轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 古诗词:宋·岳飞《满江红 写怀》
古诗词:宋·岳飞《满江红 写怀》
添加时间:2025-07-02 10:30:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • "Man Jiang Hong - Expressing My Feelings"

    By Yue Fei (Song Dynasty)

    Wrath1 sets my hair bristling2, beneath my helmet,

    As I lean on the railing where drizzles3 cease.

    Lifting my eyes, I roar at the sky,

    With fervor4 fierce and wild.

    Thirty years of fame are but dust,

    Eight thousand leagues pursued through cloud and moon.

    Wait not till youth’s head turns vainly grey—

    In vain you’ll grieve alone!

    The shame of Jingkang still unsmoked,

    The courtiers’ rancor—when will it end?

    Drive our chariots forth5,

    To crush the Helan gaps!

    With zeal6 we’ll feast on barbarian7 flesh,

    And laugh to quench8 our thirst with Xiongnu blood!

    Oh, let us start anew

    To recover our old domain9,

    And pay homage10 once more to the imperial throne!

    译文】

    我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

    靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!

    注释】

    怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

    潇潇:形容雨势急骤。

    长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。

    三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

    八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。

    等闲:轻易,随便。

    靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

    贺兰山:贺兰山脉,位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处,当时被金兵占领。一说是位于河北省邯郸市磁县境内的贺兰山。

    胡虏(lǔ):对女真贵族入侵者的蔑称。

    朝天(阙):朝见皇帝。

    天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

     单词标签: wrath  bristling  drizzles  fervor  forth  zeal  barbarian  quench  domain  homage 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    2 bristling ['brisliŋ] tSqyl   第8级
    a.竖立的
    参考例句:
    • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
    • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
    3 drizzles [ˈdrizlz] 0795d9268f9aeb16d93bed28edc86359   第8级
    蒙蒙细雨,毛毛雨( drizzle的名词复数 )
    参考例句:
    • "Grain lain" day-bringing gentle drizzles-was not far off. “谷雨”节一天近一天了。 来自汉英文学 - 春蚕
    • It drizzles sometimes, moistening the thirsty fields lightly and selflessly. 它大多是毛毛细雨,轻柔而又无私地滋润着干涸的大地。
    4 fervor [ˌfɜ:və] sgEzr   第10级
    n.热诚;热心;炽热
    参考例句:
    • They were concerned only with their own religious fervor. 他们只关心自己的宗教热诚。
    • The speech aroused nationalist fervor. 这个演讲喚起了民族主义热情。
    5 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    6 zeal [zi:l] mMqzR   第7级
    n.热心,热情,热忱
    参考例句:
    • Revolutionary zeal caught them up, and they joined the army. 革命热情激励他们,于是他们从军了。
    • They worked with great zeal to finish the project. 他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
    7 barbarian [bɑ:ˈbeəriən] nyaz13   第9级
    n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
    参考例句:
    • There is a barbarian tribe living in this forest. 有一个原始部落居住在这个林区。
    • The walled city was attacked by barbarian hordes. 那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
    8 quench [kwentʃ] ii3yQ   第7级
    vt.熄灭,扑灭;压制
    参考例句:
    • The firemen were unable to quench the fire. 消防人员无法扑灭这场大火。
    • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst. 喝一瓶汽水不够解渴。
    9 domain [dəˈmeɪn] ys8xC   第7级
    n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
    参考例句:
    • This information should be in the public domain. 这一消息应该为公众所知。
    • This question comes into the domain of philosophy. 这一问题属于哲学范畴。
    10 homage [ˈhɒmɪdʒ] eQZzK   第9级
    n.尊敬,敬意,崇敬
    参考例句:
    • We pay homage to the genius of Shakespeare. 我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
    • The soldiers swore to pay their homage to the Queen. 士兵们宣誓效忠于女王陛下。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: