轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 安徒生童话英文版:What the Moon Saw:Twenty...
安徒生童话英文版:What the Moon Saw:Twenty-Third Evening
添加时间:2014-02-09 15:24:16 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • HEAR what the Moon told me. “Some years ago, here in Copenhagen, I looked through the window of a mean little room. The father and mother slept, but the little son was not asleep. I saw the flowered cotton curtains of the bed move, and the child peep forth1. At first I thought he was looking at the great clock, which was gaily2 painted in red and green. At the top sat a cuckoo, below hung the heavy leaden weights, and the pendulum3 with the polished disc of metal went to and fro, and said ‘tick, tick.’ But no, he was not looking at the clock, but at his mother’s spinning wheel, that stood just underneath4 it. That was the boy’s favourite piece of furniture, but he dared not touch it, for if he meddled5 with it he got a rap on the knuckles6. For hours together, when his mother was spinning, he would sit quietly by her side, watching the murmuring spindle and the revolving7 wheel, and as he sat he thought of many things. Oh, if he might only turn the wheel himself! Father and mother were asleep; he looked at them, and looked at the spinning wheel, and presently a little naked foot peered out of the bed, and then a second foot, and then two little white legs. There he stood. He looked round once more, to see if father and mother were still asleep—yes, they slept; and now he crept softly, softly, in his short little nightgown, to the spinning wheel, and began to spin. The thread flew from the wheel, and the wheel whirled faster and faster. I kissed his fair hair and his blue eyes, it was such a pretty picture.

    “At that moment the mother awoke. The curtain shook, she looked forth, and fancied she saw a gnome8 or some other kind of little spectre. ‘In Heaven’s name!’ she cried, and aroused her husband in a frightened way. He opened his eyes, rubbed them with his hands, and looked at the brisk little lad. ‘Why, that is Bertel,’ said he. And my eye quitted the poor room, for I have so much to see. At the same moment I looked at the halls of the Vatican, where the marble gods are enthroned. I shone upon the group of the Laocoon; the stone seemed to sigh. I pressed a silent kiss on the lips of the Muses9, and they seemed to stir and move. But my rays lingered longest about the Nile group with the colossal10 god. Leaning against the Sphinx, he lies there thoughtful and meditative11, as if he were thinking on the rolling centuries; and little love-gods sport with him and with the crocodiles. In the horn of plenty sat with folded arms a little tiny love-god, contemplating12 the great solemn river-god, a true picture of the boy at the spinning wheel—the features were exactly the same. Charming and life-like stood the little marble form, and yet the wheel of the year has turned more than a thousand times since the time when it sprang forth from the stone. Just as often as the boy in the little room turned the spinning wheel had the great wheel murmured, before the age could again call forth marble gods equal to those he afterwards formed.

    “Years have passed since all this happened,” the Moon went on to say. “Yesterday I looked upon a bay on the eastern coast of Denmark. Glorious woods are there, and high trees, an old knightly13 castle with red walls, swans floating in the ponds, and in the background appears, among orchards14, a little town with a church. Many boats, the crews all furnished with torches, glided15 over the silent expanse—but these fires had not been kindled16 for catching17 fish, for everything had a festive18 look. Music sounded, a song was sung, and in one of the boats the man stood erect19 to whom homage20 was paid by the rest, a tall sturdy man, wrapped in a cloak. He had blue eyes and long white hair. I knew him, and thought of the Vatican, and of the group of the Nile, and the old marble gods. I thought of the simple little room where little Bertel sat in his night-shirt by the spinning wheel. The wheel of time has turned, and new gods have come forth from the stone. From the boats there arose a shout: ‘Hurrah21, hurrah for Bertel Thorwaldsen!’”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    2 gaily [ˈgeɪli] lfPzC   第11级
    adv.欢乐地,高兴地
    参考例句:
    • The children sing gaily. 孩子们欢唱着。
    • She waved goodbye very gaily. 她欢快地挥手告别。
    3 pendulum [ˈpendjələm] X3ezg   第7级
    n.摆,钟摆
    参考例句:
    • The pendulum swung slowly to and fro. 钟摆在慢慢地来回摆动。
    • He accidentally found that the desk clock did not swing its pendulum. 他无意中发现座钟不摇摆了。
    4 underneath [ˌʌndəˈni:θ] VKRz2   第7级
    adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
    参考例句:
    • Working underneath the car is always a messy job. 在汽车底下工作是件脏活。
    • She wore a coat with a dress underneath. 她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
    5 meddled [ˈmedld] 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e   第8级
    v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
    • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
    6 knuckles [ˈnʌklz] c726698620762d88f738be4a294fae79   第10级
    n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
    参考例句:
    • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
    • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
    7 revolving [rɪˈvɒlvɪŋ] 3jbzvd   第7级
    adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
    参考例句:
    • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
    • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
    8 gnome [nəʊm] gnome   第12级
    n.土地神;侏儒,地精
    参考例句:
    • The Swedes do not have Santa Claus. What they have is Christmas Gnome. 瑞典人的圣诞节里没有圣诞老人,但他们却有一个圣诞守护神。
    • Susan bought a garden gnome to decorate her garden. 苏珊买了一个土地神像来装饰她的花园。
    9 muses [mju:ziz] 306ea415b7f016732e8a8cee3311d579   第8级
    v.沉思,冥想( muse的第三人称单数 );沉思自语说(某事)
    参考例句:
    • We have listened too long to the courtly muses of Europe. 欧洲那种御用的诗才,我们已经听够了。 来自辞典例句
    • Shiki muses that this is, at least, probably the right atmosphere. 志贵觉得这至少是正确的气氛。 来自互联网
    10 colossal [kəˈlɒsl] sbwyJ   第9级
    adj.异常的,庞大的
    参考例句:
    • There has been a colossal waste of public money. 一直存在巨大的公款浪费。
    • Some of the tall buildings in that city are colossal. 那座城市里的一些高层建筑很庞大。
    11 meditative [ˈmedɪtətɪv] Djpyr   第12级
    adj.沉思的,冥想的
    参考例句:
    • A stupid fellow is talkative; a wise man is meditative. 蠢人饶舌,智者思虑。
    • Music can induce a meditative state in the listener. 音乐能够引导倾听者沉思。
    12 contemplating [ˈkɔntempleitɪŋ] bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21   第7级
    深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
    参考例句:
    • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
    • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
    13 knightly ['naɪtlɪ] knightly   第7级
    adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
    参考例句:
    • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
    • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
    14 orchards [ˈɔ:tʃədz] d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e   第8级
    (通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
    参考例句:
    • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
    • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
    15 glided [ɡlaidid] dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1   第7级
    v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
    参考例句:
    • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
    • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
    16 kindled [ˈkɪndld] d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46   第9级
    (使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
    参考例句:
    • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
    • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
    17 catching [ˈkætʃɪŋ] cwVztY   第8级
    adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
    参考例句:
    • There are those who think eczema is catching. 有人就是认为湿疹会传染。
    • Enthusiasm is very catching. 热情非常富有感染力。
    18 festive [ˈfestɪv] mkBx5   第10级
    adj.欢宴的,节日的
    参考例句:
    • It was Christmas and everyone was in festive mood. 当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
    • We all wore festive costumes to the ball. 我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
    19 erect [ɪˈrekt] 4iLzm   第7级
    vt.树立,建立,使竖立;vi.直立;勃起;adj.直立的,垂直的
    参考例句:
    • She held her head erect and her back straight. 她昂着头,把背挺得笔直。
    • Soldiers are trained to stand erect. 士兵们训练站得笔直。
    20 homage [ˈhɒmɪdʒ] eQZzK   第9级
    n.尊敬,敬意,崇敬
    参考例句:
    • We pay homage to the genius of Shakespeare. 我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
    • The soldiers swore to pay their homage to the Queen. 士兵们宣誓效忠于女王陛下。
    21 hurrah [həˈrɑ:] Zcszx   第10级
    int.好哇,万岁,乌拉
    参考例句:
    • We hurrah when we see the soldiers go by. 我们看到士兵经过时向他们欢呼。
    • The assistants raised a formidable hurrah. 助手们发出了一片震天的欢呼声。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: