轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 安徒生童话英文版:Aunty Toothache III
安徒生童话英文版:Aunty Toothache III
添加时间:2014-03-05 16:46:11 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I had moved to a new flat and had been living there a month. I was telling Aunty about it.

    “ I live with a quiet family; they pay no attention to me, even if I ring three times. Besides, it is a noisy house, full of sounds and disturbances1 caused by the weather, the wind, and the people. I live just above the street gate; every carriage that drives out or in makes the pictures on the walls move about. The gate bangs and shakes the house as if there were an earthquake. If I am in bed, the shocks go right through all my limbs, but that is said to be strengthening to the nerves. If the wind blows, and it is always blowing in this country, the long window hooks outside swing to and fro, and strike against the wall. The bell on the gate to the neighbor's yard rings with every gust2 of wind.

    “The people who live in the house come home at all hours, from late in the evening until far into the night; the lodger3 just above me, who in the daytime gives lessons on the trombone, comes home the latest and does not go to bed before he has taken a little midnight promenade4 with heavy steps and in iron heeled shoes.

    “There are no double windows. There is a broken pane5 in my room, over which the landlady6 has pasted some paper, but the wind blows through the crack despite that and produces a sound similar to that of a buzzing wasp7. It is like the sort of music that makes one go to sleep. If at last I fall asleep, I am soon awakened8 by the crowing of the cocks. From the cellarman's hencoop the cocks and hens announce that it will soon be morning. The small ponies, which have no stable, but are tied up in the storeroom under the staircase, kick against the door and the paneling as they move about.

    “The day dawns. The porter, who lives with his family in the attic, comes thundering down the stairs; his wooden shoes clatter; the gate bangs and the house shakes. And when all this is over, the lodger above begins to occupy himself with gymnastic exercises; he lifts a heavy iron ball in each hand, but he is not able to hold onto them, and they are continually falling on the floor, while at the same time the young folks in the house, who are going to school, come screaming with all their might. I go to the window and open it to get some fresh air, and it is most refreshing12 - when I can get it, and when the young woman in the back building is not washing gloves in soapsuds, by which she earns her livelihood13. Otherwise it is a pleasant house, and I live with a quiet family!”

    This was the report I gave Aunty about my flat, though it was livelier at the time, for the spoken word has a fresher sound than the written.

    “You are a poet!” cried Aunty. “Just write down all you have said, and you will be as good as Dickens! Indeed, to me, you are much more interesting. You paint when you speak. You describe your house so that one can see it. It makes one shudder14. Go on with your poetry. Put some living beings into it - people, charming people, especially unhappy ones.”

    I wrote down my description of the house as it stands, with all its sounds, its noises, but included only myself. There was no plot in it. That came later.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 disturbances [dɪs'tɜ:bənsɪz] a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af   第7级
    n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
    参考例句:
    • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
    • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
    2 gust [gʌst] q5Zyu   第8级
    n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
    参考例句:
    • A gust of wind blew the front door shut. 一阵大风吹来,把前门关上了。
    • A gust of happiness swept through her. 一股幸福的暖流流遍她的全身。
    3 lodger [ˈlɒdʒə(r)] r8rzi   第12级
    n.寄宿人,房客
    参考例句:
    • My friend is a lodger in my uncle's house. 我朋友是我叔叔家的房客。
    • Jill and Sue are at variance over their lodger. 吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
    4 promenade [ˌprɒməˈnɑ:d] z0Wzy   第12级
    n./v.散步
    参考例句:
    • People came out in smarter clothes to promenade along the front. 人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
    • We took a promenade along the canal after Sunday dinner. 星期天晚饭后我们沿着运河散步。
    5 pane [peɪn] OKKxJ   第8级
    n.窗格玻璃,长方块
    参考例句:
    • He broke this pane of glass. 他打破了这块窗玻璃。
    • Their breath bloomed the frosty pane. 他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
    6 landlady [ˈlændleɪdi] t2ZxE   第7级
    n.女房东,女地主,女店主
    参考例句:
    • I heard my landlady creeping stealthily up to my door. 我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
    • The landlady came over to serve me. 女店主过来接待我。
    7 wasp [wɒsp] sMczj   第9级
    n.黄蜂,蚂蜂
    参考例句:
    • A wasp stung me on the arm. 黄蜂蜇了我的手臂。
    • Through the glass we can see the wasp. 透过玻璃我们可以看到黄蜂。
    8 awakened [əˈweɪkənd] de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0   第8级
    v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
    参考例句:
    • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
    • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
    9 ponies [ˈpəuniz] 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d   第8级
    矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
    参考例句:
    • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
    • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
    10 attic [ˈætɪk] Hv4zZ   第7级
    n.顶楼,屋顶室
    参考例句:
    • Leakiness in the roof caused a damp attic. 屋漏使顶楼潮湿。
    • What's to be done with all this stuff in the attic? 顶楼上的材料怎么处理?
    11 clatter [ˈklætə(r)] 3bay7   第7级
    n.(使)发出连续而清脆的撞击声;vi.发出哗啦声;喧闹的谈笑;vt.使卡搭卡搭的响
    参考例句:
    • The dishes and bowls slid together with a clatter. 碟子碗碰得丁丁当当的。
    • Don't clatter your knives and forks. 别把刀叉碰得咔哒响。
    12 refreshing [rɪˈfreʃɪŋ] HkozPQ   第8级
    adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
    参考例句:
    • I find it so refreshing to work with young people in this department. 我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
    • The water was cold and wonderfully refreshing. 水很涼,特别解乏提神。
    13 livelihood [ˈlaɪvlihʊd] sppzWF   第8级
    n.生计,谋生之道
    参考例句:
    • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood. 他们的工作和生活会得到妥善安排。
    • My father gained a bare livelihood of family by his own hands. 父亲靠自己的双手勉强维持家计。
    14 shudder [ˈʃʌdə(r)] JEqy8   第8级
    vi.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
    参考例句:
    • The sight of the coffin sent a shudder through him. 看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
    • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place. 我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: