轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 安徒生童话-13 The Goloshes of Fortune-Wha...
安徒生童话-13 The Goloshes of Fortune-What Happened to the Counsellor
添加时间:2014-01-16 14:25:46 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • IT was late when Counsellor Knapp, lost in thought about the times of King Hans, desired to return home; and fate so ordered it that he put on the goloshes of Fortune instead of his own, and walked out into the East Street. Through the magic power of the goloshes, he was at once carried back three hundred years, to the times of King Hans, for which he had been longing1 when he put them on. Therefore he immediately set his foot into the mud and mire2 of the street, which in those days possessed3 no pavement.

    “Why, this is horrible; how dreadfully dirty it is!” said the counsellor; “and the whole pavement has vanished, and the lamps are all out.”

    The moon had not yet risen high enough to penetrate4 the thick foggy air, and all the objects around him were confused together in the darkness. At the nearest corner, a lamp hung before a picture of the Madonna; but the light it gave was almost useless, for he only perceived it when he came quite close and his eyes fell on the painted figures of the Mother and Child.

    “That is most likely a museum of art,” thought he, “and they have forgotten to take down the sign.”

    Two men, in the dress of olden times, passed by him.

    “What odd figures!” thought he; “they must be returning from some masquerade.”

    Suddenly he heard the sound of a drum and fifes, and then a blazing light from torches shone upon him. The counsellor stared with astonishment5 as he beheld6 a most strange procession pass before him. First came a whole troop of drummers, beating their drums very cleverly; they were followed by life-guards, with longbows and crossbows. The principal person in the procession was a clerical-looking gentleman. The astonished counsellor asked what it all meant, and who the gentleman might be.

    “That is the bishop7 of Zealand.”

    “Good gracious!” he exclaimed; “what in the world has happened to the bishop? what can he be thinking about?” Then he shook his head and said, “It cannot possibly be the bishop himself.”

    While musing8 on this strange affair, and without looking to the right or left, he walked on through East Street and over Highbridge Place. The bridge, which he supposed led to Palace Square, was nowhere to be found; but instead, he saw a bank and some shallow water, and two people, who sat in a boat.

    “Does the gentleman wish to be ferried over the Holm?” asked one.

    “To the Holm!” exclaimed the counsellor, not knowing in what age he was now existing; “I want to go to Christian’s Haven9, in Little Turf Street.” The men stared at him. “Pray tell me where the bridge is!” said he. “It is shameful10 that the lamps are not lighted here, and it is as muddy as if one were walking in a marsh11.” But the more he talked with the boatmen the less they could understand each other.

    “I don’t understand your outlandish talk,” he cried at last, angrily turning his back upon them. He could not, however, find the bridge nor any railings.

    “What a scandalous condition this place is in,” said he; never, certainly, had he found his own times so miserable12 as on this evening. “I think it will be better for me to take a coach; but where are they?” There was not one to be seen! “I shall be obliged to go back to the king’s new market,” said he, “where there are plenty of carriages standing13, or I shall never reach Christian’s Haven.” Then he went towards East Street, and had nearly passed through it, when the moon burst forth14 from a cloud.

    “Dear me, what have they been erecting15 here?” he cried, as he caught sight of the East gate, which in olden times used to stand at the end of East Street. However, he found an opening through which he passed, and came out upon where he expected to find the new market. Nothing was to be seen but an open meadow, surrounded by a few bushes, through which ran a broad canal or stream. A few miserable-looking wooden booths, for the accommodation of Dutch watermen, stood on the opposite shore.

    “Either I behold17 a fata morgana, or I must be tipsy,” groaned18 the counsellor. “What can it be? What is the matter with me?” He turned back in the full conviction that he must be ill. In walking through the street this time, he examined the houses more closely; he found that most of them were built of lath and plaster, and many had only a thatched roof.

    “I am certainly all wrong,” said he, with a sigh; “and yet I only drank one glass of punch. But I cannot bear even that, and it was very foolish to give us punch and hot salmon19; I shall speak about it to our hostess, the agent’s lady. Suppose I were to go back now and say how ill I feel, I fear it would look so ridiculous, and it is not very likely that I should find any one up.” Then he looked for the house, but it was not in existence.

    “This is really frightful20; I cannot even recognize East Street. Not a shop to be seen; nothing but old, wretched, tumble-down houses, just as if I were at Roeskilde or Ringstedt. Oh, I really must be ill! It is no use to stand upon ceremony. But where in the world is the agent’s house. There is a house, but it is not his; and people still up in it, I can hear. Oh dear! I certainly am very queer.” As he reached the half-open door, he saw a light and went in. It was a tavern21 of the olden times, and seemed a kind of beershop. The room had the appearance of a Dutch interior. A number of people, consisting of seamen22, Copenhagen citizens, and a few scholars, sat in deep conversation over their mugs, and took very little notice of the new comer.

    “Pardon me,” said the counsellor, addressing the landlady23, “I do not feel quite well, and I should be much obliged if you will send for a fly to take me to Christian’s Haven.” The woman stared at him and shook her head. Then she spoke24 to him in German. The counsellor supposed from this that she did not understand Danish; he therefore repeated his request in German. This, as well as his singular dress, convinced the woman that he was a foreigner. She soon understood, however, that he did not find himself quite well, and therefore brought him a mug of water. It had something of the taste of seawater, certainly, although it had been drawn25 from the well outside. Then the counsellor leaned his head on his hand, drew a deep breath, and pondered over all the strange things that had happened to him.

    “Is that to-day’s number of the Day?”2 he asked, quite mechanically, as he saw the woman putting by a large piece of paper. She did not understand what he meant, but she handed him the sheet; it was a woodcut, representing a meteor, which had appeared in the town of Cologne.

    “That is very old,” said the counsellor, becoming quite cheerful at the sight of this antique drawing. “Where did you get this singular sheet? It is very interesting, although the whole affair is a fable26. Meteors are easily explained in these days; they are northern lights, which are often seen, and are no doubt caused by electricity.”

    Those who sat near him, and heard what he said, looked at him in great astonishment, and one of them rose, took off his hat respectfully, and said in a very serious manner, “You must certainly be a very learned man, monsieur.”

    “Oh no,” replied the counsellor; “I can only discourse27 on topics which every one should understand.”

    “Modestia is a beautiful virtue,” said the man. “Moreover, I must add to your speech mihi secus videtur; yet in this case I would suspend my judicium”.

    “May I ask to whom I have the pleasure of speaking?”

    “I am a Bachelor of Divinity,” said the man. This answer satisfied the counsellor. The title agreed with the dress.

    “This is surely,” thought he, “an old village schoolmaster, a perfect original, such as one meets with sometimes even in Jutland.”

    “This is not certainly a locus28 docendi,” began the man; “still I must beg you to continue the conversation. You must be well read in ancient lore29.”

    “Oh yes,” replied the counsellor; “I am very fond of reading useful old books, and modern ones as well, with the exception of every-day stories, of which we really have more than enough.”

    “Every-day stories?” asked the bachelor.

    “Yes, I mean the new novels that we have at the present day.”

    “Oh,” replied the man, with a smile; “and yet they are very witty30, and are much read at Court. The king likes especially the romance of Messeurs Iffven and Gaudian, which describes King Arthur and his knights31 of the round table. He has joked about it with the gentlemen of his Court.”

    “Well, I have certainly not read that,” replied the counsellor. “I suppose it is quite new, and published by Heiberg.”

    “No,” answered the man, “it is not by Heiberg; Godfred von Gehman brought it out.”

    “Oh, is he the publisher? That is a very old name,” said the counsellor; “was it not the name of the first publisher in Denmark?”

    “Yes; and he is our first printer and publisher now,” replied the scholar.

    So far all had passed off very well; but now one of the citizens began to speak of a terrible pestilence32 which had been raging a few years before, meaning the plague of 1484. The counsellor thought he referred to the cholera33, and they could discuss this without finding out the mistake. The war in 1490 was spoken of as quite recent. The English pirates had taken some ships in the Channel in 1801, and the counsellor, supposing they referred to these, agreed with them in finding fault with the English. The rest of the talk, however, was not so agreeable; every moment one contradicted the other. The good bachelor appeared very ignorant, for the simplest remark of the counsellor seemed to him either too bold or too fantastic. They stared at each other, and when it became worse the bachelor spoke in Latin, in the hope of being better understood; but it was all useless.

