轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(22)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(22)
添加时间:2025-04-29 10:10:26 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • fellow a chance to pull him in again. When he backed away, the other little Bear did the same thing. In a few steps he disappeared. Boxer1 cautiously stole forward. The other little Bear came to meet him.

    If ever there were two puzzled little Bears they were Boxer and Woof-Woof, as they tried to get acquainted with their own reflections in the pond of Paddy the Beaver2.

    [129]

    CHAPTER XXII

    BOXER GETS A SPANKING4

    Who fails to spank3 should have a care;

    The well spanked5 cub6, the well trained Bear.

    Mother Bear.

    Wherever Mother Bear went the twins went. In the first place they were so full of life and mischief7 that Mother Bear didn’t dare leave them for any length of time. Then, too, it was good for them to be with her, for thus they learned many things that they could not have learned otherwise.

    But there were times when Mother Bear found Boxer and Woof-Woof very much in the way. Such times she was likely to send them up a[130] tree and tell them to remain there until her return. She always felt that they were quite safe so long as they were up in a tree, where there was no real mischief they could get into.

    It happened that one morning Mrs. Bear sent them up a tall pine tree with strict orders to stay there until her return. “Don’t you dare come down from that tree until I tell you you may,” said she in her deep, grumbly-rumbly voice, as the twins scrambled8 up the tree.

    “No’m,” replied Woof-Woof meekly10. But Boxer didn’t say a word.

    No sooner was their mother out of sight than Boxer proposed that they go down on the ground to play.[131] “She won’t be back for some time,” said he.

    “By the time she does return, we will be back up here and she will never know anything about it. Come on, Woof-Woof.”

    Woof-Woof shook her head. “I’m going to stay right here,” said she, “and you’d better do the same thing, Boxer. If you get caught, you’ll get a spanking.”

    “Pooh! Who cares for a spanking!” exclaimed Boxer. “Besides, I’m not going to get one. There isn’t any sense in making us stay up in this tree. We can’t have any fun up here. Come on down and play hide-and-seek.”

    But Woof-Woof wouldn’t do it. “You’re afraid!” declared Boxer.

    [132]“I’m not afraid!” retorted Woof-Woof indignantly. “You heard what Mother Bear said and you better mind. You may be sorry if you don’t.”

    “Fraidy! Fraidy!” jeered11 Boxer, as he slid down the trunk of the tree.

    Now Boxer hadn’t intended to go more than a few feet from the foot of that tree. He wanted to be near enough to scramble9 up again at the first hint12 of Mother Bear’s approach. But there was nothing to do down there, and without Woof-Woof to play with he found it very dull.

    Little Bears are very restless and uneasy. Boxer walked round and round that tree because he could think of nothing else to do. By and by a Merry Little Breeze happened[133] along and tickled13 his nose with a strange smell. The Merry Little Breezes were always doing that. Boxer used to wonder if he ever would learn all the smells of the Green Forest.

    Not having anything else to do just then, Boxer decided14 that he would follow up that smell and find out where and what it came from. Off he started, his inquisitive15 little nose sniffing16 the air. After a little that smell grew fainter and fainter, and finally there wasn’t any. You see, the Merry Little Breezes were carrying it in quite another direction.

    Boxer turned to go back. He thought he was going straight toward that tree where Mother Bear[134] had left him. But he wasn’t, and by and by he discovered that he was lost. Then he began to run, and as he ran he whimpered. Suddenly out from behind a tree stepped Mother Bear. Boxer was so glad to see her he quite forgot that he had disobeyed.

    But Mother Bear didn’t forget, “What are you doing here?” she demanded. Boxer hung his head and didn’t say a word.

    “A cub who disobeys must be punished,” said Mother Bear, and she promptly17 gave Boxer the first real spanking he ever had received. How he did wish he had stayed up in that tree with Woof-Woof.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    2 beaver [ˈbi:və(r)] uuZzU   第8级
    n.海狸,河狸
    参考例句:
    • The hat is made of beaver. 这顶帽子是海狸毛皮制的。
    • A beaver is an animals with big front teeth. 海狸是一种长着大门牙的动物。
    3 spank [spæŋk] NFFzE   第10级
    vt. 拍击使之前进;打…的屁股 vi. 掴;飞跑 n. 一巴掌
    参考例句:
    • Be careful. If you don't work hard, I'll spank your bottom. 你再不好好学习,小心被打屁股。
    • He does it very often. I really get mad. I can't help spank him sometimes. 他经常这样做。我很气愤。有时候我忍不住打他的屁股。
    4 spanking [ˈspæŋkɪŋ] OFizF   第11级
    adj.强烈的,疾行的;n.打屁股
    参考例句:
    • The boat is spanking along on the river. 船在小河疾驶。
    • He heard a horse approaching at a spanking trot. 他听到一匹马正在疾步驰近。
    5 spanked [spæŋkt] 7f5c8f4a184a8a7677239d55dcee6b0f   第10级
    v.用手掌打( spank的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • We spanked along in his new car. 我们坐在他的新车里兜风。 来自辞典例句
    • The nurse spanked the naughty child. 保育员打了一下那个淘气的孩子的屁股。 来自辞典例句
    6 cub [kʌb] ny5xt   第9级
    n.幼兽,年轻无经验的人
    参考例句:
    • The lion cub's mother was hunting for what she needs. 这只幼师的母亲正在捕猎。
    • The cub licked the milk from its mother's breast. 这头幼兽吸吮着它妈妈的奶水。
    7 mischief [ˈmɪstʃɪf] jDgxH   第7级
    n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
    参考例句:
    • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
    • He seems to intend mischief. 看来他想捣蛋。
    8 scrambled [ˈskræmbld] 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2   第8级
    v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
    参考例句:
    • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
    • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
    9 scramble [ˈskræmbl] JDwzg   第8级
    vt. 攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱 n. 抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登 vi. 爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动
    参考例句:
    • He broke his leg in his scramble down the wall. 他爬墙摔断了腿。
    • It was a long scramble to the top of the hill. 到山顶须要爬登一段长路。
    10 meekly [mi:klɪ] meekly   第9级
    adv.温顺地,逆来顺受地
    参考例句:
    • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
    • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
    11 jeered [dʒɪəd] c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d   第9级
    v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
    • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
    12 hint [hɪnt] IdgxW   第7级
    n.暗示,示意;[pl]建议;线索,迹象;vi.暗示;vt.暗示;示意
    参考例句:
    • He gave me a hint that I was being cheated. 他暗示我在受人欺骗。
    • He quickly took the hint. 一点他就明白了。
    13 tickled [ˈtikld] 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26   第9级
    (使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
    参考例句:
    • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
    • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
    14 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    15 inquisitive [ɪnˈkwɪzətɪv] s64xi   第9级
    adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
    参考例句:
    • Children are usually inquisitive. 小孩通常很好问。
    • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience. 陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
    16 sniffing [ˈsnifiŋ] 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576   第7级
    n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
    参考例句:
    • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
    • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
    17 promptly [ˈprɒmptli] LRMxm   第8级
    adv.及时地,敏捷地
    参考例句:
    • He paid the money back promptly. 他立即还了钱。
    • She promptly seized the opportunity his absence gave her. 她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: