轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 2级英语阅读 - > 亡灵岛3-The Photograph 照片
亡灵岛3-The Photograph 照片
添加时间:2014-01-06 15:21:13 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I worked in the garden for the first two days.Theweather was1 hot and sunny.I likedworking with Mr Duncan,and he waspleased with my work.

    ‘You're a good gardener,’hesaid.

    ‘I've always liked gardening,’Isaid.‘But I'm studying at college4 tobe a farmer.’

    Sometimes I saw5 Greta Ross.

    ‘She likes to be alone,’Ithought.Once or twice7 I saw Greta go outwith her painting8 things.She went up onthe hills or down to the beach.

    Mr Duncan took9 me to the farm and I met Dan and StellaParks.They were very friendly.

    ‘You can work on the farmfor the next three days,'said3 Day Parks.‘MrDuncan says you're a good gardener.Areyou a good farmer,too?’

    I smiled at him.‘Iam,’I said.

    He smiled back.

    So I worked on the farm with Mr and Mrs Parks.Theywere nice people.I helped with the cowsand the chickens,and went up on thehills with Mr Parks and his dog to look after the sheep.

    One afternoon I went out riding. Smokewas a big, lazy,friendlyhorse.I enjoyed riding and Smoke knewhis way around the island very well.Ilearned new places to go to.

    I rode11 along12 the cliff13 top and then in between some trees.Whenwe came14 out of the trees, I saw thehouse from the other side.I tried tofind the window of my room.Which one wasit?

    Suddenly,I saw a faceat one of the windows.The face waslooking at me.It was there for just asecond or two,then it moved away quickly.

    ‘Who was thst?’Ithought.‘Was it Mr Ross?Andwhich room was it?’

    I didn't see my mother very much that first week.Sheworked all day and in the evenings.Shewrote letters to South America,Japan,Canadaand Australia. Sometimes,sheworked after I was in bed.

    ‘Mr Ross works17 hard,'shetold me.‘He invests18 money in manycompanies and countries.But it's not hismoney.’

    ‘It's not?’Iwas surprised19 by this.

    ‘No,it'shis wife's money.And she bought theisland.It's her island,herhouse,her farm.Everythingbelongs to her.’

    ‘How strange!Butwhy does Mr Ross always look sad?And whydoes he never leave the island?’Iasked.

    ‘I don't know,'saidmy mother.‘He says he likes it hereand likes working on his farm.It'sstrange,I know.’

    Sometimes,when Ifinished work,I walked along the beachesor the cliffs.Or I went swimming in thesea.I liked swimming.GretaRoss often came to the beach to swim,butMr Ross never came.

    ‘Stay away from the rocks,Carol,’GretaRoss told me.‘They're very dangerous.’

    ‘I will,’Isaid.

    Sometimes I took my camera to the beach and tookphotographs of some of the boats that went by.Itook photographs23 of the birds on the cliffs.

    There were other small islands near our island, andboats with tourists24 stopped at them.Butno boats stopped at our island.They keptaway from the dangerous rocks.Tony wasright.The island did16 not have visitors.

    One day,I was walkingback to the house,and had26 my camera withme.I stopped and looked at the big house.MrDuncan was working in the garden in front of it.Atfirst,he didn't see me.

    ‘I'm going27 to take aphotograph of the house,’I thought.‘Thesun is in just the right place, and itwill make a good picture.’

    I looked at the building through my camera,andtook the photograph.Mr Ross was comingout of a door.He was in my picture,too,andhe looked angry.

    ‘That's all right,’Ithought.‘It's still a good photograph.’

    But Mr Duncan was running28 across29 the grass.Hecame quickly up to me and said,‘Giveme your camera.’He looked very worried.

    ‘Wbat's wrong?’Iasked in surprise.I gave31 him the camera.

    ‘Never take photographs ofMr Ross,’he said.Andthen he opened the back of my camera and took out the film.

    ‘Hey!Whatare you doing?’I said.‘You'llspoil my film!’

