轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(32)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(32)
添加时间:2025-04-29 10:16:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER 32

    BOXER1 WISHES HE HADN’T

    This is, you’ll find, the law of fate:

    Regrets are always just too late.

    Mother Bear.

    Sammy Jay had followed Boxer, for he felt sure that things were bound to happen wherever that little Bear was. So Sammy saw his meeting with Jimmy Skunk2. He saw how polite Jimmy was and how very impolite the little Bear was.

    Sammy understood perfectly3. He knew that probably Boxer knew nothing at all about Jimmy Skunk and never had heard of that little bag of scent4 carried by[190] Jimmy and dreaded5 by all of Jimmy’s neighbors. He knew that the little Bear was rude, simply because he was so much bigger than Jimmy Skunk that he could see no reason for being polite, especially as Jimmy had asked him to do something he didn’t want to do.

    When Jimmy Skunk began to lose patience, Sammy Jay thought it was time for him to give Boxer a little advice. “Don’t be silly! Do as Jimmy Skunk tells you to, or you will be the sorriest little Bear that ever lived!” screamed Sammy, as he saw Jimmy’s great plume6 of a tail begin to go up, which is Jimmy’s signal of danger.

    But Boxer, foolish little Bear[191] that he was, couldn’t see anything to fear from one so much smaller than he. So he paid no attention to Jimmy’s request that he step aside. Instead he laughed in the most impudent7 way.

    “Run! Run!” screamed Sammy Jay.

    Boxer didn’t move. Jimmy Skunk stamped angrily with his front feet. Then something happened. Yes, sir, something happened. It was so sudden and so unexpected that Boxer didn’t know exactly what had happened, but he was very much aware that it had happened. Something was in his eyes and made them smart and for a few minutes blinded him. Something was choking him; it seemed[192] to him he could hardly breathe. And there was the most awful odor he ever had smelled.

    Boxer rolled over and over and over on the ground. He was trying to get away from that awful odor. But he couldn’t. He couldn’t, for the very good reason that he carried it along with him. You see, Jimmy Skunk had punished that silly little Bear by throwing on him a little of that powerful scent he always carries with him to use in time of danger or when provoked.

    “What did I tell you? What did I tell you?” screamed Sammy Jay. “I guess you won’t interfere8 with Jimmy Skunk again in a hurry. It serves you right. It[193] serves you just right. But it is hard on the people who live about here. Yes, sir, it is hard on them to have all the sweetness of the Green Forest spoiled by that scent of Jimmy Skunk’s. I can’t stand it myself, so I’ll be moving along. It serves you right, you silly little Bear. It serves you right.” With this Sammy Jay flew away.

    Boxer knew then that Jimmy Skunk had been the cause of this new and dreadful trouble he was in, and great respect mingled9 with fear took possession of him. And oh, how Boxer wished that he hadn’t been impolite! How he wished he hadn’t refused to do as Jimmy Skunk had politely asked him to!

    [194]“I wish I hadn’t! I wish I hadn’t! I wish I hadn’t!” sobbed10 Boxer over and over, as he tried to get away from that dreadful smell and couldn’t.

     单词标签: boxer  skunk  perfectly  scent  dreaded  plume  impudent  interfere  mingled  sobbed 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    2 skunk [skʌŋk] xERzE   第12级
    n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
    参考例句:
    • That was a rotten thing to do, you skunk! 那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
    • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked. 受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
    3 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    4 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    5 dreaded [ˈdredɪd] XuNzI3   第7级
    adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
    • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
    6 plume [plu:m] H2SzM   第10级
    n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
    参考例句:
    • Her hat was adorned with a plume. 她帽子上饰着羽毛。
    • He does not plume himself on these achievements. 他并不因这些成就而自夸。
    7 impudent [ˈɪmpjədənt] X4Eyf   第10级
    adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
    参考例句:
    • She's tolerant toward those impudent colleagues. 她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
    • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room. 老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
    8 interfere [ˌɪntəˈfɪə(r)] b5lx0   第7级
    vi.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰;vt.冲突;介入
    参考例句:
    • If we interfere, it may do more harm than good. 如果我们干预的话,可能弊多利少。
    • When others interfere in the affair, it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
    9 mingled [ˈmiŋɡld] fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf   第7级
    混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
    参考例句:
    • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
    • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
    10 sobbed ['sɒbd] 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759   第7级
    哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
    参考例句:
    • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
    • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: