Du Fu (712–770), often called the "Poet Sage," was a contemporary of Li Bai and one of the greatest poets in Chinese history. Unlike Li Bai's romantic and carefree style, Du Fu's poetry is known for its deep concern for society, history, and the suffering of ordinary people. He lived through the devastating1 An Lushan Rebellion, which caused great turmoil2 in Tang China. Many of his poems reflect the pain of war, poverty, and separation from family. His works, such as "Spring View" and "My Thatched Hut Is Ruined by the Autumn Wind," express sympathy for the poor and anger toward injustice3. Du Fu's writing is realistic, sincere, and emotionally powerful. He used strict poetic4 forms and refined language to convey profound thoughts. Although he was not widely recognized during his lifetime, later generations honored him as the greatest master of Chinese poetry. His influence on East Asian literature is immense, and his work continues to be read and studied worldwide.
杜甫(712–770),常被称为“诗圣”,是李白的同代人,也是中国历史上最伟大的诗人之一。与李白浪漫而洒脱的风格不同,杜甫的诗歌以对社会、历史和平民疾苦的深切关怀而著称。他亲身经历了摧毁性的安史之乱,这场战乱给唐朝带来了巨大的动荡。他的许多诗作反映了战争、贫困和与家人分离的痛苦。他的作品如《春望》和《茅屋为秋风所破歌》,表达了对穷人的同情和对不公的愤怒。杜甫的写作风格写实、真挚且情感强烈。他运用严谨的诗体和精炼的语言来传达深刻的思想。虽然他在世时并未广受认可,但后世尊他为中国诗歌最伟大的大师。他对东亚文学的影响是巨大的,他的作品至今仍在全世界被阅读和研究。
收听单词发音
1
devastating [ˈdevəsteɪtɪŋ]
第8级 |
|
| adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
turmoil [ˈtɜ:mɔɪl]
第9级 |
|
| n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
|