Du Mu (803–852) was a renowned1 poet of the late Tang Dynasty, known for his fresh, elegant, and often thought-provoking style. Unlike Du Fu's heavy social criticism or Li Bai's wild romanticism, Du Mu's poetry strikes a balance between lyricism and reflection. He excelled in writing short poems, especially quatrains (jueju), which often depict2 historical sites, beautiful women, or changing seasons. His famous work "Red Cliff" reflects on the unpredictability of history and fate. Another well-known piece, "The Tomb of Lady Yu," expresses deep sorrow and sympathy for a beautiful woman who died young. Du Mu also served as a government official and had a deep understanding of politics and society. His poems often carry subtle critiques of the corruption3 and decline he witnessed in the late Tang court. He also wrote essays and was skilled in the "parallel prose" style. Though less celebrated4 than Li Bai and Du Fu, Du Mu is regarded as one of the finest poets of the late Tang era, and his works remain deeply loved by readers for their elegance5 and insight.
杜牧(803–852)是晚唐时期的著名诗人,以其清新、隽永且富有哲思的风格而著称。与杜甫沉重的社会批判或李白狂放的浪漫主义不同,杜牧的诗歌在抒情与反思之间取得了平衡。他擅长创作短诗,尤其是绝句,常常描绘历史古迹、美人或四季更迭。他的名作《赤壁》反思了历史和命运的无常。另一首广为人知的作品《金谷园》(或《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》相关作品,以及著名的《杜秋娘诗》)表达了对一位红颜薄命的美丽女子的深切哀怜与同情。杜牧也曾担任朝廷官员,对社会政治有深刻的理解。他的诗中往往蕴含着对晚唐朝廷腐败和衰落的微妙批判。他还撰写散文,精通“骈文”风格。虽然杜牧的知名度不及李白和杜甫,但他被认为是晚唐最杰出的诗人之一,其作品因其优雅和独特的洞见而深受读者喜爱。
收听单词发音
1
renowned [rɪˈnaʊnd]
第8级 |
|
| adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
depict [dɪˈpɪkt]
第7级 |
|
| vt.描画,描绘;描写,描述 | |
参考例句: |
|
|
|
3
corruption [kəˈrʌpʃn]
第7级 |
|
| n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
|
4
celebrated [ˈselɪbreɪtɪd]
第8级 |
|
| adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
|