There was once on a time a poor man, who could no longer support his only son. Then said the son, dear father, things go so badly with us that I am a burden to you. I would rather go away and see how I can earn my bread. So the father gave him his blessing1, and with great sorrow took leave of him. At this time the king of a mighty2 empire was at war and the youth took service with him, and went out to fight. And when he came before the enemy, there was a battle, and great danger, and it rained shot until his comrades fell on all sides, and when the leader also was killed, those left were about to take flight, but the youth stepped forth3, spoke4 boldly to them, and cried, we will not let our father-land be ruined. Then the others followed him, and he pressed on and conquered the enemy. When the king heard that he owed the victory to him alone, he raised him above all the others, gave him great treasures, and made him the first in the kingdom.
The king had a daughter who was very beautiful, but she was also very strange. She had made a vow5 to take no one as her lord and husband who did not promise to let himself be buried alive with her if she died first. If he loves me with all his heart, said she, of what use will life be to him afterwards. On her side she would do the same, and if he died first, would go down to the grave with him. This strange oath had up to this time frightened away all wooers, but the youth became so charmed with her beauty that he cared for nothing, but asked her father for her. But do you know what you must promise, said the king. I must be buried with her, he replied, if I outlive her, but my love is so great that I do not mind the danger. Then the king consented, and the wedding was solemnized with great splendor6.
They lived now for a while happy and contented7 with each other, and then it befell that the young queen was attacked by a severe illness, and no physician could save her. And as she lay there dead, the young king remembered what he had been obliged to promise, and was horrified8 at having to lie down alive in the grave, but there was no escape. The king had placed sentries9 at all the gates, and it was not possible to avoid his fate. As the day came when the corpse10 was to be buried, he was taken down with it into the royal vault11 and then the door was shut and bolted.
Near the coffin12 stood a table on which were four candles, four loaves of bread, and four bottles of wine, and when this provision came to an end, he would have to die of hunger. And now he sat there full of pain and grief, ate every day only a little piece of bread, drank only a mouthful of wine, and nevertheless saw death daily drawing nearer. Whilst he thus gazed before him, he saw a snake creep out of a corner of the vault and approach the dead body. And as he thought it came to gnaw13 at it, he drew his sword and said, as long as I live, you shall not touch her, and hewed14 the snake in three pieces. After a time a second snake crept out of the hole, and when it saw the other lying dead and cut in pieces, it went back, but soon came again with three green leaves in its mouth. Then it took the three pieces of the snake, laid them together, as they fitted, and placed one of the leaves on each wound. Immediately the severed15 parts joined themselves together, the snake moved, and became alive again, and both of them hastened away together. The leaves were left lying on the ground, and a desire came into the mind of the unhappy man who had been watching all this, to know if the wondrous16 power of the leaves which had brought the snake to life again, could not likewise be of service to a human being.
So he picked up the leaves and laid one of them on the mouth of his dead wife, and the two others on her eyes. And hardly had he done this than the blood stirred in her veins17, rose into her pale face, and colored it again. Then she drew breath, opened her eyes, and said, ah, God, where am I. You are with me, dear wife, he answered, and told her how everything had happened, and how he had brought her back again to life. Then he gave her some wine and bread, and when she had regained18 her strength, he raised her up and they went to the door and knocked, and called so loudly that the sentries heard it, and told the king. The king came down himself and opened the door, and there he found both strong and well, and rejoiced with them that now all sorrow was over. The young king, however, took the three snake-leaves with him, gave them to a servant and said, keep them for me carefully, and carry them constantly about you. Who knows in what trouble they may yet be of service to us.
But a change had taken place in his wife. After she had been restored to life, it seemed as if all love for her husband had gone out of her heart. After some time, when he wanted to make a voyage over the sea, to visit his old father, and they had gone on board a ship, she forgot the great love and fidelity19 which he had shown her, and which had been the means of rescuing her from death, and conceived a wicked inclination20 for the skipper. And once when the young king lay there asleep, she called in the skipper and seized the sleeper21 by the head, and the skipper took him by the feet, and thus they threw him down into the sea. When the shameful22 deed was done, she said, now let us return home, and say that he died on the way. I will extol23 and praise you so to my father that he will marry me to you, and make you the heir to his crown. But the faithful servant who had seen all that they did, unseen by them, unfastened a little boat from the ship, got into it, sailed after his master, and let the traitors24 go on their way. He fished up the dead body, and by the help of the three snake-leaves which he carried about with him, and laid on the eyes and mouth, he fortunately brought the young king back to life.
They both rowed with all their strength day and night, and their little boat sailed so swiftly that they reached the old king before the others. He was astonished when he saw them come alone, and asked what had happened to them. When he learnt the wickedness of his daughter he said, I cannot believe that she has behaved so ill, but the truth will soon come to light, and bade both go into a secret chamber25 and keep themselves hidden from everyone. Soon afterwards the great ship came sailing in, and the godless woman appeared before her father with a troubled countenance26. He said, why do you come back alone. Where is your husband. Ah, dear father, she replied, I come home again in great grief. During the voyage, my husband became suddenly ill and died, and if the good skipper had not given me his help, it would have gone ill with me. He was present at his death, and can tell you all. The king said, I will make the dead alive again, and opened the chamber, and bade the two come out. When the woman saw her husband, she was thunderstruck, and fell on her knees and begged for mercy.
The king said, there is no mercy. He was ready to die with you and restored you to life again, but you have murdered him in his sleep, and shall receive the reward that you deserve. Then she was placed with her accomplice27 in a ship which had been pierced with holes, and sent out to sea, where they soon sank amid the waves.
1 blessing [ˈblesɪŋ] 第7级 | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
2 mighty [ˈmaɪti] 第7级 | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
3 forth [fɔ:θ] 第7级 | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 vow [vaʊ] 第7级 | |
n.誓(言),誓约;vt.&vi.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
6 splendor ['splendə] 第10级 | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
7 contented [kənˈtentɪd] 第8级 | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
8 horrified ['hɔrifaid] 第8级 | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
9 sentries [ˈsentriz] 第10级 | |
哨兵,步兵( sentry的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 corpse [kɔ:ps] 第7级 | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
11 vault [vɔ:lt] 第8级 | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
12 coffin [ˈkɒfɪn] 第8级 | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
13 gnaw [nɔ:] 第9级 | |
vt.vi.不断地啃、咬;使苦恼,折磨 | |
参考例句: |
|
|
14 hewed [hju:d] 第9级 | |
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟 | |
参考例句: |
|
|
15 severed [se'vəd] 第9级 | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
16 wondrous [ˈwʌndrəs] 第12级 | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
17 veins ['veɪnz] 第7级 | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
18 regained [ri:ˈgeɪnd] 第8级 | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
19 fidelity [fɪˈdeləti] 第8级 | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
20 inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃn] 第7级 | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
21 sleeper [ˈsli:pə(r)] 第7级 | |
n.睡眠者,卧车,卧铺 | |
参考例句: |
|
|
22 shameful [ˈʃeɪmfl] 第8级 | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
23 extol [ɪkˈstəʊl] 第9级 | |
vt.赞美,颂扬 | |
参考例句: |
|
|
24 traitors [ˈtreɪtəz] 第7级 | |
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人 | |
参考例句: |
|
|
25 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] 第7级 | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
26 countenance [ˈkaʊntənəns] 第9级 | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
27 accomplice [əˈkʌmplɪs] 第8级 | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|