    But he didn't stop.‘Sorry,’hesaid, and he put the film into hispocket.‘But no pictures of Mr Ross.He doesn't like people to take pictures of him.’

    Mr Ross was watching us.Hesaw the camera and he saw Mr Duncan take out the film,buthe said nothing.Then he turned and wentback into the house.

    Later,I told mymother about Mr Duncan and the camera.‘Hespoiled my film,’I said.

    ‘I don't understand,'shesaid.‘Why did he do that?’

    ‘I don't know,’Isaid,‘but there's something strangeabout Mr Ross.’

    About a week later,Ifinished work early one day and came back to the house.Mymother was working in her small room,nextto Mr Ross's office. Mrs Duncan was inthe kitchen.Greta Ross was painting inher room upstairs.

    I went to my room and began reading33 a book.Iwas sitting beside the window.After halfan hour,I got34 tired of reading.Ilooked out at the rain,and the grey35 seaand rocks between the trees.

    ‘My book isn't veryinteresting,’I thought.

    I got up and went out of my room.Iwalked along the passage36 and turned a corner.ThenI saw the door at the end of the passage.Therewas a large plant in a plant pot37 outside the door.

    ‘Where dogs that door go?’Ithought.‘I haven't seen38 it before.’Iremembered the face at the window in my first week on the island.‘Perhapsit's the door to that room,’I thought.

    I walked along to the door and turned the handle.Thedoor didn't move.It was locked.

    ‘What are you doing?'saida voice41 behind me.

    I turned round quickly and saw Greta Ross.Shelooked angry.

    ‘That room is private,'shesaid.

    ‘I'm sorry,’Isaid.‘I didn't—’

    ‘Stay away from there,'shetold me.

    I told my mother about the locked40 door.

    ‘What's behind it?’Isaid.‘Is it a secret?’

    ‘I don't know,'saidmy mother.‘It doesn't matter.MrRoss can have locked rooms if he wants them.’

    ‘I think he does havesecrets,’I said.‘There'ssomething strange20 about him There's something strange about this island.Somebodyisn't telling us something.Somethingimportant.’

    My mother laughed.‘Stopplaying detective,Carol,'shesaid.

    头两天我在园子里干活。天气晴朗而炎热。我很喜欢与邓肯先生一块儿干活,他对我干的活也很满意。

    “你是个好园丁,”他说。

    “我一向喜欢园艺。”我说,“但我现在正上大学,以便当个农夫。”

    我有时见到格里塔•罗斯。

    “她喜欢一个人独处,”我想。有一两次我看见格里塔带着画具出去了。她到山上或到海滩去。

    邓肯先生带我到农场去,我见到了丹•帕克斯和斯特拉•帕克斯。他们非常友好。

    “接下来的这三天你可以在农场干活。”丹•帕克斯说,“邓肯先生说你是个好园丁。你也是个好农夫吗?”

    我朝他笑了笑。“是的,”我说。

    他回笑了笑。

    这样我就和帕克斯夫妇一起在农场干活了。他们是好人。我帮着照看奶牛和小母鸡,还和帕克斯先生及他的狗一起上山去照看羊群。

    一天下午,我骑马出去。“烟”是一匹懒散而友善的大马。我喜欢骑马,“烟”对岛上的路很熟。我知道了些新的去处。

    我骑马沿着峭壁顶部走,然后在树林中间穿行。当我们从树林中出来时,我看到了那幢房子的另一面。我想找出我房间的窗子。是哪一扇呢?

    突然我看见一扇窗子旁有一张脸。那人正看着我。那人只在那儿呆了一瞬间,接着很快就挪开了。

    “那是谁?”我想,“是罗斯先生吗?又是哪个房间呢?”

    第一个星期我没怎么见到妈妈。她整个白天还有晚上都在工作。她给南非、日本、加拿大和澳大利亚写信。有时我睡了之后她还在工作。

    “罗斯先生工作很努力。”她告诉我,“他给很多公司和国家投资。可那不是他的钱。”

    “不是他的钱?”对此我很惊讶。

    “不是他的,是他妻子的钱。并且是她买了这个岛。这是她的岛屿,她的房子,她的农场。所有的东西都属于她。”

    “多奇怪呀!可为什么罗斯先生总显得那么忧郁呢?为什么他从不离开这个岛呢?”我问道。

    “我不知道。”妈妈说,“他说他喜欢这儿,喜欢在他的农场里干活。我知道,这的确有点儿怪。”

    有时干完活以后,我就沿着海滩或峭壁散步,或者去海里游泳。我喜欢游泳。格里塔•罗斯常到海边去游泳,但罗斯先生从来不去。

    “离礁石远些,卡罗尔。”格里塔•罗斯告诉我,“它们很危险。”

    “好吧,”我说。

    有时我将照相机带到海边,照照过往的船只,照照峭壁上的鸟儿。

    我们这个岛附近还有些其他的小岛,载着旅客的游船停靠在那里。但没有船在我们这个岛边停靠。船只都远离那些危险的礁石。托尼说的对:这个岛上没有客人来。

    有一天,我正朝房子走回去,随身带着照相机。我停下来,看着这幢大房子。邓肯先生正在房子前面的园子里干活。起初,他没看见我。

    “我来给这幢房子拍一个照吧。”我想,“太阳正在合适的位置,拍出来会挺不错的。”

    我把镜头对准了房子,拍了一张。罗斯先生正好从门里出来。他也被拍了进来,他看上去一副生气的样子。

    “那也没什么。”我想,“仍然是张好照片。”

    但邓肯先生从草地上跑过来。他很快跑到我跟前说:“把相机给我。”他看起来很着急。

    “怎么了?”我惊奇地问道。我把相机交给了他。

    “决不许给罗斯先生拍照,”他说。然后他打开相机后盖,把胶卷取出来。

    “嘿!你干什么呀?”我说,“你会毁了我的胶卷的!”

    可他不停手。“对不起,”他说,并把胶卷装进了他自己的衣袋里。“可不许给罗斯先生拍照。他不喜欢别人给他照相。”

    罗斯先生正看着我们。他看见了照相机,也看见了邓肯先生把胶卷取出来的过程,可是他什么也没说。然后他转过身就回到房子里去了。

    过后,我把邓肯先生和照相机的事情告诉了妈妈。“他毁了我的胶卷,”我说。

    “我不明白。”她说,“他为什么要那样做呢?”

    “我不知道。”我说,“可罗斯先生这个人真有点儿古怪。”

    大约一周之后,有一天我很早就干完活儿,回房子里去了。我母亲正在罗斯先生办公室旁边的她那个小房间里工作。邓肯太太在厨房。格里塔•罗斯在楼上她的房间里画画。

    我去了自己的房间,开始读书。我坐在窗子旁。半个小时后,我读腻了。我向外望去,看外面的雨,看隐蔽在树木之间的灰蒙蒙的大海和岩石。

    “我的书不很有趣,”我想。

    我站起来走出房间。我顺着走廊走,拐了一个弯。然后我看见走廊尽头有一扇门。门外的花盆里有一株很大的植物。

    “这门通哪儿呢?”我想。“我先前没见过它。”我记起了我到岛上的第一周看到的、那扇窗子旁的那张脸。“可能这就是通向那个房间的那扇门,”我想。

    我一直走到房门前,转了转门把手。门没动,是锁着的。

    “你在干什么?”身后有人问我。

    我赶紧转过脸,看到了格里塔•罗斯。她显得生气了。

    “那是私人专用房间,”她说。

    “对不起。”我说,“我不——”

    “离那儿远点,”她对我说。

    我把那扇锁着的门的事情告诉了我妈妈。

    “那扇门后有什么?”我说,“是秘密吗?”

    “我不知道。”我妈妈说,“那没什么关系。罗斯先生要是想的话,当然可以有锁起来的房间。”

    “我想他一定有秘密。”我说,“他这个人有些古怪。这座岛有些奇怪。有人有什么事情瞒着咱们。是重要的事情。”

    我妈妈笑了。“别玩侦探游戏了,卡罗尔,”她说。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 was [wɒz] bglwv   第2级
    v.(is,am的过去式)是,在
    参考例句:
    • He said he was right. 他说他是正确的。
    • He was cold and hungry. 他又冷又饿。
    2 gardener ['ɡɑ:dnə(r)] 2hHxP   第3级
    n.园丁,花匠,园艺家
    参考例句:
    • After the old gardener died, the garden grew wild. 老园丁死后,花园就慢慢荒芜了。
    • I'll have the gardener plant some trees. 我要让园丁种些树。
    3 said [sed] IYtxh   第2级
    v.动词say的过去式、过去分词
    参考例句:
    • He said to me that he could not come. 他对我说他不能来。
    • He said to his mother that he would do it by himself. 他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
    4 college [ˈkɒlɪdʒ] BqrzH   第2级
    n.学院;高等专科学校
    参考例句:
    • The college drama society is going to put on a play. 大学戏剧协会正准备上演一个剧目。
    • I was hot on playing basketball when I was in college. 我上大学时热衷于打篮球。
    5 saw [sɔ:] ts3yA   第2级
    vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
    参考例句:
    • Would you like to saw a tree for me? 你能为我锯棵树吗?
    • The moment I saw you, I knew you were angry with me. 我一看到你,就知道你在生我的气。
    6 thought [θɔ:t] 1oMwg   第2级
    n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
    参考例句:
    • It was just a thought. 这仅仅是一个想法。
    • She thought he had a cold. 她认为他感冒了。
    7 twice [twaɪs] ClIwt   第2级
    adv.两次;两倍
    参考例句:
    • Bob phoned twice today. 鲍勃今天打了两次电话。
    • I woke up twice in the night. 我夜里醒过两次。
    8 painting [ˈpeɪntɪŋ] Hm7zDb   第2级
    n.绘画;油画;上色,着色;颜料,油漆
    参考例句:
    • I know something about painting. 我懂一点绘画。
    • I painted a painting. 我画了一幅油画。
    9 took [tʊk] indwq   第2级
    vt.带,载(take的过去式)
    参考例句:
    • I took my dog for a walk along the river. 我带着狗沿那条河散步。
    • It took me about two hours to cook the meat. 我花了大约两个小时来煮这些肉。
    10 friendly [ˈfrendli] WhVxz   第2级
    adj.友好的,和气的
    参考例句:
    • He's not friendly to others. 他对别人不友好。
    • People here are very friendly. 这儿的人很友好。
    11 rode [rəʊd] bXcx4   第2级
    v.动词ride的过去式
    参考例句:
    • He rode a motorcycle to the station. 他骑摩托车去车站。
    • Today I rode across the city. 今天我骑车穿越了整个城市。
    12 along [əˈlɒŋ] 6L6ym   第2级
    adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
    参考例句:
    • Would you like to come along? 你想一起去吗?
    • They walked slowly along the road. 他们沿着公路慢慢走。
    13 cliff [klɪf] eXfzF   第5级
    n.悬崖,峭壁
    参考例句:
    • The cliff edge is dangerous and should be railed. 崖边危险,应该用栏杆围起来。
    • He took the measure of the cliff before he climbed it. 他把悬崖的高度估量一下后再攀登。
    14 came [keɪm] xTYyl   第2级
    v.动词come的过去式
    参考例句:
    • I was surprised why he came here so early. 他为什么那么早到这里,我很惊奇。
    • The doctor came in time to save his life. 医生及时来抢救他的生命。
    15 side [saɪd] Ay6w0   第2级
    n.边,旁边;面,侧面
    参考例句:
    • The shop is on the west side of the street. 商店在街道的西边。
    • There was a lot of people on every side. 到处都是人。
    16 did [dɪd] SvwxP   第2级
    v.动词do的过去式
    参考例句:
    • How many goals did you score in the last game? 上一场比赛你们进了几个球?
    • Why did you choose basketball in the first place? 你为何首先选择篮球呢?
    17 works [wə:ks] ieuzIh   第5级
    n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
    参考例句:
    • We expect writers to produce more and better works. 我们期望作家们写出更多更好的作品。
    • The novel is regarded as one of the classic works. 这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
    18 invests [inˈvests] adc9d107e6228881d85462760e8dcced   第5级
    投资,花费( invest的第三人称单数 ); 授予; (把资金)投入; 投入(时间、精力等)
    参考例句:
    • Fog invests the city. 大雾笼罩城市。
    • Why is the man who invests all your a broker? 为什么帮你管理所有投资的人叫做“不名一文的人”?
    19 surprised [səˈpraɪzd] WhozVW   第2级
    adj.感到惊讶的,感到惊奇的
    参考例句:
    • Are there anything to be surprised at? 那有什么可怪的?
    • The news greatly surprised us. 这消息使我们非常惊异。
    20 strange [streɪndʒ] YGJzH   第2级
    adj.奇怪的;古怪的
    参考例句:
    • She's a strange policewoman. 她是个作风奇特的女警。
    • I heard a strange sound. 我听到一种奇怪的声音。
    21 cliffs [] e083e9c7853d148373e503224538662c   第5级
    n.悬崖,峭壁(cliff的复数形式)
    参考例句:
    • the chalk cliffs of southern England 英格兰南部的白垩质峭壁
    • Local folklore has it that prehistoric men drove cattle over these cliffs. 当地民间传说中称,史前人类把野牛从这些悬崖上驱赶下去。 来自《简明英汉词典》
    22 photograph [ˈfəʊtəgrɑ:f] b2mzq   第2级
    n.相片;vi.照相,摄影;vt.给...照相
    参考例句:
    • This photograph is too small. 这张照片太小了。
    • He put the photograph on the desk. 他把照片放在书桌上。
    23 photographs ['fəʊtəgræfs] 159dbc1c76cc6320df1df8eabb3892b6   第2级
    n.照片,相片( photograph的名词复数 )
    参考例句:
    • The building looked as impressive in actuality as it did in photographs. 这栋大楼外观雄伟,与照片中所见一模一样。
    • In the exhibition, abstract paintings are juxtaposed with shocking photographs. 展览会上抽象画与令人震惊的照片并列展出。
    24 tourists ['tʊərɪsts] 113be7128a27c903ca8985165ac43225   第2级
    n.旅行者,观光客( tourist的名词复数 )
    参考例句:
    • For the more adventurous tourists, there are trips into the mountains with a local guide. 对更愿猎奇探险的旅游者,有本地向导带领进山游览。
    • tourists sunbathing on the beach 在海滩上沐浴着阳光的游客
    25 visitors ['vɪzɪtəz] f24d2cc05ca7eaa87d0959ea3f5ddfb2   第2级
    n.访问者( visitor的名词复数 );参观者;游客;候鸟
    参考例句:
    • a constant stream of visitors all day 整天络绎不绝的游客
    • The composer was one of many illustrious visitors to the town. 那位作曲家是许多造访过这个城市的杰出人物之一。
    26 had [həd] FeBxb   第2级
    vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
    参考例句:
    • I just had a good idea! 我有个好主意!
    • The boy has a small branch of tree in his hand. 这个男孩手上拿一条小树枝。
    27 going [ˈgəʊɪŋ] dsHzY9   第2级
    n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
    参考例句:
    • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
    • He hates leaving the office and going on holiday. 他不愿离开办公室去度假。
    28 running [ˈrʌnɪŋ] Zj0zaT   第2级
    n.赛跑,流出,运转;adj.流动的,跑着的,连续的
    参考例句:
    • I like running. 我喜欢跑步。
    • The water is running out. 水流出来了。
    29 across [əˈkrɒs] JJGy1   第2级
    adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
    参考例句:
    • He walked across the road carefully. 他小心地过马路。
    • You can go across the bridge. 你可以越过这座桥。
    30 worried [ˈwʌrid] petzJ1   第2级
    adj.烦恼的,为难的,焦虑的
    参考例句:
    • He was worried about the safety of me. 他为我的安全担心。
    • He worried his father to buy a new car. 他苦苦缠着父亲要买一辆新车。
    31 gave [geɪv] YgSxz   第2级
    vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
    参考例句:
    • He asked for money and I gave him some. 他要钱,我给了他一些。
    • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
    32 upstairs [ˌʌpˈsteəz] kjTwO   第2级
    adj.楼上的;adv.在楼上,往楼上,高水平地,上层地,头脑上地;n.楼上
    参考例句:
    • He would prefer to meet me downstairs rather than upstairs. 他宁愿在楼下见我,而不愿在楼上。
    • I think I'll go upstairs and have a sleep. 我想上楼去睡一觉。
    33 reading [ˈri:dɪŋ] YiGyU   第3级
    n.阅读,知识,读物,表演,对法律条文的解释;adj.阅读的
    参考例句:
    • Children learn reading and writing at school. 孩子们在学校学习阅读和写作。
    • He finds pleasure in reading. 他从阅读中得到乐趣。
    34 got [gɒt] wfuxi   第2级
    v.(get的过去式)得到,猜到,明白
    参考例句:
    • I just got some bad news. 我刚得到一些坏消息。
    • I have got far too much work to do. 我要做的事太多了。
    35 grey [ɡreɪ] brAzpg   第2级
    adj.灰色的;n.灰色;v.变成灰色(=gray)
    参考例句:
    • She was dressed in grey. 她穿着灰色服装。
    • This colour is grey. 这种颜色是灰色。
    36 passage [ˈpæsɪdʒ] gLnxf   第2级
    n.通道,走廊,一段文章,旅程;vi.通过;vt.通过
    参考例句:
    • I'll read you another passage. 我来读另一段给你们听。
    • The house has an underground passage. 这房子有一条地下通道。
    37 pot [pɒt] QPwxo   第2级
    n.罐,壶;v.把...装罐
    参考例句:
    • Please make me a fresh pot of tea. 请给我沏一壶新茶。
    • What is the pot made of? 这个锅子是什么做的?
    38 seen [si:n] ujyzZX   第2级
    vbl.(see的过去分词)看见
    参考例句:
    • Since I left college, I have not seen him. 自从我离开大学以后,就没有见过他了。
    • I hope to have seen the film next week. 我希望下星期能看到这部电影。
    39 handle [ˈhændl] 2e2x0   第3级
    n.把手,手柄,拉手;vt.触,摸;操纵;处理
    参考例句:
    • He felt about in the dark for the door handle. 他在黑暗中摸索着找门把手。
    • Can you show me how I can handle this camera? 你能教我如何使用这个照相机吗?
    40 locked [lɒkɪd] apMzYk   第2级
    adj.上锁的;不灵活的;锁定的;下定决心的v.锁住( lock的过去式和过去分词);卡住,不动;陷入;卷入(困境、争论、争执等)
    参考例句:
    • The family jewels are locked away in a safe. 家里的珠宝首饰都锁在保险柜里。
    • The building was locked, and all of us within felt safe. 大楼被锁上了,我们在里面感到安全。 来自《简明英汉词典》
    41 voice [vɔɪs] weUzqh   第2级
    n.说话声;声音
    参考例句:
    • Her voice was music to my ears. 她的声音听起来就像音乐。
    • That song doesn't suit her voice. 那首歌不适合她的嗓子。
    42 secret [ˈsi:krət] NDSzF   第2级
    n.秘密;adj.秘密的
    参考例句:
    • Their secret is out. 他们的秘密泄露了。
    • The plan is secret. 这计划是秘密的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: