轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(31)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(31)
添加时间:2025-04-29 10:15:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER 31

    BOXER1 MEETS A POLITE LITTLE FELLOW

    Because another is polite

    Pray do not think he cannot fight.

    Mother Bear.

    The memories of little folks are short, so far as their troubles are concerned. Hardly was Boxer, the runaway2 little Bear, out of sight of Prickly Porky the Porcupine3 than his eyes, ears and nose were so busy trying to discover new things that he hardly thought of his recent trouble. To be sure that paw from which he had pulled one of Prickly Porky’s little spears was sore, but not enough so to worry him much.[184] And there were so many other things to think about that he couldn’t waste time on troubles that were over.

    So the little Bear wandered this way and that way, as something new caught his eyes or some strange sound demanded to be looked into. He was having a wonderful time, for he felt that he was indeed out in the Great World and it was a wonderful and beautiful place. If he thought of his twin sister, Woof-Woof, at all, it was to pity her tagging along at Mother Bear’s heels and doing only those things which Mother Bear said she could.

    By and by something white moving about near an old stump4 caught[185] his attention. At once he hurried over to satisfy his curiosity. When he got near enough he discovered a little fellow dressed in black-and-white. He had a big plumy tail and he was very busy minding his own business. He hardly glanced at Boxer.

    Boxer stared at him for a few minutes. “Hello,” he ventured finally.

    “Good morning. It is a fine morning, isn’t it?” said the little stranger politely.

    “What are you doing?” demanded the little Bear rudely.

    “Just minding my own business,” replied the little stranger pleasantly. “Where is your mother?”

    “I don’t know and I don’t care.[186] I’ve left home,” said Boxer, trying to look big and important.

    “You don’t say!” exclaimed the little stranger. “Aren’t you rather small to be starting out alone in the Great World?”

    Now Boxer was so much bigger than this little stranger in black-and-white, and the little stranger was so very polite, that already Boxer felt that the little stranger must be afraid of him. All Boxer’s previous feeling of bigness and importance came back to him. He wanted to show off. He wanted this little stranger to respect him. To have that stranger suggest that he was rather small to be out alone in the Great World hurt Boxer’s pride. In fact, it made him angry.

    [187]“If I were as small as you, perhaps I would feel that way,” retorted5 Boxer rudely.

    “I didn’t use the right word. I should have said young instead of small,” explained the stranger mildly. “Of course, I am small compared with you, but I am fully gown and have been out in the Great World a long time, while you are very young and just starting out. I wonder if your mother knows where you are.”

    “It is none of your business whether my mother knows or not,” retorted Boxer more rudely than before, for he was growing more and more angry.

    “Certainly not. I haven’t said it was,” replied the stranger, still[188] speaking politely. “I am not in the least interested. Besides, I know anyway. I know that she doesn’t know. I know that you have run away, and I know that you have some bitter lessons to learn before you will be fitted to live by yourself in the Great World. If you will just step aside, I will be much obliged. There is a big piece of bark just back of you under which there may be some fat beetles6.”

     单词标签: boxer  runaway  porcupine  stump  retorted  beetles 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    2 runaway [ˈrʌnəweɪ] jD4y5   第8级
    n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
    参考例句:
    • The police have not found the runaway to date. 警察迄今没抓到逃犯。
    • He was praised for bringing up the runaway horse. 他勒住了脱缰之马受到了表扬。
    3 porcupine [ˈpɔ:kjupaɪn] 61Wzs   第11级
    n.豪猪, 箭猪
    参考例句:
    • A porcupine is covered with prickles. 箭猪身上长满了刺。
    • There is a philosophy parable, call philosophy of porcupine. 有一个哲学寓言, 叫豪猪的哲学。
    4 stump [stʌmp] hGbzY   第8级
    n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
    参考例句:
    • He went on the stump in his home state. 他到故乡所在的州去发表演说。
    • He used the stump as a table. 他把树桩用作桌子。
    5 retorted [riˈtɔ:tid] d09b850748b7396642d4e02ce210c1c6   第6级
    反驳( retort的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She retorted upon me, saying I was to blame. 她反驳我,说我才应该受责备。
    • She retorted upon him, saying he was to blame. 她反驳他,说他不好。
    6 beetles [ˈbi:tlz] e572d93f9d42d4fe5aa8171c39c86a16   第8级
    n.甲虫( beetle的名词复数 )
    参考例句:
    • Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
    • This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: