentʃt] c171af0af094a9c29fad8d3390564401   第7级
    v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
    参考例句:
    • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
    • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
    38 desperately ['despərətlɪ] cu7znp   第8级
    adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
    参考例句:
    • He was desperately seeking a way to see her again. 他正拼命想办法再见她一面。
    • He longed desperately to be back at home. 他非常渴望回家。
    39 relinquished [rɪˈlɪŋkwɪʃt] 2d789d1995a6a7f21bb35f6fc8d61c5d   第8级
    交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
    参考例句:
    • She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
    • The small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。
    40 anguish [ˈæŋgwɪʃ] awZz0   第7级
    n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
    参考例句:
    • She cried out for anguish at parting. 分手时,她由于痛苦而失声大哭。
    • The unspeakable anguish wrung his heart. 难言的痛苦折磨着他的心。
    41 moors [mʊəz] 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d   第9级
    v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
    参考例句:
    • the North York moors 北约克郡的漠泽
    • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
    42 groaned [ɡrəund] 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71   第7级
    v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
    参考例句:
    • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
    • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
    43 rascal [ˈrɑ:skl] mAIzd   第9级
    n.流氓;不诚实的人
    参考例句:
    • If he had done otherwise, I should have thought him a rascal. 如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
    • The rascal was frightened into holding his tongue. 这坏蛋吓得不敢往下说了。
    44 killing [ˈkɪlɪŋ] kpBziQ   第9级
    n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
    参考例句:
    • Investors are set to make a killing from the sell-off. 投资者准备清仓以便大赚一笔。
    • Last week my brother made a killing on Wall Street. 上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
    45 beguile [bɪˈgaɪl] kouyN   第10级
    vt.欺骗,消遣
    参考例句:
    • They are playing cards to beguile the time. 他们在打牌以消磨时间。
    • He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company. 他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
    46 perspiration [ˌpɜ:spəˈreɪʃn] c3UzD   第9级
    n.汗水;出汗
    参考例句:
    • It is so hot that my clothes are wet with perspiration. 天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
    • The perspiration was running down my back. 汗从我背上淌下来。
    47 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    48 countenance [ˈkaʊntənəns] iztxc   第9级
    n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
    参考例句:
    • At the sight of this photograph he changed his countenance. 他一看见这张照片脸色就变了。
    • I made a fierce countenance as if I would eat him alive. 我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
    49 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    50 meditation [ˌmedɪˈteɪʃn] yjXyr   第8级
    n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
    参考例句:
    • This peaceful garden lends itself to meditation. 这个恬静的花园适于冥想。
    • I'm sorry to interrupt your meditation. 很抱歉,我打断了你的沉思。
    51 contemplate [ˈkɒntəmpleɪt] PaXyl   第7级
    vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
    参考例句:
    • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
    • The consequences would be too ghastly to contemplate. 后果不堪设想。
    52 pony [ˈpəʊni] Au5yJ   第8级
    adj.小型的;n.小马
    参考例句:
    • His father gave him a pony as a Christmas present. 他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
    • They made him pony up the money he owed. 他们逼他还债。
    53 ponies [ˈpəuniz] 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d   第8级
    矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
    参考例句:
    • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
    • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
    54 prying ['praɪɪŋ] a63afacc70963cb0fda72f623793f578   第9级
    adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
    参考例句:
    • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
    • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
    55 alley [ˈæli] Cx2zK   第7级
    n.小巷,胡同;小径,小路
    参考例句:
    • We live in the same alley. 我们住在同一条小巷里。
    • The blind alley ended in a brick wall. 这条死胡同的尽头是砖墙。
    56 concealed [kən'si:ld] 0v3zxG   第7级
    a.隐藏的,隐蔽的
    参考例句:
    • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
    • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: