轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 格林童话英文版:Hansel and Grethel
格林童话英文版:Hansel and Grethel
添加时间:2014-03-06 14:30:07 浏览次数: 作者:Grimms
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Hard by a great forest dwelt a poor wood-cutter with his wife and his two children. The boy was called Hansel and the girl Gretel. He had little to bite and to break, and once when great dearth1 fell on the land, he could no longer procure2 even daily bread. Now when he thought over this by night in his bed, and tossed about in his anxiety, he groaned3 and said to his wife, what is to become of us. How are we to feed our poor children, when we no longer have anything even for ourselves. I'll tell you what, husband, answered the woman, early to-morrow morning we will take the children out into the forest to where it is the thickest. There we will light a fire for them, and give each of them one more piece of bread, and then we will go to our work and leave them alone. They will not find the way home again, and we shall be rid of them. No, wife, said the man, I will not do that. How can I bear to leave my children alone in the forest. The wild animals would soon come and tear them to pieces. O' you fool, said she, then we must all four die of hunger, you may as well plane the planks5 for our coffins6, and she left him no peace until he consented. But I feel very sorry for the poor children, all the same, said the man.

    The two children had also not been able to sleep for hunger, and had heard what their step-mother had said to their father. Gretel wept bitter tears, and said to Hansel, now all is over with us. Be quiet, Gretel, said Hansel, do not distress7 yourself, I will soon find a way to help us. And when the old folks had fallen asleep, he got up, put on his little coat, opened the door below, and crept outside. The moon shone brightly, and the white pebbles8 which lay in front of the house glittered like real silver pennies. Hansel stooped and stuffed the little pocket of his coat with as many as he could get in. Then he went back and said to Gretel, be comforted, dear little sister, and sleep in peace, God will not forsake9 us, and he lay down again in his bed. When day dawned, but before the sun had risen, the woman came and awoke the two children, saying get up, you sluggards. We are going into the forest to fetch wood. She gave each a little piece of bread, and said, there is something for your dinner, but do not eat it up before then, for you will get nothing else. Gretel took the bread under her apron10, as Hansel had the pebbles in his pocket. Then they all set out together on the way to the forest. When they had walked a short time, Hansel stood still and peeped back at the house, and did so again and again. His father said, Hansel, what are you looking at there and staying behind for. Pay attention, and do not forget how to use your legs. Ah, father, said Hansel, I am looking at my little white cat, which is sitting up on the roof, and wants to say good-bye to me. The wife said, fool, that is not your little cat, that is the morning sun which is shining on the chimneys. Hansel, however, had not been looking back at the cat, but had been constantly throwing one of the white pebble-stones out of his pocket on the road.

    When they had reached the middle of the forest, the father said, now, children, pile up some wood, and I will light a fire that you may not be cold. Hansel and Gretel gathered brushwood together, as high as a little hill. The brushwood was lighted, and when the flames were burning very high, the woman said, now, children, lay yourselves down by the fire and rest, we will go into the forest and cut some wood. When we have done, we will come back and fetch you away.

    Hansel and Gretel sat by the fire, and when noon came, each ate a little piece of bread, and as they heard the strokes of the wood-axe11 they believed that their father was near. It was not the axe, however, but a branch which he had fastened to a withered12 tree which the wind was blowing backwards13 and forwards. And as they had been sitting such a long time, their eyes closed with fatigue14, and they fell fast asleep. When at last they awoke, it was already dark night. Gretel began to cry and said, how are we to get out of the forest now. But Hansel comforted her and said, just wait a little, until the moon has risen, and then we will soon find the way. And when the full moon had risen, Hansel took his little sister by the hand, and followed the pebbles which shone like newly-coined silver pieces, and showed them the way.

    They walked the whole night long, and by break of day came once more to their father's house. They knocked at the door, and when the woman opened it and saw that it was Hansel and Gretel, she said, you naughty children, why have you slept so long in the forest. We thought you were never coming back at all. The father, however, rejoiced, for it had cut him to the heart to leave them behind alone.

    Not long afterwards, there was once more great dearth throughout the land, and the children heard their mother saying at night to their father, everything is eaten again, we have one half loaf left, and that is the end. The children must go, we will take them farther into the wood, so that they will not find their way out again. There is no other means of saving ourselves. The man's heart was heavy, and he thought, it would be better for you to share the last mouthful with your children. The woman, however, would listen to nothing that he had to say, but scolded and reproached him. He who says a must say b, likewise, and as he had yielded the first time, he had to do so a second time also.

    The children, however, were still awake and had heard the conversation. When the old folks were asleep, Hansel again got up, and wanted to go out and pick up pebbles as he had done before, but the woman had locked the door, and Hansel could not get out. Nevertheless he comforted his little sister, and said, do not cry, Gretel, go to sleep quietly, the good God will help us. Early in the morning came the woman, and took the children out of their beds. Their piece of bread was given to them, but it was still smaller than the time before. On the way into the forest Hansel crumbled15 his in his pocket, and often stood still and threw a morsel16 on the ground. Hansel, why do you stop and look round. Said the father, go on. I am looking back at my little pigeon which is sitting on the roof, and wants to say good-bye to me, answered Hansel. Fool. Said the woman, that is not your little pigeon, that is the morning sun that is shining on the chimney. Hansel, however, little by little, threw all the crumbs17 on the path. The woman led the children still deeper into the forest, where they had never in their lives been before. Then a great fire was again made, and the mother said, just sit there, you children, and when you are tired you may sleep a little. We are going into the forest to cut wood, and in the evening when we are done, we will come and fetch you away. When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered18 his by the way. Then they fell asleep and evening passed, but no one came to the poor children. They did not awake until it was dark night, and Hansel comforted his little sister and said, just wait, Gretel, until the moon rises, and then we shall see the crumbs of bread which I have strewn about, they will show us our way home again. When the moon came they set out, but they found no crumbs, for the many thousands of birds which fly about in the woods and fields had picked them all up. Hansel said to Gretel, we shall soon find the way, but they did not find it. They walked the whole night and all the next day too from morning till evening, but they did not get out of the forest, and were very hungry, for they had nothing to eat but two or three berries, which grew on the ground. And as they were so weary that their legs would carry them no longer, they lay down beneath a tree and fell asleep.

    It was now three mornings since they had left their father's house. They began to walk again, but they always came deeper into the forest, and if help did not come soon, they must die of hunger and weariness. When it was mid-day, they saw a beautiful snow-white bird sitting on a bough19, which sang so delightfully20 that they stood still and listened to it. And when its song was over, it spread its wings and flew away before them, and they followed it until they reached a little house, on the roof of which it alighted. And when they approached the little house they saw that it was built of bread and covered with cakes, but that the windows were of clear sugar. We will set to work on that, said Hansel, and have a good meal. I will eat a bit of the roof, and you Gretel, can eat some of the window, it will taste sweet. Hansel reached up above, and broke off a little of the roof to try how it tasted, and Gretel leant against the window and nibbled22 at the panes23. Then a soft voice cried from the parlor24 - nibble21, nibble, gnaw25 who is nibbling26 at my little house. The children answered - the wind, the wind, the heaven-born wind, and went on eating without disturbing themselves. Hansel, who liked the taste of the roof, tore down a great piece of it, and Gretel pushed out the whole of one round window-pane, sat down, and enjoyed herself with it. Suddenly the door opened, and a woman as old as the hills, who supported herself on crutches27, came creeping out. Hansel and Gretel were so terribly frightened that they let fall what they had in their hands. The old woman, however, nodded her head, and said, oh, you dear children, who has brought you here. Do come in, and stay with me. No harm shall happen to you. She took them both by the hand, and led them into her little house. Then good food was set before them, milk and pancakes, with sugar, apples, and nuts. Afterwards two pretty little beds were covered with clean white linen28, and Hansel and Gretel lay down in them, and thought they were in heaven.

    The old woman had only pretended to be so kind. She was in reality a wicked witch, who lay in wait for children, and had only built the little house of bread in order to entice29 them there. When a child fell into her power, she killed it, cooked and ate it, and that was a feast day with her. Witches have red eyes, and cannot see far, but they have a keen scent30 like the beasts, and are aware when human beings draw near. When Hansel and Gretel came into her neighborhood, she laughed with malice31, and said mockingly, I have them, they shall not escape me again. Early in the morning before the children were awake, she was already up, and when she saw both of them sleeping and looking so pretty, with their plump and rosy32 cheeks, she muttered to herself, that will be a dainty mouthful.

    Then she seized Hansel with her shrivelled hand, carried him into a little stable, and locked him in behind a grated door. Scream as he might, it would not help him. Then she went to Gretel, shook her till she awoke, and cried, get up, lazy thing, fetch some water, and cook something good for your brother, he is in the stable outside, and is to be made fat. When he is fat, I will eat him. Gretel began to weep bitterly, but it was all in vain, for she was forced to do what the wicked witch commanded. And now the best food was cooked for poor Hansel, but Gretel got nothing but crab-shells. Every morning the woman crept to the little stable, and cried, Hansel, stretch out your finger that I may feel if you will soon be fat. Hansel, however, stretched out a little bone to her, and the old woman, who had dim eyes, could not see it, and thought it was Hansel's finger, and was astonished that there was no way of fattening33 him. When four weeks had gone by, and Hansel still remained thin, she was seized with impatience34 and would not wait any longer. Now, then, Gretel, she cried to the girl, stir yourself, and bring some water. Let Hansel be fat or lean, to-morrow I will kill him, and cook him. Ah, how the poor little sister did lament35 when she had to fetch the water, and how her tears did flow down her cheeks. Dear God, do help us, she cried. If the wild beasts in the forest had but devoured36 us, we should at any rate have died together. Just keep your noise to yourself, said the old woman, it won't help you at all.

    Early in the morning, Gretel had to go out and hang up the cauldron with the water, and light the fire. We will bake first, said the old woman, I have already heated the oven, and kneaded the dough37. She pushed poor Gretel out to the oven, from which flames of fire were already darting38. Creep in, said the witch, and see if it properly heated, so that we can put the bread in. And once Gretel was inside, she intended to shut the oven and let her bake in it, and then she would eat her, too. But Gretel saw what she had in mind, and said, I do not know how I am to do it. How do I get in. Silly goose, said the old woman, the door is big enough. Just look, I can get in myself, and she crept up and thrust her head into the oven. Then Gretel gave her a push that drove her far into it, and shut the iron door, and fastened the bolt. Oh. Then she began to howl quite horribly, but Gretel ran away, and the godless witch was miserably39 burnt to death. Gretel, however, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried, Hansel, we are saved. The old witch is dead. Then Hansel sprang like a bird from its cage when the door is opened. How they did rejoice and embrace each other, and dance about and kiss each other. And as they had no longer any need to fear her, they went into the witch's house, and in every corner there stood chests full of pearls and jewels. These are far better than pebbles. Said Hansel, and thrust into his pockets whatever could be got in, and Gretel said, I, too, will take something home with me, and filled her pinafore full. But now we must be off, said Hansel, that we may get out of the witch's forest.

    When they had walked for two hours, they came to a great stretch of water. We cannot cross, said Hansel, I see no foot-plank4, and no bridge. And there is also no ferry, answered Gretel, but a white duck is swimming there. If I ask her, she will help us over. Then she cried - little duck, little duck, dost thou see, Hansel and Gretel are waiting for thee. There's never a plank, or bridge in sight, take us across on thy back so white. The duck came to them, and Hansel seated himself on its back, and told his sister to sit by him. No, replied Gretel, that will be too heavy for the little duck. She shall take us across, one after the other. The good little duck did so, and when they were once safely across and had walked for a short time, the forest seemed to be more and more familiar to them, and at length they saw from afar their father's house. Then they began to run, rushed into the parlor, and threw themselves round their father's neck. The man had not known one happy hour since he had left the children in the forest. The woman, however, was dead. Gretel emptied her pinafore until pearls and precious stones ran about the room, and Hansel threw one handful after another out of his pocket to add to them. Then all anxiety was at an end, and they lived together in perfect happiness. My tale is done, there runs a mouse, whosoever catches it, may make himself a big fur cap out of it.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 dearth [dɜ:θ] dYOzS   第10级
    n.缺乏,粮食不足,饥谨
    参考例句:
    • There is a dearth of good children's plays. 目前缺少优秀的儿童剧。
    • Many people in that country died because of dearth of food. 那个国家有许多人因为缺少粮食而死。
    2 procure [prəˈkjʊə(r)] A1GzN   第9级
    vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
    参考例句:
    • Can you procure some specimens for me? 你能替我弄到一些标本吗?
    • I'll try my best to procure you that original French novel. 我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
    3 groaned [ɡrəund] 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71   第7级
    v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
    参考例句:
    • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
    • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
    4 plank [plæŋk] p2CzA   第8级
    n.板条,木板,政策要点,政纲条目
    参考例句:
    • The plank was set against the wall. 木板靠着墙壁。
    • They intend to win the next election on the plank of developing trade. 他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
    5 planks [plæŋks] 534a8a63823ed0880db6e2c2bc03ee4a   第8级
    (厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
    参考例句:
    • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
    • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
    6 coffins [ˈkɔ:fɪnz] 44894d235713b353f49bf59c028ff750   第8级
    n.棺材( coffin的名词复数 );使某人早亡[死,完蛋,垮台等]之物
    参考例句:
    • The shop was close and hot, and the atmosphere seemed tainted with the smell of coffins. 店堂里相当闷热,空气仿佛被棺木的味儿污染了。 来自辞典例句
    • Donate some coffins to the temple, equal to the number of deaths. 到寺庙里,捐赠棺材盒给这些死者吧。 来自电影对白
    7 distress [dɪˈstres] 3llzX   第7级
    n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
    参考例句:
    • Nothing could alleviate his distress. 什么都不能减轻他的痛苦。
    • Please don't distress yourself. 请你不要忧愁了。
    8 pebbles ['peblz] e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2   第7级
    [复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
    参考例句:
    • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
    • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
    9 forsake [fəˈseɪk] iiIx6   第7级
    vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
    参考例句:
    • She pleaded with her husband not to forsake her. 她恳求丈夫不要抛弃她。
    • You must forsake your bad habits. 你必须革除你的坏习惯。
    10 apron [ˈeɪprən] Lvzzo   第7级
    n.围裙;工作裙
    参考例句:
    • We were waited on by a pretty girl in a pink apron. 招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
    • She stitched a pocket on the new apron. 她在新围裙上缝上一只口袋。
    11 axe [æks] 2oVyI   第7级
    n.斧子;vt.用斧头砍,削减
    参考例句:
    • Be careful with that sharp axe. 那把斧子很锋利,你要当心。
    • The edge of this axe has turned. 这把斧子卷了刃了。
    12 withered [ˈwɪðəd] 342a99154d999c47f1fc69d900097df9   第7级
    adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
    • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
    13 backwards [ˈbækwədz] BP9ya   第8级
    adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
    参考例句:
    • He turned on the light and began to pace backwards and forwards. 他打开电灯并开始走来走去。
    • All the girls fell over backwards to get the party ready. 姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
    14 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    15 crumbled [ˈkrʌmbld] 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516   第8级
    (把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
    参考例句:
    • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
    • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
    16 morsel [ˈmɔ:sl] Q14y4   第11级
    n.一口,一点点
    参考例句:
    • He refused to touch a morsel of the food they had brought. 他们拿来的东西他一口也不吃。
    • The patient has not had a morsel of food since the morning. 从早上起病人一直没有进食。
    17 crumbs [krʌmz] crumbs   第9级
    int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
    参考例句:
    • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
    • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
    18 scattered ['skætəd] 7jgzKF   第7级
    adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
    参考例句:
    • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
    19 bough [baʊ] 4ReyO   第9级
    n.大树枝,主枝
    参考例句:
    • I rested my fishing rod against a pine bough. 我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
    • Every bough was swinging in the wind. 每条树枝都在风里摇摆。
    20 delightfully [dɪ'laɪtfəlɪ] f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131   第8级
    大喜,欣然
    参考例句:
    • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
    21 nibble [ˈnɪbl] DRZzG   第8级
    n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
    参考例句:
    • Inflation began to nibble away at their savings. 通货膨胀开始蚕食他们的存款。
    • The birds cling to the wall and nibble at the brickwork. 鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
    22 nibbled [ˈnɪbəld] e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325   第8级
    v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
    参考例句:
    • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
    • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
    23 panes [peɪnz] c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48   第8级
    窗玻璃( pane的名词复数 )
    参考例句:
    • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
    • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
    24 parlor ['pɑ:lə] v4MzU   第9级
    n.店铺,营业室;会客室,客厅
    参考例句:
    • She was lying on a small settee in the parlor. 她躺在客厅的一张小长椅上。
    • Is there a pizza parlor in the neighborhood? 附近有没有比萨店?
    25 gnaw [nɔ:] E6kyH   第9级
    vt.vi.不断地啃、咬;使苦恼,折磨
    参考例句:
    • Dogs like to gnaw on a bone. 狗爱啃骨头。
    • A rat can gnaw a hole through wood. 老鼠能啃穿木头。
    26 nibbling ['nɪbəlɪŋ] 610754a55335f7412ddcddaf447d7d54   第8级
    v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的现在分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
    参考例句:
    • We sat drinking wine and nibbling olives. 我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄。
    • He was nibbling on the apple. 他在啃苹果。 来自《现代汉英综合大词典》
    27 crutches [krʌtʃiz] crutches   第10级
    n.拐杖, 支柱 v.支撑
    参考例句:
    • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
    • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
    28 linen [ˈlɪnɪn] W3LyK   第7级
    n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
    参考例句:
    • The worker is starching the linen. 这名工人正在给亚麻布上浆。
    • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool. 精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
    29 entice [ɪnˈtaɪs] FjazS   第9级
    vt.诱骗,引诱,怂恿
    参考例句:
    • Nothing will entice the children from television. 没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
    • I don't see why the English should want to entice us away from our native land. 我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
    30 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    31 malice [ˈmælɪs] P8LzW   第9级
    n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
    参考例句:
    • I detected a suggestion of malice in his remarks. 我觉察出他说的话略带恶意。
    • There was a strong current of malice in many of his portraits. 他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
    32 rosy [ˈrəʊzi] kDAy9   第8级
    adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
    参考例句:
    • She got a new job and her life looks rosy. 她找到一份新工作,生活看上去很美好。
    • She always takes a rosy view of life. 她总是对生活持乐观态度。
    33 fattening [ˈfætnɪŋ] 3lDxY   第8级
    adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
    参考例句:
    • The doctor has advised him to keep off fattening food. 医生已建议他不要吃致肥食物。 来自《简明英汉词典》
    • We substitute margarine for cream because cream is fattening. 我们用人造黄油代替奶油,因为奶油会使人发胖。 来自《简明英汉词典》
    34 impatience [ɪm'peɪʃns] OaOxC   第8级
    n.不耐烦,急躁
    参考例句:
    • He expressed impatience at the slow rate of progress. 进展缓慢,他显得不耐烦。
    • He gave a stamp of impatience. 他不耐烦地跺脚。
    35 lament [ləˈment] u91zi   第7级
    n.悲叹,悔恨,恸哭;vi.哀悼,悔恨,悲叹;vt.哀悼;痛惜
    参考例句:
    • Her face showed lament. 她的脸上露出悲伤的样子。
    • We lament the dead. 我们哀悼死者。
    36 devoured [diˈvauəd] af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9   第7级
    吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
    参考例句:
    • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
    • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
    37 dough [dəʊ] hkbzg   第9级
    n.生面团;钱,现款
    参考例句:
    • She formed the dough into squares. 她把生面团捏成四方块。
    • The baker is kneading dough. 那位面包师在揉面。
    38 darting [dɑ:tɪŋ] darting   第8级
    v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
    39 miserably ['mɪzrəblɪ] zDtxL   第7级
    adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
    参考例句:
    • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
    • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: