轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(20)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(20)
添加时间:2025-04-29 10:09:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XX

    THE TWINS GET THEIR FIRST BATH

    You cannot learn to swim on land,

    So waste no time in trying.

    And if you keep from getting wet

    You’ll never need a drying.

    Mother Bear.

    Wonderful days were these for the twins, Boxer1 and Woof-Woof. Every day there was something new to see or hear or taste or smell or feel. And then there had to be tucked away in each funny little head where it could not be forgotten the memory of exactly how each of these new things looked or sounded or tasted or smelled or felt. Mother Bear[117] was very particular about this. So, though the twins didn’t know it, they were really going to school all the time that they thought they were simply having good times and wonderful adventures.

    One day Mother Bear led them over to the pond of Paddy the Beaver2. How the cubs3 did stare when they got their first glimpse of that pond. The Laughing Brook4 was the only water they were acquainted with, and in that part of the Green Forest it was narrow and the pools were very small. They had not supposed there was so much water in all the Great World as now lay before them in the pond of Paddy the Beaver.

    [118]Mother Bear led the way straight to one end of the dam which Paddy had built to make that pond. She started across that dam. The twins followed. Every few steps they stopped to wonder at that pond. The Merry Little Breezes of Old Mother West Wind were dancing across the middle of it and making little ripples5 that sparkled as the Jolly Little Sunbeams kissed them.

    Close to the dam the water was smooth, for the Merry Little Breezes had not come in there. Boxer and Woof-Woof looked down. Perhaps you can guess how they felt when they saw two little Bears of just their size staring back at them. The twins[119] were so surprised that they backed away hastily. The stranger cubs did exactly the same thing. This gave Boxer and Woof-Woof confidence. They moved forward to the very edge of the dam, and there they sat up.

    When they did this they lost sight of the other little Bears. They didn’t know what to make of it. Then Boxer happened to look down in the water. There were the stranger cubs sitting up and doing exactly as he and Woof-Woof did. Stranger still, one of them was dressed in black and one in brown, and the latter looked so exactly like his sister that Boxer turned to look at her, to make sure that she was beside[120] him there on the edge of the dam.

    Boxer dropped down on all fours. The little stranger in black did the same thing. It provoked Boxer. Like a flash he struck at that stranger. Quick as he was, the stranger was as quick. Boxer saw a stout6 little paw exactly like his own coming toward him. He dodged7, and as he did so his own swiftly moving little paw struck—nothing but water. It so surprised Boxer that he lost his balance, and in he tumbled with a splash.

    Now Woof-Woof had been so intent on the little stranger in brown that she had paid no attention to Boxer. Woof-Woof[121] was rather better-natured than her small brother. She had no desire to quarrel with these strangers. Slowly, very slowly, she stretched her head toward the little stranger in brown. The latter did just the same thing. They were just about to touch noses when Boxer fell in. The splash startled Woof-Woof so that she lost her balance, and in she went headfirst with a splash quite equal to that of Boxer.

    If ever there were two frightened little Bears, they were the twins. It was the first time they ever had been in the water all over. They tried to run, but there was nothing for their feet to touch. This frightened them[122] still more, and they made their legs go faster. Then they discovered that they were moving through the water; they were swimming! they were getting their first bath and their first swimming lesson at the same time.

     单词标签: boxer  beaver  cubs  brook  ripples  stout  dodged 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    2 beaver [ˈbi:və(r)] uuZzU   第8级
    n.海狸,河狸
    参考例句:
    • The hat is made of beaver. 这顶帽子是海狸毛皮制的。
    • A beaver is an animals with big front teeth. 海狸是一种长着大门牙的动物。
    3 cubs ['kʌbz] 01d925a0dc25c0b909e51536316e8697   第9级
    n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
    参考例句:
    • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
    • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
    4 brook [brʊk] PSIyg   第7级
    n.小河,溪;vt.忍受,容让
    参考例句:
    • In our room we could hear the murmur of a distant brook. 在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
    • The brook trickled through the valley. 小溪涓涓流过峡谷。
    5 ripples ['rɪplz] 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96   第7级
    逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
    参考例句:
    • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
    • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
    6 stout [staʊt] PGuzF   第8级
    adj.强壮的,结实的,勇猛的,矮胖的
    参考例句:
    • He cut a stout stick to help him walk. 他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
    • The stout old man waddled across the road. 那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
    7 dodged [dɔdʒd] ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee   第8级
    v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
    参考例句:
    • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
    • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: