五柳先生传
Biography of Master Five Willows1
[原文]
先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
[English Translation]
Biography of Master Five Willows
No one knows where this gentleman came from, nor are they aware of his full name. Beside his house stood five willow2 trees, from which he derived3 his nickname. Tranquil4 and reserved, he spoke5 little and coveted6 neither fame nor fortune. He loved reading, yet never sought overly profound interpretations7; whenever a passage resonated with him, he would rejoice to the point of forgetting to eat.
He had a fondness for wine but was too poor to afford it regularly. Knowing this, friends and relatives would invite him to share their wine. He would drink his fill, intent on becoming intoxicated—and once drunk, he would leave without ceremony.
His home was bare, its walls offering scant8 shelter from wind or sun. His coarse robe was patched and tattered9, his eating utensils10 often empty—yet he remained at ease. He took pleasure in writing essays and poems to express his aspirations11. Unburdened by worldly gains or losses, he lived thus until the end.
Epilogue: The wife of Qian Lou once said, "Neither fret12 in poverty and lowliness, nor strive desperately13 for wealth and rank." Do these words not describe this man? With winecup in hand, he composed poetry to delight in his ideals. Was he a descendant of the carefree people of Wuhuai? Or of the harmonious14 era of Getian?
1
willows [ˈwiləuz]
![]() |
|
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
2
willow [ˈwɪləʊ]
![]() |
|
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
3
derived [dɪ'raɪvd]
![]() |
|
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
4
tranquil [ˈtræŋkwɪl]
![]() |
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
5
spoke [spəʊk]
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6
coveted [ˈkʌvɪtid]
![]() |
|
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
7
interpretations [ɪntɜ:prɪ'teɪʃnz]
![]() |
|
n.解释( interpretation的名词复数 );表演;演绎;理解 | |
参考例句: |
|
|
8
scant [skænt]
![]() |
|
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
9
tattered [ˈtætəd]
![]() |
|
adj.破旧的,衣衫破的 | |
参考例句: |
|
|
10
utensils [ju:'tensɪlz]
![]() |
|
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物 | |
参考例句: |
|
|
11
aspirations [æspɪ'reɪʃnz]
![]() |
|
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
12
fret [fret]
![]() |
|
vt.&vi.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损 | |
参考例句: |
|
|
13
desperately ['despərətlɪ]
![]() |
|
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
14
harmonious [hɑ:ˈməʊniəs]
![]() |
|
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|