轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 黑猩猩也用拥抱亲吻表达安慰
黑猩猩也用拥抱亲吻表达安慰
添加时间:2014-07-25 11:39:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • For most folks, a nice hug and some sympathy can help a bit after we get pushed around. Turns out, chimpanzees use hugs and kisses the same way. And it works.

    Researchers studying people's closest genetic2 relatives found that stress was reduced in chimps3 that were victims of aggression4 if a third chimp1 stepped in to offer consolation5.

    "Consolation usually took the form of a kiss or embrace," said Dr. Orlaith N. Fraser of the Research Center in Evolutionary6 Anthropology7 and Paleoecology at Liverpool John Moores University in England.

    "This is particularly interesting," she said, because this behavior is rarely seen other than after a conflict.

    "If a kiss was used, the consoler would press his or her open mouth against the recipient8's body, usually on the top of the head or their back. An embrace consisted of the consoler wrapping one or both arms around the recipient."

    The result was a reduction of stress behavior such as scratching or self-grooming by the victim of aggression, Fraser and colleagues report in Tuesday's edition of Proceedings9 of the National Academy of Sciences.

    Consolation was most likely to occur between chimpanzees who already had valuable relationships, Fraser added.

    Dr. Frans de Waal of the Yerkes Primate10 Center at Emory University in Atlanta said the study is important because it shows the relationship between consolation and stress reduction. Previous researchers have claimed that consolation had no effect on stress, said de Waal.

    "This study removes doubt that consolation really does what the term suggests: provide relief to distressed11 parties after conflict. The evidence is compelling and makes it likely that consolation behavior is an expression of empathy," de Waal said.

    De Waal suggested that this evidence of empathy in apes is "perhaps equivalent to what in human children is called 'sympathetic concern.'"

    That behavior in children includes touching12 and hugging of distressed family members and "is in fact identical to that of apes, and so the comparison is not far-fetched," he said.

     11级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 chimp [tʃɪmp] WXGza   第11级
    n.黑猩猩
    参考例句:
    • In fact, the color of gorilla and chimp are light-color. 其实大猩猩和黑猩猩的肤色是较为浅的。
    • The chimp is the champ. 猩猩是冠军。
    2 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    3 chimps [tʃimps] 2a09048610e52de775e2fe426c063f06   第11级
    (非洲)黑猩猩( chimp的名词复数 )
    参考例句:
    • Chimps are too scarce, and too nearly human, to be routinely slaughtered for spare parts. 黑猩猩又太少,也太接近于人类,不可以作为人器官备用件说杀就杀。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
    • And as nonprimates, they provoke fewer ethical and safety-related concerns than chimps or baboons. 而且作为非灵长类,就不会产生像用黑猩猩或狒狒那样的伦理和安全方面的顾虑。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
    4 aggression [əˈgreʃn] WKjyF   第8级
    n.进攻,侵略,侵犯,侵害
    参考例句:
    • So long as we are firmly united, we need fear no aggression. 只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
    • Her view is that aggression is part of human nature. 她认为攻击性是人类本性的一部份。
    5 consolation [ˌkɒnsəˈleɪʃn] WpbzC   第10级
    n.安慰,慰问
    参考例句:
    • The children were a great consolation to me at that time. 那时孩子们成了我的莫大安慰。
    • This news was of little consolation to us. 这个消息对我们来说没有什么安慰。
    6 evolutionary [ˌi:vəˈlu:ʃənri] Ctqz7m   第9级
    adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
    参考例句:
    • Life has its own evolutionary process. 生命有其自身的进化过程。
    • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants. 这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
    7 anthropology [ˌænθrəˈpɒlədʒi] zw2zQ   第8级
    n.人类学
    参考例句:
    • I believe he has started reading up anthropology. 我相信他已开始深入研究人类学。
    • Social anthropology is centrally concerned with the diversity of culture. 社会人类学主要关于文化多样性。
    8 recipient [rɪˈsɪpiənt] QA8zF   第7级
    adj.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
    参考例句:
    • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
    • Colombia is the biggest US aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
    9 proceedings [prə'si:diŋz] Wk2zvX   第7级
    n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
    参考例句:
    • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
    • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
    10 primate [ˈpraɪmeɪt] A1YzI   第8级
    n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的
    参考例句:
    • 14 percent of primate species are highly endangered. 14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
    • The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas. 绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
    11 distressed [dis'trest] du1z3y   第7级
    痛苦的
    参考例句:
    • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
    • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
    12 touching [ˈtʌtʃɪŋ] sg6zQ9   第7级
    adj.动人的,使人感伤的
    参考例句:
    • It was a touching sight. 这是一幅动人的景象。
    • His letter was touching. 他的信很感人。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: