(1866)
YOU ought to have known our aunt; she was charming! That is to say, she was not charming at all as the word is usually understood; but she was good and kind, amusing in her way, and was just as any one ought to be whom people are to talk about and to laugh at. She might have been put into a play, and wholly and solely2" target="_blank">solely1 on account of the fact that she only lived for the theatre and for what was done there. She was an honorable matron; but Agent Fabs, whom she used to call “Flabs,” declared that our aunt was stage-struck.
“The theatre is my school,” said she, “the source of my knowledge. From thence I have resuscitated3 Biblical history. Now, ‘Moses’ and ‘Joseph in Egypt’—there are operas for you! I get my universal history from the theatre, my geography, and my knowledge of men. Out of the French pieces I get to know life in Paris—slippery, but exceedingly interesting. How I have cried over ‘La Famille Roquebourg’—that the man must drink himself to death, so that she may marry the young fellow! Yes, how many tears I have wept in the fifty years I have subscribed4 to the theatre!”
Our aunt knew every acting5 play, every bit of scenery, every character, every one who appeared or had appeared. She seemed really only to live during the nine months the theatre was open. Summertime without a summer theatre seemed to be only a time that made her old; while, on the other hand, a theatrical6 evening that lasted till midnight was a lengthening7 of her life. She did not say, as other people do, “Now we shall have spring, the stork8 is here,” or, “They’ve advertised the first strawberries in the papers.” She, on the contrary, used to announce the coming of autumn, with “Have you heard they’re selling boxes for the theatre? now the performances will begin.”
She used to value a lodging9 entirely10 according to its proximity11 to the theatre. It was a real sorrow to her when she had to leave the little lane behind the playhouse, and move into the great street that lay a little farther off, and live there in a house where she had no opposite neighbors.
“At home,” said she, “my windows must be my opera-box. One cannot sit and look into one’s self till one’s tired; one must see people. But now I live just as if I’d go into the country. If I want to see human beings, I must go into my kitchen, and sit down on the sink, for there only I have opposite neighbors. No; when I lived in my dear little lane, I could look straight down into the ironmonger’s shop, and had only three hundred paces to the theatre; and now I’ve three thousand paces to go, military measurement.”
Our aunt was sometimes ill, but however unwell she might feel, she never missed the play. The doctor prescribed one day that she should put her feet in a bran bath, and she followed his advice; but she drove to the theatre all the same, and sat with her feet in bran there. If she had died there, she would have been very glad. Thorwaldsen died in the theatre, and she called that a happy death.
She could not imagine but that in heaven there must be a theatre too. It had not, indeed, been promised us, but we might very well imagine it. The many distinguished13 actors and actresses who had passed away must surely have a field for their talent.
Our aunt had an electric wire from the theatre to her room. A telegram used to be dispatched to her at coffee-time, and it used to consist of the words, “Herr Sivertsen is at the machinery14;” for it was he who gave the signal for drawing the curtain up and down and for changing the scenes.
From him she used to receive a short and concise15 description of every piece. His opinion of Shakspeare’s “Tempest,” was, “Mad nonsense! There’s so much to put up, and the first scene begins with ‘Water to the front of the wings.’” That is to say, the water had to come forward so far. But when, on the other hand, the same interior scene remained through five acts, he used to pronounce it a sensible, well-written play, a resting play, which performed itself, without putting up scenes.
In earlier times, by which name our aunt used to designate thirty years ago, she and the before-mentioned Herr Sivertsen had been younger. At that time he had already been connected with the machinery, and was, as she said, her benefactor16. It used to be the custom in those days that in the evening performances in the only theatre the town possessed17, spectators were admitted to the part called the “flies,” over the stage, and every machinist had one or two places to give away. Often the flies were quite full of good company; it was said that generals’ wives and privy18 councillors’ wives had been up there. It was quite interesting to look down behind the scenes, and to see how the people walked to and fro on the stage when the curtain was down.
Our aunt had been there several times, as well when there was a tragedy as when there was a ballet; for the pieces in which there were the greatest number of characters on the stage were the most interesting to see from the flies. One sat pretty much in the dark up there, and most people took their supper up with them. Once three apples and a great piece of bread and butter and sausage fell down right into the dungeon19 of Ugolino, where that unhappy man was to be starved to death; and there was great laughter among the audience. The sausage was one of the weightiest reasons why the worthy20 management refused in future to have any spectators up in the flies.
“But I was there seven-and-thirty times,” said our aunt, “and I shall always remember Mr. Sivertsen for that.”
On the very last evening when the flies were still open to the public, the “Judgment21 of Solomon” was performed, as our aunt remembered very well. She had, through the influence of her benefactor, Herr Sivertsen, procured22 a free admission for the Agent Fabs, although he did not deserve it in the least, for he was always cutting his jokes about the theatre and teasing our aunt; but she had procured him a free admission to the flies, for all that. He wanted to look at this player-stuff from the other side.
“Those were his own words, and they were just like him,” said our aunt.
He looked down from above on the ‘Judgment of Solomon,’ and fell asleep over it. One would have thought that he had come from a dinner where many toasts had been given. He went to sleep, and was locked in. And there he sat through the dark night in the flies, and when he woke, he told a story, but our aunt would not believe it.
“The ‘Judgment of Solomon’ was over,” he said, “and all the people had gone away, up stairs and down stairs; but now the real play began, the after-piece, which was the best of all,” said the agent. “Then life came into the affair. It was not the ‘Judgment of Solomon’ that was performed; no, a real court of judgment was held upon the stage.” And Agent Fabs had the impudence23 to try and make our aunt believe all this. That was the thanks she got for having got him a place in the flies.
What did the agent say? Why, it was curious enough to hear, but there was malice24 and satire25 in it.
“It looked dark enough up there,” said the agent; “but then the magic business began—a great performance, ‘The Judgment in the Theatre.’ The box-keepers were at their posts, and every spectator had to show his ghostly pass-book, that it might be decided26 if he was to be admitted with hands loose or bound, and with or without a muzzle27. Grand people who came too late, when the performance had begun, and young people, who could not always watch the time, were tied up outside, and had list slippers28 put on their feet, with which they were allowed to go in before the beginning of the next act, and they had muzzles29 too. And then the ‘Judgment on the Stage’ began.”
“All malice, and not a bit of truth in it,” said our aunt.
The painter, who wanted to get to Paradise, had to go up a staircase which he had himself painted, but which no man could mount. That was to expiate30 his sins against perspective. All the plants and buildings, which the property-man had placed, with infinite pains, in countries to which they did not belong, the poor fellow was obliged to put in their right places before cockcrow, if he wanted to get into Paradise. Let Herr Fabs see how he would get in himself; but what he said of the performers, tragedians and comedians31, singers and dancers, that was the most rascally32 of all. Mr. Fabs, indeed!—Flabs! He did not deserve to be admitted at all, and our aunt would not soil her lips with what he said. And he said, did Flabs, that the whole was written down, and it should be printed when he was dead and buried, but not before, for he would not risk having his arms and legs broken.
Once our aunt had been in fear and trembling in her temple of happiness, the theatre. It was on a winter day, one of those days in which one has a couple of hours of daylight, with a gray sky. It was terribly cold and snowy, but aunt must go to the theatre. A little opera and a great ballet were performed, and a prologue33 and an epilogue into the bargain; and that would last till late at night. Our aunt must needs go; so she borrowed a pair of fur boots of her lodger—boots with fur inside and out, and which reached far up her legs.
She got to the theatre, and to her box; the boots were warm, and she kept them on. Suddenly there was a cry of “Fire!” Smoke was coming from one of the side scenes, and streamed down from the flies, and there was a terrible panic. The people came rushing out, and our aunt was the last in the box, “on the second tier, left-hand side, for from there the scenery looks best,” she used to say. “The scenes are always arranged that they look best from the King’s side.” Aunt wanted to come out, but the people before her, in their fright and heedlessness, slammed the door of the box; and there sat our aunt, and couldn’t get out, and couldn’t get in; that is to say, she couldn’t get into the next box, for the partition was too high for her. She called out, and no one heard her; she looked down into the tier of boxes below her, and it was empty, and low, and looked quite near, and aunt in her terror felt quite young and light. She thought of jumping down, and had got one leg over the partition, the other resting on the bench. There she sat astride, as if on horseback, well wrapped up in her flowered cloak with one leg hanging out—a leg in a tremendous fur boot. That was a sight to behold34; and when it was beheld35, our aunt was heard too, and was saved from burning, for the theatre was not burned down.
That was the most memorable36 evening of her life, and she was glad that she could not see herself, for she would have died with confusion.
Her benefactor in the machinery department, Herr Sivertsen, visited her every Sunday, but it was a long time from Sunday to Sunday. In the latter time, therefore, she used to have in a little child “for the scraps37;” that is to say, to eat up the remains38 of the dinner. It was a child employed in the ballet, one that certainly wanted feeding. The little one used to appear, sometimes as an elf, sometimes as a page; the most difficult part she had to play was the lion’s hind12 leg in the “Magic Flute39;” but as she grew larger she could represent the fore-feet of the lion. She certainly only got half a guilder for that, whereas the hind legs were paid for with a whole guilder; but then she had to walk bent40, and to do without fresh air. “That was all very interesting to hear,” said our aunt.
She deserved to live as long as the theatre stood, but she could not last so long; and she did not die in the theatre, but respectably in her bed. Her last words were, moreover, not without meaning. She asked,
“What will the play be to-morrow?”
At her death she left about five hundred dollars. We presume this from the interest, which came to twenty dollars. This our aunt had destined41 as a legacy42 for a worthy old spinster who had no friends; it was to be devoted43 to a yearly subscription44 for a place in the second tier, on the left side, for the Saturday evening, “for on that evening two pieces were always given,” it said in the will; and the only condition laid upon the person who enjoyed the legacy was, that she should think, every Saturday evening, of our aunt, who was lying in her grave.
This was our aunt’s religion.
2 solely [ˈsəʊlli] 第8级 | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
3 resuscitated [rɪˈsʌsɪˌteɪtid] 第11级 | |
v.使(某人或某物)恢复知觉,苏醒( resuscitate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 subscribed [səbˈskraibd] 第7级 | |
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意 | |
参考例句: |
|
|
5 acting [ˈæktɪŋ] 第7级 | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
6 theatrical [θiˈætrɪkl] 第10级 | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
7 lengthening [ləŋkθənɪŋ] 第7级 | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长 | |
参考例句: |
|
|
8 stork [stɔ:k] 第11级 | |
n.鹳 | |
参考例句: |
|
|
9 lodging [ˈlɒdʒɪŋ] 第9级 | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
10 entirely [ɪnˈtaɪəli] 第9级 | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 proximity [prɒkˈsɪməti] 第9级 | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
12 hind [haɪnd] 第8级 | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
13 distinguished [dɪˈstɪŋgwɪʃt] 第8级 | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
14 machinery [məˈʃi:nəri] 第7级 | |
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
15 concise [kənˈsaɪs] 第7级 | |
adj.简洁的,简明的 | |
参考例句: |
|
|
16 benefactor [ˈbenɪfæktə(r)] 第9级 | |
n. 恩人,行善的人,捐助人 | |
参考例句: |
|
|
17 possessed [pəˈzest] 第12级 | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
18 privy [ˈprɪvi] 第12级 | |
adj.私用的;隐密的 | |
参考例句: |
|
|
19 dungeon [ˈdʌndʒən] 第10级 | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
20 worthy [ˈwɜ:ði] 第7级 | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
21 judgment ['dʒʌdʒmənt] 第7级 | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
22 procured [prəʊˈkjʊəd] 第9级 | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
23 impudence ['ɪmpjədəns] 第10级 | |
n.厚颜无耻;冒失;无礼 | |
参考例句: |
|
|
24 malice [ˈmælɪs] 第9级 | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
25 satire [ˈsætaɪə(r)] 第7级 | |
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品 | |
参考例句: |
|
|
26 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
27 muzzle [ˈmʌzl] 第10级 | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
28 slippers ['slɪpəz] 第7级 | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
29 muzzles [ˈmʌzlz] 第10级 | |
枪口( muzzle的名词复数 ); (防止动物咬人的)口套; (四足动物的)鼻口部; (狗)等凸出的鼻子和口 | |
参考例句: |
|
|
30 expiate [ˈekspieɪt] 第12级 | |
vt. 赎罪;补偿 vi. 赎罪;补偿 | |
参考例句: |
|
|
31 comedians [kəˈmi:di:ənz] 第9级 | |
n.喜剧演员,丑角( comedian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 rascally ['rɑ:sklɪ] 第9级 | |
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地 | |
参考例句: |
|
|
33 prologue [ˈprəʊlɒg] 第10级 | |
n.开场白,序言;开端,序幕 | |
参考例句: |
|
|
34 behold [bɪˈhəʊld] 第10级 | |
vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 | |
参考例句: |
|
|
35 beheld [bɪ'held] 第10级 | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
36 memorable [ˈmemərəbl] 第8级 | |
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的 | |
参考例句: |
|
|
37 scraps [skræps] 第7级 | |
油渣 | |
参考例句: |
|
|
38 remains [rɪˈmeɪnz] 第7级 | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
39 flute [flu:t] 第7级 | |
n.长笛;vi.吹笛;vt.用长笛吹奏 | |
参考例句: |
|
|
40 bent [bent] 第7级 | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
41 destined [ˈdestɪnd] 第7级 | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
42 legacy [ˈlegəsi] 第7级 | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
43 devoted [dɪˈvəʊtɪd] 第8级 | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
44 subscription [səbˈskrɪpʃn] 第8级 | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|