轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 美国社会科学家给大学毕业生的建议
美国社会科学家给大学毕业生的建议
添加时间:2014-06-05 10:06:28 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
    1. Don't worry about making your dreams come true

    College graduates are often told: "follow your passion," do "what you love," what you were "meant to do," or "make your dreams come true." Two-thirds think they're going find a job that allows them to change the world, half within five years. Yikes.

    This sets young people up to fail. The truth is that the vast majority of us will not be employed in a job that is both our lifelong passion and a world-changer; that's just not the way our global economy is. So it's ok to set your sights just a tad below occupational ecstasy1. Just find a job that you like. Use that job to help you have a full life with lots of good things and pleasure and helping2 others and stuff. A great life is pretty good, even if it's not perfect.

    2. Make friends

    Americans put far too much emphasis on finding Mr. or Ms. Right and getting married. We think this will bring us happiness. In fact, however, both psychological well-being3 and health are more strongly related to friendship. If you have good friends, you'll be less likely to get the common cold, less likely to die from cancer, recover better from the loss of a spouse4, and keep your mental acuity5 as you age. You'll also feel more capable of facing life's challenges, be less likely to feed depressed6 or commit suicide, and be happier in old age. Having happy friends increases your chance of being happy as much as an extra $145,500 a year does. So, make friends!

    3. Don't worry about being single

    Single people, especially women, are stigmatized7 in our society: we're all familiar with the image of a sad, lonely woman eating ice cream with her cats in her pajamas8 on Saturday night. But about 45 percent of US adults aren't married and around one in seven lives alone.

    This might be you. Research shows that young people's expectations about their marital9 status (e.g., the desire to be married by 30 and have kids by 32) have little or no relationship to what actually happens to people. So, go with the flow.

    And, if you're single, you're in good company. Single people spend more time with friends, volunteer more, and are more involved in their communities than married people. Never-married and divorced women are happier, on average, than married women. So, don't buy into the myth of the miserable10 singleton.

    4. Don't take your ideas about gender11 and marriage too seriously

    If you do get married, keep going with the flow. Relationship satisfaction, financial security, and happy kids are more strongly related to flexibility12 in the face of life's challenges than any particular way of organizing families. The most functional13 families are ones that can bend. So partnering with someone who thinks that one partner should support their families and the other should take responsibility for the house and children is a recipe for disaster. So is being equally rigid14 about non-traditional divisions of labor15. It's okay to have ideas about how to organize your family but your best bet for happiness is to be flexible.

    5. Think hard about whether to buy a house

    Our current image of the American Dream revolves16 around homeownership, and buying a home is often taken for granted as a stage on the path to full-fledge adulthood17. But the ideal of universal home ownership was born in the 1950s. It's a rather new idea.

    With such a short history, it's funny that people often insist that buying a house is a fool-proof investment and the best way to secure retirement18. In fact, buying a house may not be the best choice for you. The mortgage may be less than rent, but there are also taxes, insurance, and the increasingly common Home Owners Association (HOA) fees. You may someday sell the house for more than you bought it but, if you paid interest on a mortgage, you also paid far more than the sale price. You have freedom from a landlord, but may discover your HOA is just as controlling, or worse. And then there's the headache: renting relieves you from the stress of being responsible for repairs. It also offers a freedom of movement that you might cherish.

    So, think carefully about whether buying or renting is a better fit for your finances, lifestyle, and future goals.

    6. Think even harder about having kids

    One father had this to say about children: "They're a huge source of joy, but they turn every other source of joy to shit." In fact, having children correlates with both an increased sense of purpose in life and a long-lasting decrease in individual and marital happiness. Having kids means spending a lot of your short life and limited income on one source of joy. You have only so much time and money and there are lots of ways to find satisfaction, pleasure, and meaning in this life. Consider all your options.

    1. 追随梦想,不要心慌

    大学毕业生们常常会听到,“追随梦想”,“做你喜欢做的事”,“让你的梦想成真”。每当这时,2/3的青年就像是打了鸡血一样,时刻准备找到工作,改变世界,不过大概其中只有一半在5年后才能做到。

    这些鼓励的话常常让大家越来越感到挫败。事实是这样:我们中的大多数都不能找到一个这样的工作,既能和自己兴趣相投,也可以改变世界。这不怪我们,经济大环境就那样。所以,还是不要太张狂,能老老实实找一个比较喜欢的工作就好啦。让这个工作充实你的生活,并且乐于帮助他人。伟大的人生在于善良,无所谓完美。

    2. 交结朋友

    美国人过于注重谈恋爱,找到理想的另一半,然后步入婚姻殿堂。我们认为婚姻会给自己带来幸福。事实上,心理和身体的健康都和友谊有着极大关联。如果你有很多好朋友,那么你患感冒和死于癌症的几率都会降低,也会更好地从失去配偶的伤痛中恢复过来,而且智力衰退将更慢。面对人生的坎坷,你会更有信心,抑郁和自杀的几率也会降低,老年生活更幸福。拥有快乐的朋友们会增加你的幸福感,这幸福感相当于你每年可以多挣145500美元的快感。所以,多交朋友。

    3. 还是单身?不用担心

    单身人士、尤其是单身女性更容易遭到社会的非议:我们都很熟悉一个场景,周六晚上,裹着睡袍的女子只有猫咪陪在身边,一脸抑郁地嚼着冰淇淋。但实际上,美国有45%成年人处于未婚状态,而且其中有1/7独自生活。

    也许你也是其中一个。研究表明,年轻人对他们的婚姻规划通常如下:30岁之前结婚,32岁之前要孩子。但往往事与愿违。所以,就那样吧。

    如果是单身,你可能会有更多小伙伴陪。单身可以有更多时间和朋友们呆在一起,更愿意帮助他人,更容易融入各种圈子。平均来讲,从没结婚,或者离婚的女性更加幸福。所以,不要为还是单身郁郁寡欢。

    4. 不要太在意婚姻中的男女地位

    如果已婚,要顺其自然学会变通。比起特定的组织家庭的方式,善于应变是夫妻和睦、收入稳定、孩子快乐的法宝。最团结的家庭是懂得变通的家庭。不要规定谁必须养家,谁必须打理家务,照看孩子,这对婚姻的伤害很大,不要被传统观念束缚。对家庭分工有想法不是件坏事,但为家庭整体幸福着想,还是应该灵活变通一些。

    5. 买房?三思而后行

    拥有自己的房子成为了如今“美国梦”的一部分,也被视作完全成人的一个标志。不过,拥有房产这件事从20世纪50年代才开始有,所以还不太成熟喔。

    人们通常认为买房可以保障退休生活,这简直傻到家。事实上买房对你来说也许不是最佳选择。按揭可能比租金便宜,但不要忘了还有税费,保险费和“房产持有费”。可能有天你卖个好价钱,比买价高,不过算上按揭利息和税费也是亏了。你可以免受房东的气,但将发现你的“房产持有费”更让你喘不过气来。此外,还有个让人头疼的事情:租房可以让你免于维修的责任和压力,但买房却不能。租房还能让你自由来去。

    所以,买房还是租房,先看看自己腰包、生活习惯和长远打算再说。

    6.要孩子?三思再三思而后行

    曾有一个父亲这样说到:“曾经我有很多乐子,但现在他们是我唯一的乐子,其它的就别提了。”确实,要孩子就意味着更多的责任,以及更少的单独空间和婚姻生活;也意味着把你有限的生命和有限的收入押在了唯一的乐子上。你可以用这些时间找到很多满足,找到生命的其它意义。所有,还是先看看自己目前的状况再做决定。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ecstasy [ˈekstəsi] 9kJzY   第8级
    n.狂喜,心醉神怡,入迷
    参考例句:
    • He listened to the music with ecstasy. 他听音乐听得入了神。
    • Speechless with ecstasy, the little boys gazed at the toys. 小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
    2 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。
    3 well-being [wel 'bi:ɪŋ] Fe3zbn   第8级
    n.安康,安乐,幸福
    参考例句:
    • He always has the well-being of the masses at heart. 他总是把群众的疾苦挂在心上。
    • My concern for their well-being was misunderstood as interference. 我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
    4 spouse [spaʊs] Ah6yK   第7级
    n.配偶(指夫或妻)
    参考例句:
    • Her spouse will come to see her on Sunday. 她的丈夫星期天要来看她。
    • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage? 在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
    5 acuity [əˈkju:əti] GJhyG   第12级
    n.敏锐,(疾病的)剧烈
    参考例句:
    • We work on improving visual acuity. 我们致力于提高视觉的敏锐度。
    • The nurse may also measure visual acuity. 护士还可以检查视敏度。
    6 depressed [dɪˈprest] xu8zp9   第8级
    adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
    参考例句:
    • When he was depressed, he felt utterly divorced from reality. 他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
    • His mother was depressed by the sad news. 这个坏消息使他的母亲意志消沉。
    7 stigmatized [ˈstɪgməˌtaɪzd] f2bd220a4d461ad191b951908541b7ca   第10级
    v.使受耻辱,指责,污辱( stigmatize的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He was stigmatized as an ex-convict. 他遭人污辱,说他给判过刑。 来自辞典例句
    • Such a view has been stigmatized as mechanical jurisprudence. 蔑称这种观点为机械法学。 来自辞典例句
    8 pajamas [pə'dʒɑ:məz] XmvzDN   第9级
    n.睡衣裤
    参考例句:
    • At bedtime, I take off my clothes and put on my pajamas. 睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
    • He was wearing striped pajamas. 他穿着带条纹的睡衣裤。
    9 marital [ˈmærɪtl] SBixg   第7级
    adj.婚姻的,夫妻的
    参考例句:
    • Her son had no marital problems. 她的儿子没有婚姻问题。
    • I regret getting involved with my daughter's marital problems. 我后悔干涉我女儿的婚姻问题。
    10 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    11 gender [ˈdʒendə(r)] slSyD   第8级
    n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
    参考例句:
    • French differs from English in having gender for all nouns. 法语不同于英语,所有的名词都有性。
    • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender. 妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
    12 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] vjPxb   第8级
    n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
    参考例句:
    • Her great strength lies in her flexibility. 她的优势在于她灵活变通。
    • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old. 人老了肌肉的柔韧性将降低。
    13 functional [ˈfʌŋkʃənl] 5hMxa   第8级
    adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
    参考例句:
    • The telephone was out of order, but is functional now. 电话刚才坏了,但现在可以用了。
    • The furniture is not fancy, just functional. 这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
    14 rigid [ˈrɪdʒɪd] jDPyf   第7级
    adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
    参考例句:
    • She became as rigid as adamant. 她变得如顽石般的固执。
    • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out. 考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
    15 labor ['leɪbə(r)] P9Tzs   第7级
    n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
    参考例句:
    • We are never late in satisfying him for his labor. 我们从不延误付给他劳动报酬。
    • He was completely spent after two weeks of hard labor. 艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
    16 revolves [riˈvɔlvz] 63fec560e495199631aad0cc33ccb782   第7级
    v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
    参考例句:
    • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
    17 adulthood [ˈædʌlthʊd] vKsyr   第8级
    n.成年,成人期
    参考例句:
    • Some infantile actions survive into adulthood. 某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
    • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood. 如今很少有人能将友谊维持到成年。
    18 retirement [rɪˈtaɪəmənt] TWoxH   第7级
    n.退休,退职
    参考例句:
    • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries. 她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
    • I have to put everything away for my retirement. 我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: