轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 格林童话英文版:The Jew Among Thorns
格林童话英文版:The Jew Among Thorns
添加时间:2014-03-21 15:20:32 浏览次数: 作者:Grimms
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There was once a rich man, who had a servant who served him diligently1 and honestly: He was every morning the first out of bed, and the last to go to rest at night; and, whenever there was a difficult job to be done, which nobody cared to undertake, he was always the first to set himself to it. Moreover, he never complained, but was contented2 with everything, and always merry.

    When a year was ended, his master gave him no wages, for he said to himself, "That is the cleverest way; for I shall save something, and he will not go away, but stay quietly in my service. The servant said nothing, but did his work the second year as he had done it the first; and when at the end of this, likewise, he received no wages, he made himself happy, and still stayed on.

    When the third year also was past, the master considered, put his hand in his pocket, but pulled nothing out. Then at last the servant said, "Master, for three years I have served you honestly, be so good as to give me what I ought to have, for I wish to leave, and look about me a little more in the world."

    "Yes, my good fellow," answered the old miser3; "you have served me industriously4, and, therefore, you shall be cheerfully rewarded;" And he put his hand into his pocket, but counted out only three farthings, saying, "There, you have a farthing for each year; that is large and liberal pay, such as you would have received from few masters."

    The honest servant, who understood little about money, put his fortune into his pocket, and thought, "Ah! now that I have my purse full, why need I trouble and plague myself any longer with hard work!" So on he went, up hill and down dale; and sang and jumped to his heart's content. Now it came to pass that as he was going by a thicket5 a little man stepped out, and called to him, "Whither away, merry brother? I see you do not carry many cares." "Why should I be sad?" answered the servant; "I have enough; three years' wages are jingling6 in my pocket." "How much is your treasure?" the dwarf7 asked him. "How much? Three farthings sterling8, all told." "Look here," said the dwarf, "I am a poor needy9 man, give me your three farthings; I can work no longer, but you are young, and can easily earn your bread."

    And as the servant had a good heart, and felt pity for the old man, he gave him the three farthings, saying, "Take them in the name of Heaven, I shall not be any the worse for it."

    Then the little man said, "As I see you have a good heart I grant you three wishes, one for each farthing, they shall all be fulfilled."

    "Aha?" said the servant, "you are one of those who can work wonders! Well, then, if it is to be so, I wish, first, for a gun, which shall hit everything that I aim at; secondly10, for a fiddle11, which when I play on it, shall compel all who hear it to dance; thirdly, that if I ask a favor of any one he shall not be able to refuse it."

    "All that shall you have," said the dwarf; and put his hand into the bush, and only think, there lay a fiddle and gun, all ready, just as if they had been ordered. These he gave to the servant, and then said to him, "Whatever you may ask at any time, no man in the world shall be able to deny you."

    "Heart alive! What can one desire more?" said the servant to himself, and went merrily onwards. Soon afterwards he met a Jew with a long goat's-beard, who was standing12 listening to the song of a bird which was sitting up at the top of a tree. "Good heavens," he was exclaiming, "that such a small creature should have such a fearfully loud voice! If it were but mine! If only someone would sprinkle some salt upon its tail!"

    "If that is all," said the servant, "the bird shall soon be down here;" And taking aim he pulled the trigger, and down fell the bird into the thorn-bushes. "Go, you rogue13," he said to the Jew, "and fetch the bird out for yourself!"

    "Oh!" said the Jew, "leave out the rogue, my master, and I will do it at once. I will get the bird out for myself, as you really have hit it." Then he lay down on the ground, and began to crawl into the thicket.

    When he was fast among the thorns, the good servant's humor so tempted14 him that he took up his fiddle and began to play. In a moment the Jew's legs began to move, and to jump into the air, and the more the servant fiddled15 the better went the dance. But the thorns tore his shabby coat from him, combed his beard, and pricked16 and plucked him all over the body. "Oh dear," cried the Jew, "what do I want with your fiddling17? Leave the fiddle alone, master; I do not want to dance."

    But the servant did not listen to him, and thought, "You have fleeced people often enough, now the thorn-bushes shall do the same to you;" and he began to play over again, so that the Jew had to jump higher than ever, and scraps18 of his coat were left hanging on the thorns. "Oh, woe's me! cried the Jew; I will give the gentleman whatsoever19 he asks if only he leaves off fiddling a purse full of gold." "If you are so liberal," said the servant, "I will stop my music; but this I must say to your credit, that you dance to it so well that it is quite an art;" and having taken the purse he went his way.

    The Jew stood still and watched the servant quietly until he was far off and out of sight, and then he screamed out with all his might, "You miserable20 musician, you beer-house fiddler! wait till I catch you alone, I will hunt you till the soles of your shoes fall off! You ragamuffin! just put five farthings in your mouth, and then you may be worth three halfpence!" and went on abusing him as fast as he could speak. As soon as he had refreshed himself a little in this way, and got his breath again, he ran into the town to the justice.

    "My lord judge," he said, "I have come to make a complaint; see how a rascal21 has robbed and ill-treated me on the public highway! a stone on the ground might pity me; my clothes all torn, my body pricked and scratched, my little all gone with my purse, good ducats, each piece better than the last; for God's sake let the man be thrown into prison!"

    "Was it a soldier," said the judge, "who cut you thus with his sabre?" "Nothing of the sort!" said the Jew; "it was no sword that he had, but a gun hanging at his back, and a fiddle at his neck; the wretch22 may easily be known."

    So the judge sent his people out after the man, and they found the good servant, who had been going quite slowly along, and they found, too, the purse with the money upon him. As soon as he was taken before the judge he said, "I did not touch the Jew, nor take his money; he gave it to me of his own free will, that I might leave off fiddling because he could not bear my music." "Heaven defend us!" cried the Jew, "his lies are as thick as flies upon the wall."

    But the judge also did not believe his tale, and said, "This is a bad defence, no Jew would do that." And because he had committed robbery on the public highway, he sentenced the good servant to be hanged. As he was being led away the Jew again screamed after him, "You vagabond! you dog of a fiddler! now you are going to receive your well-earned reward!" The servant walked quietly with the hangman up the ladder, but upon the last step he turned round and said to the judge, "Grant me just one request before I die."

    "Yes, if you do not ask your life," said the judge. "I do not ask for life," answered the servant, "but as a last favor let me play once more upon my fiddle." The Jew raised a great cry of "Murder! murder! for goodness' sake do not allow it! Do not allow it!" But the judge said, "Why should I not let him have this short pleasure? it has been granted to him, and he shall have it." However, he could not have refused on account of the gift which had been bestowed23 on the servant.

    Then the Jew cried, "Oh! woe's me! tie me, tie me fast!" while the good servant took his fiddle from his neck, and made ready. As he gave the first scrape, they all began to quiver and shake, the judge, his clerk, and the hangman and his men, and the cord fell out of the hand of the one who was going to tie the Jew fast. At the second scrape all raised their legs, and the hangman let go his hold of the good servant, and made himself ready to dance. At the third scrape they all leaped up and began to dance; the judge and the Jew being the best at jumping. Soon all who had gathered in the market-place out of curiosity were dancing with them; old and young, fat and lean, one with another. The dogs, likewise, which had run there got up on their hind24 legs and capered25 about; and the longer he played, the higher sprang the dancers, so that they knocked against each other's heads, and began to shriek26 terribly.

    At length the judge cried, quite of breath, "I will give you your life if you will only stop fiddling." The good servant thereupon had compassion27, took his fiddle and hung it round his neck again, and stepped down the ladder. Then he went up to the Jew, who was lying upon the ground panting for breath, and said, "You rascal, now confess, whence you got the money, or I will take my fiddle and begin to play again." "I stole it, I stole it! cried he; "but you have honestly earned it." So the judge had the Jew taken to the gallows28 and hanged as a thief.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 diligently ['dilidʒəntli] gueze5   第7级
    ad.industriously;carefully
    参考例句:
    • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
    • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
    2 contented [kənˈtentɪd] Gvxzof   第8级
    adj.满意的,安心的,知足的
    参考例句:
    • He won't be contented until he's upset everyone in the office. 不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
    • The people are making a good living and are contented, each in his station. 人民安居乐业。
    3 miser [ˈmaɪzə(r)] p19yi   第9级
    n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
    参考例句:
    • The miser doesn't like to part with his money. 守财奴舍不得花他的钱。
    • The demon of greed ruined the miser's happiness. 贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
    4 industriously [] f43430e7b5117654514f55499de4314a   第7级
    参考例句:
    • She paces the whole class in studying English industriously. 她在刻苦学习英语上给全班同学树立了榜样。
    • He industriously engages in unostentatious hard work. 他勤勤恳恳,埋头苦干。
    5 thicket [ˈθɪkɪt] So0wm   第10级
    n.灌木丛,树林
    参考例句:
    • A thicket makes good cover for animals to hide in. 丛林是动物的良好隐蔽处。
    • We were now at the margin of the thicket. 我们现在已经来到了丛林的边缘。
    6 jingling ['dʒɪŋglɪŋ] 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f   第9级
    叮当声
    参考例句:
    • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
    7 dwarf [dwɔ:f] EkjzH   第7级
    n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
    参考例句:
    • The dwarf's long arms were not proportional to his height. 那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
    • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
    8 sterling [ˈstɜ:lɪŋ] yG8z6   第9级
    adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
    参考例句:
    • Could you tell me the current rate for sterling, please? 能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
    • Sterling has recently been strong, which will help to abate inflationary pressures. 英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
    9 needy [ˈni:di] wG7xh   第8级
    adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
    参考例句:
    • Although he was poor, he was quite generous to his needy friends. 他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
    • They awarded scholarships to needy students. 他们给贫苦学生颁发奖学金。
    10 secondly [ˈsekəndli] cjazXx   第8级
    adv.第二,其次
    参考例句:
    • Secondly, use your own head and present your point of view. 第二,动脑筋提出自己的见解。
    • Secondly it is necessary to define the applied load. 其次,需要确定所作用的载荷。
    11 fiddle [ˈfɪdl] GgYzm   第9级
    n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动
    参考例句:
    • She plays the fiddle well. 她小提琴拉得好。
    • Don't fiddle with the typewriter. 不要摆弄那架打字机了。
    12 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    13 rogue [rəʊg] qCfzo   第12级
    n.流氓;v.游手好闲
    参考例句:
    • The little rogue had his grandpa's glasses on. 这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
    • They defined him as a rogue. 他们确定他为骗子。
    14 tempted ['temptid] b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6   第7级
    v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
    参考例句:
    • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
    • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
    15 fiddled [ˈfidld] 3b8aadb28aaea237f1028f5d7f64c9ea   第9级
    v.伪造( fiddle的过去式和过去分词 );篡改;骗取;修理或稍作改动
    参考例句:
    • He fiddled the company's accounts. 他篡改了公司的账目。 来自《简明英汉词典》
    • He began with Palestrina, and fiddled all the way through Bartok. 他从帕勒斯春纳的作品一直演奏到巴塔克的作品。 来自辞典例句
    16 pricked [prikt] 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557   第7级
    刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
    参考例句:
    • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
    • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
    17 fiddling ['fidliŋ] XtWzRz   第9级
    微小的
    参考例句:
    • He was fiddling with his keys while he talked to me. 和我谈话时他不停地摆弄钥匙。
    • All you're going to see is a lot of fiddling around. 你今天要看到的只是大量的胡摆乱弄。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
    18 scraps [skræps] 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3   第7级
    油渣
    参考例句:
    • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
    • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
    19 whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] Beqz8i   第8级
    adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
    参考例句:
    • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion. 没有任何理由拒绝这个建议。
    • All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them. 你想别人对你怎样,你就怎样对人。
    20 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    21 rascal [ˈrɑ:skl] mAIzd   第9级
    n.流氓;不诚实的人
    参考例句:
    • If he had done otherwise, I should have thought him a rascal. 如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
    • The rascal was frightened into holding his tongue. 这坏蛋吓得不敢往下说了。
    22 wretch [retʃ] EIPyl   第12级
    n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
    参考例句:
    • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him. 你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
    • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him. 死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
    23 bestowed [biˈstəud] 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28   第9级
    赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
    • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
    24 hind [haɪnd] Cyoya   第8级
    adj.后面的,后部的
    参考例句:
    • The animal is able to stand up on its hind limbs. 这种动物能够用后肢站立。
    • Don't hind her in her studies. 不要在学业上扯她后腿。
    25 capered [ˈkeɪpəd] 4b8af2f39ed5ad6a3a78024169801bd2   第11级
    v.跳跃,雀跃( caper的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • While dressing, he capered and clowned like a schoolboy. 他一边穿,一边象个学生似的蹦蹦跳跳地扮演起小丑来。 来自辞典例句
    • The lambs capered in the meadow. 小羊在草地上蹦蹦跳跳。 来自辞典例句
    26 shriek [ʃri:k] fEgya   第7级
    v./n.尖叫,叫喊
    参考例句:
    • Suddenly he began to shriek loudly. 突然他开始大声尖叫起来。
    • People sometimes shriek because of terror, anger, or pain. 人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
    27 compassion [kəmˈpæʃn] 3q2zZ   第8级
    n.同情,怜悯
    参考例句:
    • He could not help having compassion for the poor creature. 他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
    • Her heart was filled with compassion for the motherless children. 她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
    28 gallows [ˈgæləʊz] UfLzE   第10级
    n.绞刑架,绞台
    参考例句:
    • The murderer was sent to the gallows for his crimes. 谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
    • Now I was to expiate all my offences at the gallows. 现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: