轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 2级英语阅读 - > 亡灵岛4-The Locked Room 锁着的房间
亡灵岛4-The Locked Room 锁着的房间
添加时间:2014-01-06 15:22:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Two days 1ater there was1 a storm2 in the middle of the night.

    I was hot and I couldn't sleep.Igot out of bed,went across4 to the windowand looked out at the night.Black cloudshur ried across the sky,and the treesmoved wildly5 in the wind.The rain made6 aloud7 noise on the window.

    I opened my window and put my head out into the wind andthe rain.I looked at the other windowsin the house.Most of them were dark.Butone window had9 a light in it.‘Somebodyisn't sleeping,’I thought.‘Whichroom is that?’

    There were six windows between my window and the room withthe light.

    ‘And there are six doorsbetween my room and the locked12 door!’Ithought.‘That light is in the lockedroom.Somebody10's in there!’

    I put on my dressing-gownand went out of my room.The house wasdark,and at first I couldn't see verywell.I walked along13 the passage14 andturned the corner.

    There it was, thelocked room.And there was a light underthe door!

    I went nearer and heard noises.

    ‘Somebody's moving about inthe locked room’,I thought.‘Whois it?’

    Then the light went off15 and the door opened.

    I was afraid to move.

    Somebody came16 out of the room, andinto the dark8 passage.Lightning17 suddenlylit up the house,and I saw18 who it was.

    ‘It's Mr Ross!’Ithought.‘What was he doing in thatroom in the middle of the night?’

    I didn't move and he didn't see me. Helocked the door of the room carefully.Hedidn't put the key in his pocket,but hidit in the plant pot21 next to the door.

    ‘He's coming along here,’Ithought.‘I must get back to my room.’

    And I ran22 back along the passage.

    Mr Ross heard me .‘Who'sthat?’he called.

    I didn't answer,butran into my room and closed23 the door.

    He came along the passage and stopped outside my door.Thenhe walked past and went on down the stairs.

    I took25 off my dressing-gownand went back to bed. I was shakingbecause I was afraid.

    ‘Now I know how to get intothe locked room,’I thought.‘Butwhat's in there?’

    There was no storm in the morning,butit was still raining.I got3 up early andworked on the farm.There were eggs fromthe chickens and I put them in boxes.Ihelped to milk the cows and then took them out to the field.

    Later,I went backinto the house for breakfast.‘Did19 yousleep all right last night?’asked MrsDuncan.‘Or did the storm wake27 you up?’

    ‘I…slept all right,’I said.Ididn't want to tell her about the light in the locked room,orabout Mr Ross.

    After breakfast,Iwent back upstairs.Mr Ross was talkingon the telephone in his office.My motherwas working at her desk.I knew that MrsDuncan was in the kitchen and that Mr Duncan was working in the garden.

    ‘Where's Mrs Ross?’Ithought.

    Then I looked out of the window and saw her with TonyDuncan.They were walking to the boat.

    ‘He's taking her out in theboat,’I thought.‘Perhapsshe's going30 to Edinburgh.’

    The boat moved away from the island and I waited until31 itwas out at sea.Then I opened the door ofmy room.

    There was nobody32 in the passage and I ran along to thelocked room.The key was still in theplant pot and I took it out.My hand wasshaking.

    Then I unlocked33 the door.

    两天后半夜里来了一场暴风雨。

    我很热,睡不着。我下了床,走到窗边,望着窗外的夜色。乌云在天空中匆匆飘过,树在狂风中猛烈地摇摆。雨打在窗子上弄出了很大的响声。

    我打开窗子,把头伸在风雨中。我看了看这幢房子的其他窗子。绝大部分窗子是黑的。但有一扇窗子里有灯光。“有人没睡。”我想,“那是哪个房间呢?”

    我这个和亮着灯的那个房间之间隔六个窗子。

    “而且我这个房间和锁着门的那个之间隔六扇门!”我思考着。“那个亮着的灯就在那个锁着的房间。那里面有人!”

    我穿上晨衣,从我屋里走了出来。这座房子里很暗,起初我也看得不怎么清楚。我顺着走廊走,拐了一个弯。

    那儿就是那个锁着的房间。而且门下面露出了灯光!

    我走近了些,听到了动静。

    “有人在这个锁着的房间里走动。”我思考着。“是谁呢?”

    接着灯熄了,门开了。

    我没敢动。

    一个人从屋里走出来,到了黑暗的走廊里。忽然一道闪电照亮了这幢房子,我看清了这个人是谁。

    “是罗斯先生!”我想。“他半夜在那个房间里干什么呢?”

    我没动,他也没看见我。他小心地锁上了门。他没把钥匙放入他的衣袋里,却把它藏在门旁的花盆里。

    “他正往这儿来了。”我想,“我必须回我的房间去。”

    于是我就顺着走廊往回跑。

    罗斯先生听见我了。“谁?”他叫喊着。

    我没回答,却跑进自己的房间,关上了门。

    他顺着走廊过来了,在我的门外停了下来。然后他就走过去了,往前下了楼。

    我脱下晨衣,回到了床上。我因害怕而直发抖。

    “现在我知道怎么进入那锁着的房间了。”我想,“但那里有什么呢?”

    早晨风暴停了,但雨还在下。我很早就起了床,在农场里干活。那儿有小母鸡下的一些蛋,我把蛋放在箱子里。我帮着给奶牛挤奶,然后把它们带到了外面的田野。

    后来我回房子里去吃早饭。“昨天晚上你睡得好吗?”邓肯太太问道。“还是暴风雨把你吵醒了?”

    “我……睡得很好,”我说。我不想把锁着的那个房间里亮着灯的事或罗斯先生的事告诉她。

    早饭后,我回到楼上。罗斯先生正在他的办公室里打电话。我妈妈正坐在她办公桌旁工作。我知道邓肯太太在厨房里而邓肯先生在园子里干活。

    “罗斯夫人在哪儿呢?”我想。

    接着我从窗子向外望去,并看见她和托尼•邓肯在一起。他们正向一条船走去。

    “他要用船送她出岛。”我想,“她可能去爱丁堡。”

    船离开了这座岛;我一直等着,直到它出海了。然后我打开了我房间的门。

    走廊里没有人,我顺着路跑到那个锁着的房间前。钥匙还在花盆里,我把它拿了出来。我的手在颤抖。

    然后我打开了门。

     单词标签: was  storm  got  across  wildly  made  aloud  dark  had  somebody  thought  locked  along  passage  off  came  lightning  saw  did  carefully  pot  ran  closed  stairs  took  field  wake  said  upstairs  going  until  nobody  unlocked 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 was [wɒz] bglwv   第2级
    v.(is,am的过去式)是,在
    参考例句:
    • He said he was right. 他说他是正确的。
    • He was cold and hungry. 他又冷又饿。
    2 storm [stɔ:m] 3tcwy   第2级
    n.暴风雨;vi.起风暴,强攻;vt.猛攻,捣毁
    参考例句:
    • The storm lasted three days. 暴风雨持续了三天。
    • This is the place where the storm hit. 这就是暴风雨袭击的地方。
    3 got [gɒt] wfuxi   第2级
    v.(get的过去式)得到,猜到,明白
    参考例句:
    • I just got some bad news. 我刚得到一些坏消息。
    • I have got far too much work to do. 我要做的事太多了。
    4 across [əˈkrɒs] JJGy1   第2级
    adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
    参考例句:
    • He walked across the road carefully. 他小心地过马路。
    • You can go across the bridge. 你可以越过这座桥。
    5 wildly [ˈwaɪldli] de6z1l   第2级
    adv.失去控制地,野蛮地;野生地
    参考例句:
    • He gesticulated wildly at the clock.他使劲指着钟打手势。
    • All the maps we had were wildly inaccurate.我们所有的地图误差都非常大。
    6 made [meɪd] hAgx2   第2级
    v.make的过去式和过去分词
    参考例句:
    • They were not made in china. 它们不是中国制造的。
    • The monkey made a long arm for the peach. 猴子伸臂去摘桃子。
    7 aloud [əˈlaʊd] ALPyl   第2级
    adv.出声地;高声地
    参考例句:
    • He called aloud for help. 他高声喊叫救命。
    • Read it aloud before you write it down. 抄写前,大声读出来。
    8 dark [dɑ:k] gOQzT   第2级
    adj.黑色的;暗的;黑暗的
    参考例句:
    • The night is too dark for us to see. 夜间太暗,我们看不见。
    • The sky was dark blue and clear when the moon came up. 月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
    9 had [həd] FeBxb   第2级
    vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
    参考例句:
    • I just had a good idea! 我有个好主意!
    • The boy has a small branch of tree in his hand. 这个男孩手上拿一条小树枝。
    10 somebody [ˈsʌmbədi] EwPw4   第2级
    n.重要人物;pron.某人,有人
    参考例句:
    • Somebody is using the computer. 有人在用电脑。
    • He seems to be somebody. 他似乎是个重要人物。
    11 thought [θɔ:t] 1oMwg   第2级
    n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
    参考例句:
    • It was just a thought. 这仅仅是一个想法。
    • She thought he had a cold. 她认为他感冒了。
    12 locked [lɒkɪd] apMzYk   第2级
    adj.上锁的;不灵活的;锁定的;下定决心的v.锁住( lock的过去式和过去分词);卡住,不动;陷入;卷入(困境、争论、争执等)
    参考例句:
    • The family jewels are locked away in a safe. 家里的珠宝首饰都锁在保险柜里。
    • The building was locked, and all of us within felt safe. 大楼被锁上了,我们在里面感到安全。 来自《简明英汉词典》
    13 along [əˈlɒŋ] 6L6ym   第2级
    adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
    参考例句:
    • Would you like to come along? 你想一起去吗?
    • They walked slowly along the road. 他们沿着公路慢慢走。
    14 passage [ˈpæsɪdʒ] gLnxf   第2级
    n.通道,走廊,一段文章,旅程;vi.通过;vt.通过
    参考例句:
    • I'll read you another passage. 我来读另一段给你们听。
    • The house has an underground passage. 这房子有一条地下通道。
    15 off [ɒf] 7Ilxf   第2级
    adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
    参考例句:
    • You'd better cool off first. 你最好先冷静下来。
    • I need some time off. 我需要一些时间休息。
    16 came [keɪm] xTYyl   第2级
    v.动词come的过去式
    参考例句:
    • I was surprised why he came here so early. 他为什么那么早到这里,我很惊奇。
    • The doctor came in time to save his life. 医生及时来抢救他的生命。
    17 lightning [ˈlaɪtnɪŋ] H1yxV   第3级
    n.闪电&adj.闪电般的,快速的
    参考例句:
    • His eyes glared like lightning. 他的目光犹如一道闪电。
    • Lightning flashed during the storm. 暴风雨中闪电大作。
    18 saw [sɔ:] ts3yA   第2级
    vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
    参考例句:
    • Would you like to saw a tree for me? 你能为我锯棵树吗?
    • The moment I saw you, I knew you were angry with me. 我一看到你,就知道你在生我的气。
    19 did [dɪd] SvwxP   第2级
    v.动词do的过去式
    参考例句:
    • How many goals did you score in the last game? 上一场比赛你们进了几个球?
    • Why did you choose basketball in the first place? 你为何首先选择篮球呢?
    20 carefully ['keəfəlɪ] FTDyE   第2级
    adv.仔细地;小心地
    参考例句:
    • If you watch carefully you will see how to do it. 如果你仔细观察,你就会看出如何做此事了。
    • Now listen carefully everybody. 请大家仔细地听。
    21 pot [pɒt] QPwxo   第2级
    n.罐,壶;v.把...装罐
    参考例句:
    • Please make me a fresh pot of tea. 请给我沏一壶新茶。
    • What is the pot made of? 这个锅子是什么做的?
    22 ran [ræn] lTxxe   第2级
    vbl.run的过去式
    参考例句:
    • He ran, and then slowed down to a walk. 他跑着,然后放慢速度步行。
    • As soon as Marie opened the door, the dog ran in. 当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
    23 closed [kləʊzd] GwPzIB   第2级
    adj.关闭的;封闭的
    参考例句:
    • He closed his eyes. 他闭上了眼睛。
    • He was out of work when the factory closed. 他在工厂倒闭后失业了。
    24 stairs [steəz] jhYzhT   第2级
    n.楼梯
    参考例句:
    • He followed us up the stairs. 他随我们上了楼。
    • I waited at the top of the stairs. 我在楼梯顶端等着。
    25 took [tʊk] indwq   第2级
    vt.带,载(take的过去式)
    参考例句:
    • I took my dog for a walk along the river. 我带着狗沿那条河散步。
    • It took me about two hours to cook the meat. 我花了大约两个小时来煮这些肉。
    26 field [fi:ld] qksxD   第2级
    n.田地,田野;adj.野外的,田间的
    参考例句:
    • Go into the field and clear those boys off. 到田里去把那些男孩赶走。
    • He is going across the field. 他正穿越田野。
    27 wake [weɪk] uhwwT   第2级
    vt.叫醒,激发;vi.醒来,醒着;警觉,振奋;n.醒;守夜;尾迹,痕迹
    参考例句:
    • Please wake me up at six. 请在六点钟叫醒我。
    • Be quiet or you'll wake the whole house! 安静点!别把全家人都吵醒了!
    28 said [sed] IYtxh   第2级
    v.动词say的过去式、过去分词
    参考例句:
    • He said to me that he could not come. 他对我说他不能来。
    • He said to his mother that he would do it by himself. 他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
    29 upstairs [ˌʌpˈsteəz] kjTwO   第2级
    adj.楼上的;adv.在楼上,往楼上,高水平地,上层地,头脑上地;n.楼上
    参考例句:
    • He would prefer to meet me downstairs rather than upstairs. 他宁愿在楼下见我,而不愿在楼上。
    • I think I'll go upstairs and have a sleep. 我想上楼去睡一觉。
    30 going [ˈgəʊɪŋ] dsHzY9   第2级
    n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
    参考例句:
    • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
    • He hates leaving the office and going on holiday. 他不愿离开办公室去度假。
    31 until [ənˈtɪl] cjnw3   第2级
    prep.直到...为止;conj.直到...时才...
    参考例句:
    • He arrived home until midnight. 他直到半夜才到家。
    • She didn't sleep until midnight. 她直到半夜才睡。
    32 nobody [ˈnəʊbədi] TGcxW   第2级
    pron.无人,没有任何人
    参考例句:
    • Nobody is in the house. 没有人在房子里。
    • Nobody knows where she lives. 没有人知道她住哪里。
    33 unlocked [ʌnˈlɔkt] d821dbe5ef2db3d805cd0f7eea0ec33f   第6级
    v.开锁( unlock的过去式和过去分词 );开启;揭开;开着,解开
    参考例句:
    • Don't leave your desk unlocked. 请不要忘记锁好办公桌。
    • On no account should you leave the door unlocked. 你无论如何也不应该不锁门。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: