轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 中英双语古诗词名人:贾岛篇
中英双语古诗词名人:贾岛篇
添加时间:2026-04-24 15:49:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Jia Dao (779–843) was a distinctive1 and dedicated2 poet of the late Tang Dynasty, renowned3 for his obsessive4 craftsmanship5 and ascetic6 lifestyle. He was originally a Buddhist7 monk8 before later becoming a scholar and government official. Jia Dao is famous for his painstaking9 approach to poetic10 composition, often spending years perfecting a single line or word. The most famous anecdote11 about him involves his agonizing12 over whether to use the word "push" or "knock" in the line "Birds perch13 on the poolside trees / A monk knocks at the moonlit gate." This deliberation gave rise to the Chinese idiom "to push or to knock," which means to carefully weigh and refine one's words. As a poet, Jia Dao specialized14 in the five-character regulated verse, focusing on small, quiet, and often lonely scenes—remote temples, secluded15 mountains, autumn evenings, and solitary16 monks17. His style is sparse18, cold, and evocative, with an emphasis on suggestion rather than direct description. Fellow poet Han Yu recognized his talent and encouraged him to pursue the civil service examination. Although he passed late and held only minor19 posts, Jia Dao's influence on later poetry was significant, particularly during the Song Dynasty. He belonged to a group called the "Bitter Poets" (Kuyin pai), who believed that poetry should be wrought20 with difficulty and sincerity21. Though not a grand visionary like Li Bai or Du Fu, Jia Dao's small, perfectly22 crafted gems23 have earned him a lasting24 place in the Chinese poetic tradition.

    贾岛(779–843)是晚唐一位独特而专注的诗人,以其苦吟僧般的创作态度和清寒的生活方式著称。他早年曾出家为僧,后来还俗应举并担任小官。贾岛以“推敲”字句的苦吟精神闻名,常常为锤炼一句诗甚至一个字花费数年心血。最著名的典故是他为“鸟宿池边树,僧敲月下门”一句中到底用“推”字还是“敲”字而反复斟酌。这个“推敲”的故事后来成为了一个成语,比喻对文章或字句反复斟酌、精心打磨。在诗歌创作上,贾岛擅长五言律诗,常写寺庙深山、秋夜荒径、隐士高僧等清冷孤寂的题材。他的诗风瘦硬、清冷且富于暗示性,注重意境的营造而非直接的铺陈描绘。韩愈赏识其才华并鼓励他参加科举。贾岛虽及第较晚且只做过小官,但他对后世诗歌,尤其是宋代诗人产生了重要影响。他被归入“苦吟派”,这一派诗人认为诗歌应当苦心经营、字斟句酌。虽然贾岛不像李白、杜甫那样富有宏大的想象力,但他精雕细琢的一首首短诗却像小小的艺术珍品,使其在中国诗歌传统中赢得了持久的地位。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    2 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    3 renowned [rɪˈnaʊnd] okSzVe   第8级
    adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
    参考例句:
    • He is one of the world's renowned writers. 他是世界上知名的作家之一。
    • She is renowned for her advocacy of human rights. 她以提倡人权而闻名。
    4 obsessive [əbˈsesɪv] eIYxs   第8级
    adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
    参考例句:
    • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
    • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
    5 craftsmanship [ˈkrɑ:ftsmənʃɪp] c2f81623cf1977dcc20aaa53644e0719   第8级
    n.手艺
    参考例句:
    • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
    • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
    6 ascetic [əˈsetɪk] bvrzE   第9级
    adj.禁欲的;严肃的
    参考例句:
    • The hermit followed an ascetic life-style. 这个隐士过的是苦行生活。
    • This is achieved by strict celibacy and ascetic practices. 这要通过严厉的独身生活和禁欲修行而达到。
    7 Buddhist ['bʊdɪst] USLy6   第8级
    adj./n.佛教的,佛教徒
    参考例句:
    • The old lady fell down in adoration before Buddhist images. 那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
    • In the eye of the Buddhist, every worldly affair is vain. 在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
    8 monk [mʌŋk] 5EDx8   第8级
    n.和尚,僧侣,修道士
    参考例句:
    • The man was a monk from Emei Mountain. 那人是峨眉山下来的和尚。
    • Buddhist monk sat with folded palms. 和尚合掌打坐。
    9 painstaking [ˈpeɪnzteɪkɪŋ] 6A6yz   第9级
    adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
    参考例句:
    • She is not very clever but she is painstaking. 她并不很聪明,但肯下苦功夫。
    • Through years of our painstaking efforts, we have at last achieved what we have today. 大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
    10 poetic [pəʊˈetɪk] b2PzT   第10级
    adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
    参考例句:
    • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought. 他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
    • His poetic novels have gone through three different historical stages. 他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
    11 anecdote [ˈænɪkdəʊt] 7wRzd   第7级
    n.轶事,趣闻,短故事
    参考例句:
    • He departed from the text to tell an anecdote. 他偏离课文讲起了一则轶事。
    • It had never been more than a family anecdote. 那不过是个家庭趣谈罢了。
    12 agonizing [ˈægənaɪzɪŋ] PzXzcC   第10级
    adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
    参考例句:
    • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
    • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
    13 perch [pɜ:tʃ] 5u1yp   第7级
    n.栖木,高位,杆;vt.&vi.栖息,就位,位于
    参考例句:
    • The bird took its perch. 鸟停歇在栖木上。
    • Little birds perch themselves on the branches. 小鸟儿栖歇在树枝上。
    14 specialized [ˈspeʃəlaɪzd] Chuzwe   第8级
    adj.专门的,专业化的
    参考例句:
    • There are many specialized agencies in the United Nations. 联合国有许多专门机构。
    • These tools are very specialized. 这些是专用工具。
    15 secluded [sɪ'klu:dɪd] wj8zWX   第10级
    adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • Some people like to strip themselves naked while they have a swim in a secluded place. 一些人当他们在隐蔽的地方游泳时,喜欢把衣服脱光。 来自《简明英汉词典》
    • This charming cottage dates back to the 15th century and is as pretty as a picture, with its thatched roof and secluded garden. 这所美丽的村舍是15世纪时的建筑,有茅草房顶和宁静的花园,漂亮极了,简直和画上一样。 来自《简明英汉词典》
    16 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    17 monks [mʌŋks] 218362e2c5f963a82756748713baf661   第8级
    n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
    参考例句:
    • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
    • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
    18 sparse [spɑ:s] SFjzG   第9级
    adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
    参考例句:
    • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse. 老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
    • The sparse vegetation will only feed a small population of animals. 稀疏的植物只够喂养少量的动物。
    19 minor [ˈmaɪnə(r)] e7fzR   第7级
    adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
    参考例句:
    • The young actor was given a minor part in the new play. 年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
    • I gave him a minor share of my wealth. 我把小部分财产给了他。
    20 wrought [rɔ:t] EoZyr   第11级
    v.(wreak的过去分词)引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
    参考例句:
    • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany. 巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
    • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower. 那是一个金质花形包头的拐杖。
    21 sincerity [sɪn'serətɪ] zyZwY   第7级
    n.真诚,诚意;真实
    参考例句:
    • His sincerity added much more authority to the story. 他的真诚更增加了故事的说服力。
    • He tried hard to satisfy me of his sincerity. 他竭力让我了解他的诚意。
    22 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    23 gems [dʒemz] 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419   第9级
    growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
    参考例句:
    • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
    • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
    24 lasting [ˈlɑ:stɪŋ] IpCz02   第7级
    adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
    参考例句:
    • The lasting war debased the value of the dollar. 持久的战争使美元贬值。
    • We hope for a lasting settlement of all these troubles. 我们希望这些纠纷能获得永久的解决。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: