There was once upon a time a queen to whom God had given no children. Every morning she went into the garden and prayed to God in heaven to bestow1 on her a son or a daughter. Then an angel from heaven came to her and said, be at rest, you shall have a son with the power of wishing, so that whatsoever2 in the world he wishes for, that shall he have. Then she went to the king, and told him the joyful3 tidings, and when the time was come she gave birth to a son, and the king was filled with gladness.
Every morning she went with the child to the garden where the wild beasts were kept, and washed herself there in a clear stream. It happened once when the child was a little older, that it was lying in her arms and she fell asleep. Then came the old cook, who knew that the child had the power of wishing, and stole it away, and he took a hen, and cut it in pieces, and dropped some of its blood on the queen's apron4 and on her dress. Then he carried the child away to a secret place, where a nurse was obliged to suckle it, and he ran to the king and accused the queen of having allowed her child to be taken from her by the wild beasts. When the king saw the blood on her apron, he believed this, fell into such a passion that he ordered a high tower to be built, in which neither sun nor moon could be seen, and had his wife put into it, and walled up. Here she was to stay for seven years without meat or drink, and die of hunger. But God sent two angels from heaven in the shape of white doves, which flew to her twice a day, and carried her food until the seven years were over.
The cook, however, thought to himself, if the child has the power of wishing, and I am here, he might very easily get me into trouble. So he left the palace and went to the boy, who was already big enough to speak, and said to him, wish for a beautiful palace for yourself with a garden, and all else that pertains5 to it. Scarcely were the words out of the boy's mouth, when everything was there that he had wished for. After a while the cook said to him, it is not well for you to be so alone, wish for a pretty girl as a companion. Then the king's son wished for one, and she immediately stood before him, and was more beautiful than any painter could have painted her.
The two played together, and loved each other with all their hearts, and the old cook went out hunting like a nobleman. The thought occurred to him, however, that the king's son might some day wish to be with his father, and thus bring him into great peril6. So he went out and took the maiden7 aside, and said, to-night when the boy is asleep, go to his bed and plunge8 this knife into his heart, and bring me his heart and tongue, and if you do not do it, you shall lose your life.
Thereupon he went away, and when he returned next day she had not done it, and said, why should I shed the blood of an innocent boy who has never harmed anyone. The cook once more said, if you do not do it, it shall cost you your own life.
When he had gone away, she had a little hind9 brought to her, and ordered her to be killed, and took her heart and tongue, and laid them on a plate, and when she saw the old man coming, she said to the boy, lie down in your bed, and draw the clothes over you. Then the wicked wretch10 came in and said, where are the boy's heart and tongue. The girl reached the plate to him, but the king's son threw off the quilt, and said, you old sinner, why did you want to kill me. Now will I pronounce thy sentence. You shall become a black poodle and have a gold collar round your neck, and shall eat burning coals, till the flames burst forth11 from your throat. And when he had spoken these words, the old man was changed into a poodle dog, and had a gold collar round his neck, and the cooks were ordered to bring up some live coals, and these he ate, until the flames broke forth from his throat.
The king's son remained there a short while longer, and he thought of his mother, and wondered if she were still alive. At length he said to the maiden, I will go home to my own country, if you will go with me, I will provide for you.
Ah, she replied, the way is so long, and what shall I do in a strange land where I am unknown. As she did not seem quite willing, and as they could not be parted from each other, he wished that she might be changed into a beautiful pink, and took her with him. Then he went away to his own country, and the poodle had to run after him.
He went to the tower in which his mother was confined, and as it was so high, he wished for a ladder which would reach up to the very top. Then he mounted up and looked inside, and cried, beloved mother, lady queen, are you still alive, or are you dead. She answered, I have just eaten, and am still satisfied, for she thought the angels were there. Said he, I am your dear son, whom the wild beasts were said to have torn from your arms, but I am alive still, and will soon set you free.
Then he descended13 again, and went to his father, and caused himself to be ammounced as a strange huntsman, and asked if he could offer him service. The king said yes, if he was skilful14 and could get game for him, he should come to him, but that deer had never taken up their quarters in any part of the district or country. Then the huntsman promised to procure15 as much game for him as he could possibly use at the royal table. So he summoned all the huntsmen together, and bade them go out into the forest with him. And he went with them and made them form a great circle, open at one end where he stationed himself, and began to wish.
Two hundred deer and more came running inside the circle at once, and the huntsmen shot them. Then they were all placed on sixty country carts, and driven home to the king, and for once he was able to deck his table with game, after having had none at all for years.
Now the king felt great joy at this, and commanded that his entire household should eat with him next day, and made a great feast. When they were all assembled together, he said to the huntsmen, as you are so clever, you shall sit by me. He replied, lord king, your majesty16 must excuse me, I am a poor huntsman. But the king insisted on it, and said, you shall sit by me, until he did it. Whilst he was sitting there, he thought of his dearest mother, and wished that one of the king's principal servants would begin to speak of her, and would ask how it was faring with the queen in the tower, and if she were alive still, or had perished.
Hardly had he formed the wish than the marshal began, and said, your majesty, we live joyously17 here, but how is the queen living in the tower. Is she still alive, or has she died? But the king replied, she let my dear son be torn to pieces by wild beasts, I will not have her named. Then the huntsman arose and said, gracious lord father, she is alive still, and I am her son, and I was not carried away by wild beasts, but by that wretch the old cook, who tore me from her arms when she was asleep, and sprinkled her apron with the blood of a chicken.
Thereupon he took the dog with the golden collar, and said, that is the wretch, and caused live coals to be brought, and these the dog was compelled to devour18 before the sight of all, until flames burst forth from its throat. On this the huntsman asked the king if he would like to see the dog in his true shape, and wished him back into the form of the cook, in the which he stood immediately, with his white apron, and his knife by his side. When the king saw him he fell into a passion, and ordered him to be cast into the deepest dungeon19.
Then the huntsman spoke12 further and said, father, will you see the maiden who brought me up so tenderly and who was afterwards to murder me, but did not do it, though her own life depended on it. The king replied, yes, I would like to see her. The son said, most gracious father, I will show her to you in the form of a beautiful flower, and he thrust his hand into his pocket and brought forth the pink, and placed it on the royal table, and it was so beautiful that the king had never seen one to equal it. Then the son said, now will I show her to you in her own form, and wished that she might become a maiden, and she stood there looking so beautiful that no painter could have made her look more so.
And the king sent two waiting-maids and two attendants into the tower, to fetch the queen and bring her to the royal table. But when whe was led in she ate nothing, and said, the gracious and merciful God who has supported me in the tower, will soon set me free. She lived three days more, and then died happily, and when she was buried, the two white doves which had brought her food to the tower, and were angels of heaven, followed her body and seated themselves on her grave. The aged20 king ordered the cook to be torn in four pieces, but grief consumed the king's own heart, and he soon died. His son married the beautiful maiden whom he had brought with him as a flower in his pocket, and whether they are still alive or not, is known to God.
1 bestow [bɪˈstəʊ] 第9级 | |
vt.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
2 whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] 第8级 | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
3 joyful [ˈdʒɔɪfl] 第8级 | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
4 apron [ˈeɪprən] 第7级 | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
5 pertains [pəˈteinz] 第9级 | |
关于( pertain的第三人称单数 ); 有关; 存在; 适用 | |
参考例句: |
|
|
6 peril [ˈperəl] 第9级 | |
n.(严重的)危险;危险的事物;vt.危及;置…于险境 | |
参考例句: |
|
|
7 maiden [ˈmeɪdn] 第7级 | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
8 plunge [plʌndʒ] 第7级 | |
vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进 | |
参考例句: |
|
|
9 hind [haɪnd] 第8级 | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
10 wretch [retʃ] 第12级 | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
11 forth [fɔ:θ] 第7级 | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
12 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
13 descended [di'sendid] 第7级 | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
14 skilful [ˈskɪlfl] 第8级 | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
15 procure [prəˈkjʊə(r)] 第9级 | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
16 majesty [ˈmædʒəsti] 第7级 | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
17 joyously ['dʒɔiəsli] 第10级 | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
18 devour [dɪˈvaʊə(r)] 第7级 | |
vt.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|