    “How are you now?” asked the landlady, pulling the counsellor’s sleeve.

    Then his recollection returned to him. In the course of conversation he had forgotten all that had happened previously34.

    “Goodness me! where am I?” said he. It bewildered him as he thought of it.

    “We will have some claret, or mead16, or Bremen beer,” said one of the guests; “will you drink with us?”

    Two maids came in. One of them had a cap on her head of two colors.3 They poured out the wine, bowed their heads, and withdrew.

    The counsellor felt a cold shiver run all over him. “What is this? what does it mean?” said he; but he was obliged to drink with them, for they overpowered the good man with their politeness. He became at last desperate; and when one of them said he was tipsy, he did not doubt the man’s word in the least—only begged them to get a droschky; and then they thought he was speaking the Muscovite language. Never before had he been in such rough and vulgar company. “One might believe that the country was going back to heathenism,” he observed. “This is the most terrible moment of my life.”

    Just then it came into his mind that he would stoop under the table, and so creep to the door. He tried it; but before he reached the entry, the rest discovered what he was about, and seized him by the feet, when, luckily for him, off came the goloshes, and with them vanished the whole enchantment35. The counsellor now saw quite plainly a lamp, and a large building behind it; everything looked familiar and beautiful. He was in East Street, as it now appears; he lay with his legs turned towards a porch, and just by him sat the watchman asleep.

    “Is it possible that I have been lying here in the street dreaming?” said he. “Yes, this is East Street; how beautifully bright and gay it looks! It is quite shocking that one glass of punch should have upset me like this.”

    Two minutes afterwards he sat in a droschky, which was to drive him to Christian’s Haven. He thought of all the terror and anxiety which he had undergone, and felt thankful from his heart for the reality and comfort of modern times, which, with all their errors, were far better than those in which he so lately found himself.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 longing [ˈlɒŋɪŋ] 98bzd   第8级
    n.(for)渴望
    参考例句:
    • Hearing the tune again sent waves of longing through her. 再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
    • His heart burned with longing for revenge. 他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
    2 mire [ˈmaɪə(r)] 57ZzT   第10级
    n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
    参考例句:
    • I don't want my son's good name dragged through the mire. 我不想使我儿子的名誉扫地。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    3 possessed [pəˈzest] xuyyQ   第12级
    adj.疯狂的;拥有的,占有的
    参考例句:
    • He flew out of the room like a man possessed. 他像着了魔似地猛然冲出房门。
    • He behaved like someone possessed. 他行为举止像是魔怔了。
    4 penetrate [ˈpenɪtreɪt] juSyv   第7级
    vt.&vi.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
    参考例句:
    • Western ideas penetrate slowly through the East. 西方观念逐渐传入东方。
    • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest. 阳光不能透入树木最浓密的地方。
    5 astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] VvjzR   第8级
    n.惊奇,惊异
    参考例句:
    • They heard him give a loud shout of astonishment. 他们听见他惊奇地大叫一声。
    • I was filled with astonishment at her strange action. 我对她的奇怪举动不胜惊异。
    6 beheld [bɪ'held] beheld   第10级
    v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
    参考例句:
    • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
    • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
    7 bishop [ˈbɪʃəp] AtNzd   第8级
    n.主教,(国际象棋)象
    参考例句:
    • He was a bishop who was held in reverence by all. 他是一位被大家都尊敬的主教。
    • Two years after his death the bishop was canonised. 主教逝世两年后被正式封为圣者。
    8 musing [ˈmju:zɪŋ] musing   第8级
    n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
    参考例句:
    • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
    • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
    9 haven [ˈheɪvn] 8dhzp   第8级
    n.安全的地方,避难所,庇护所
    参考例句:
    • It's a real haven at the end of a busy working day. 忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
    • The school library is a little haven of peace and quiet. 学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
    10 shameful [ˈʃeɪmfl] DzzwR   第8级
    adj.可耻的,不道德的
    参考例句:
    • It is very shameful of him to show off. 他向人炫耀自己,真不害臊。
    • We must expose this shameful activity to the newspapers. 我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
    11 marsh [mɑ:ʃ] Y7Rzo   第8级
    n.沼泽,湿地
    参考例句:
    • There are a lot of frogs in the marsh. 沼泽里有许多青蛙。
    • I made my way slowly out of the marsh. 我缓慢地走出这片沼泽地。
    12 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    13 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    14 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    15 erecting [iˈrektɪŋ] 57913eb4cb611f2f6ed8e369fcac137d   第7级
    v.使直立,竖起( erect的现在分词 );建立
    参考例句:
    • Nations can restrict their foreign trade by erecting barriers to exports as well as imports. 象设置进口壁垒那样,各国可以通过设置出口壁垒来限制对外贸易。 来自辞典例句
    • Could you tell me the specific lift-slab procedure for erecting buildings? 能否告之用升板法安装楼房的具体程序? 来自互联网
    16 mead [mi:d] BotzAK   第12级
    n.蜂蜜酒
    参考例句:
    • He gave me a cup of mead. 他给我倒了杯蜂蜜酒。
    • He drank some mead at supper. 晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
    17 behold [bɪˈhəʊld] jQKy9   第10级
    vt. 看;注视;把...视为 vi. 看
    参考例句:
    • The industry of these little ants is wonderful to behold. 这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
    • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold. 海滨日出真是个奇景。
    18 groaned [ɡrəund] 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71   第7级
    v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
    参考例句:
    • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
    • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
    19 salmon [ˈsæmən] pClzB   第7级
    n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
    参考例句:
    • We saw a salmon jumping in the waterfall there. 我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
    • Do you have any fresh salmon in at the moment? 现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
    20 frightful [ˈfraɪtfl] Ghmxw   第9级
    adj.可怕的;讨厌的
    参考例句:
    • How frightful to have a husband who snores! 有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
    • We're having frightful weather these days. 这几天天气坏极了。
    21 tavern [ˈtævən] wGpyl   第9级
    n.小旅馆,客栈;小酒店
    参考例句:
    • There is a tavern at the corner of the street. 街道的拐角处有一家酒馆。
    • Philip always went to the tavern, with a sense of pleasure. 菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
    22 seamen ['si:mən] 43a29039ad1366660fa923c1d3550922   第8级
    n.海员
    参考例句:
    • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
    • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。
    23 landlady [ˈlændleɪdi] t2ZxE   第7级
    n.女房东,女地主,女店主
    参考例句:
    • I heard my landlady creeping stealthily up to my door. 我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
    • The landlady came over to serve me. 女店主过来接待我。
    24 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    25 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    26 fable [ˈfeɪbl] CzRyn   第7级
    n.寓言;童话;神话
    参考例句:
    • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
    • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
    27 discourse [ˈdɪskɔ:s] 2lGz0   第7级
    n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
    参考例句:
    • We'll discourse on the subject tonight. 我们今晚要谈论这个问题。
    • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter. 他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
    28 locus [ˈləʊkəs] L0zxF   第12级
    n.中心
    参考例句:
    • Barcelona is the locus of Spanish industry. 巴塞罗那是西班牙工业中心。
    • Thereafter, the military remained the locus of real power. 自此之后,军方一直掌握着实权。
    29 lore [lɔ:(r)] Y0YxW   第10级
    n.传说;学问,经验,知识
    参考例句:
    • I will seek and question him of his lore. 我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
    • Early peoples passed on plant and animal lore through legend. 早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
    30 witty [ˈwɪti] GMmz0   第8级
    adj.机智的,风趣的
    参考例句:
    • Her witty remarks added a little salt to the conversation. 她的妙语使谈话增添了一些风趣。
    • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort. 在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
    31 knights [naits] 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468   第7级
    骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
    参考例句:
    • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
    • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
    32 pestilence [ˈpestɪləns] YlGzsG   第12级
    n.瘟疫
    参考例句:
    • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter. 他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
    • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
    33 cholera [ˈkɒlərə] rbXyf   第10级
    n.霍乱
    参考例句:
    • The cholera outbreak has been contained. 霍乱的发生已被控制住了。
    • Cholera spread like wildfire through the camps. 霍乱在营地里迅速传播。
    34 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    35 enchantment [ɪnˈtʃɑ:ntmənt] dmryQ   第11级
    n.迷惑,妖术,魅力
    参考例句:
    • The beauty of the scene filled us with enchantment. 风景的秀丽令我们陶醉。
    • The countryside lay as under some dread enchantment. 乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: