轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 法国女性6招教你如何优雅变老
法国女性6招教你如何优雅变老
添加时间:2014-08-12 18:56:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Before moving to the New York City area, I lived in London for seven years. During that period, I traveled more than two dozen times to France, a place where five- or six-week vacations are the norm and many people retire comfortably at 60 or younger. I made many wonderful French friends and was more than a little awed1 at the way they aged2 so gracefully3.

    Are they perfect? Of course not. But certainly I admired how so many of them stayed trim while enjoying coq au vin, baguettes, andouillettes, eclairs and fondue while Americans struggled with their weight while gorging4 on diet soda5 and Lean Cuisines6. I also admired the way they purchased clothes selectively, carried themselves confidently and devoured7 life every chance they got.

    After speaking with a few of these friends, I've come up with a list of six things the French can teach us about aging well. Do you agree? Let us know in comments. And if there are things the Americans can teach THEM about aging, we'd like to hear about that as well.

    1) That women of all ages can be the sensual love interests -- and not just the matronly grandmothers -- in popular movies.

    Just consider Catherine Deneuve, 69, or Isabelle Huppert, 60, or Juliette Binoche, 49. These and other older French actresses such as Nathalie Baye, 65, and Sandrine Bonnaire,46, continue to nab meaty roles. In an American movie industry dominated more by the teeny-bopper set, it's hard to even name an older sex symbol other than, perhaps, Raquel Welch who's still, at 72, pretty darn sexy.

    2) That less is best when it comes to makeup8 -- but that doesn't mean you should skimp9 on skincare.

    Studies show that French women spend more on facial skincare products than their neighbors in Italy, Spain, Germany or the UK. Overall, nearly two-thirds of French women -- or 62 percent -- use anti-wrinkle products. (In France, a girl will begin applying anti-aging creams as early as age 15.) It's a different story when it comes to makeup. Wearing too much, according to French women, makes you look old.

    3) That sex should continue to be important.

    Studies show that 90 percent of French women over the age of 50 remain sexually active compared with only 60 percent of American women. But research points to a great interest in sex among those over 50 -- so why not keep it going?

    4) That having just a handful of clothing items that fit perfectly10 is a lot better than having a whole closet full of items that aren't all that great.

    American women have a habit of splurging for unnecessary items whereas French women make a habit of purchasing maybe 10 indispensable clothing items each year. French designer Anne Fontaine, known for her white shirts, once told Forbes magazine that "besides a beautiful blouse, every woman should have a great pair of jeans, black pants, a perfect skirt, a perfect little black dress and a jacket for each season."

    5) That walking's the best exercise.

    French women often look askance at American women who talk about going to the gym. Instead of furiously working out in zumba classes, French women tend to incorporate walking into their daily routines. They take the long way home when walking the dog; they climb stairs instead of taking the elevator. They also reject the notion "no pain, no gain," choosing instead a more sustained -- albeit11 more moderate -- exercise plan.

    6) That what you eat -- and how much you eat -- are of vital importance.

    If you've ever dined out with French friends, you'll notice that they eat smaller portions of more dishes -- instead of larger portions of fewer dishes. They eat more vegetables, drink more water and think more about the good things they want to eat rather than fret12 all the time about the bad stuff. When it comes to drinking, they tend to avoid hard liquor, opting13 for a glass or two of wine with their meal.

    在搬到纽约地区之前,我在伦敦住了七年。在那期间,我到过法国二十多次。在法国,大多数人每年会度个五六周的假,许多人60岁甚至60岁不到就退休享受生活。我交过许多超棒的法国朋友,非常惊叹他们优雅变老的方式。

    法国人完美无缺吗?当然不是。但是,我很钦佩他们。享受着鸡尾酒、法国面包、手指饼干、芝士火锅等美食,他们中许多人依然保持苗条身材。而美国人虽努力减肥,却暴饮无糖饮料、暴食精益美食。法国人充满自信、精心挑选衣服、尽情享受人生,对此我也很佩服。

    与几个朋友交谈之后,关于法国人如何优雅变老,我列了个单子,大概有六点。您同意与否,可在评论栏里表达观点。如果有抗衰老的好方法,我们也想听一听。

    1)在流行电影中,任何年龄层的女人都可以是性感达人,而不仅仅是风韵犹存的老奶奶。

    想想69岁的凯瑟琳·德纳芙(Catherine Deneuve)、60岁的伊莎贝尔·于佩尔(Isabelle Huppert)、49岁的朱丽叶·比诺什(Juliette Binoche),还有其他仍担任主演的法国老演员,如65岁的娜塔莉·贝叶(Nathalie Baye)、46岁的桑德琳·邦内尔(Sandrine Bonnaire)。然而,美国的电影行业几乎是年轻男女明星的天下。也许,除了72岁但仍性感十足的拉奎尔·韦尔奇(Raquel Welch),很难再举出个知名性感老演员了。

    2)化妆原则之一:少即是多——但这并不意味着节省护肤品。

    研究表明,比起意大利、西班牙、德国和英国女性,法国女性在面部护肤产品上花更多的钱。总体而言,近2/3、也就是62%的法国女性使用抗皱产品。(在法国,女孩15岁就开始使用抗衰老面霜。)化妆就是另外一回事了。法国女性表示化浓妆会让人显老。

    3)性生活依然重要。

    研究表明,50岁以上法国女性中,90%性活跃。与之相比,美国女性则只有60%。但该研究还指出一个有趣的话题,50岁以上的人群为何不将性生活继续下去呢?

    4)比起满柜不合适的衣服,几件适合自己的就足矣。

    美国女性会胡乱花钱买些不必要的东西,而法国女性每年也许会购买10件必须的衣服。因其白衬衫而著名的法国设计师安妮·芳婷(Anne Fontaine)曾告诉《福布斯》杂志:“除了漂亮衬衫,每个女人还应拥有超棒牛仔裤、黑色长裤、漂亮裙子、完美黑色小礼服和四季皆宜的夹克衫。”

    5)步行是最好的锻炼方式。

    法国女性往往对谈论去健身房的美国女性表示怀疑。法国女性没有选择在尊巴舞课上拼命锻炼,而是倾向于将步行融入日常活动。她们遛狗时选择远路回家,爬楼梯而不乘坐电梯。她们也反对“没痛苦,没收获”,而选择另一种比较温和、但更持久的锻炼计划。

    6)你吃了什么、吃了多少,这至关重要。

    如果你与法国朋友在外面吃过饭,你会发现他们会吃很多道菜,但每道菜只吃一点点——而不是狂吃几道菜。他们多吃蔬菜、多喝水,更多考虑的是想吃健康食物,而不是一直担心吃到垃圾食物。说到喝酒,他们往往不喝烈酒,而是在进餐时来一两杯葡萄酒。

     9级    双语 
     单词标签: awed  aged  gracefully  gorging  soda  cuisines  devoured  makeup  skimp  perfectly  albeit  fret  opting 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 awed [ɔ:d] a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8   第7级
    adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
    • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
    2 aged [eɪdʒd] 6zWzdI   第8级
    adj.年老的,陈年的
    参考例句:
    • He had put on weight and aged a little. 他胖了,也老点了。
    • He is aged, but his memory is still good. 他已年老,然而记忆力还好。
    3 gracefully ['greisfuli] KfYxd   第7级
    ad.大大方方地;优美地
    参考例句:
    • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
    • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
    4 gorging [gɔ:dʒɪŋ] 0e89d8c03b779459feea702697460d81   第8级
    v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕
    参考例句:
    • They had been gorging fruit in the forest. 他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果。 来自辞典例句
    • He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree. 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 来自辞典例句
    5 soda [ˈsəʊdə] cr3ye   第7级
    n.苏打水;汽水
    参考例句:
    • She doesn't enjoy drinking chocolate soda. 她不喜欢喝巧克力汽水。
    • I will freshen your drink with more soda and ice cubes. 我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
    6 cuisines [kwɪ'zi:nz] 43f81cfb27ea2137d12801c0fe58128f   第8级
    n.烹饪( cuisine的名词复数 );菜肴;(通常指昂贵的饭店中的)饭菜;烹饪艺术
    参考例句:
    • Could you tell me the different features of these cuisines? 能不能告诉我这些不同的烹调流派各自有哪些特点? 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
    • Ice sculptures are used as decorations in some cuisines, especially in Asia. 冰雕在某些菜肴中被当作装饰品,尤其在亚洲。 来自互联网
    7 devoured [diˈvauəd] af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9   第7级
    吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
    参考例句:
    • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
    • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
    8 makeup ['meɪkʌp] 4AXxO   第7级
    n.组织;性格;化装品;补充;补考
    参考例句:
    • Those who failed the exam take a makeup exam. 这次考试不及格的人必须参加补考。
    • Eyeliner: Makeup used to outline the eyes. 眼线笔:用来加强眼的轮廓的化妆品。
    9 skimp [skɪmp] KrWys   第10级
    vt. 克扣;对…不够用心;舍不得给;少给 vi. 节省;不够用心 adj. 少的;不足的
    参考例句:
    • She had to skimp to send her son to college. 她必须节俭来供她儿子上大学。
    • Older people shouldn't skimp on food or heating. 老年人不应过分吝惜食物或取暖方面的开销。
    10 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    11 albeit [ˌɔ:lˈbi:ɪt] axiz0   第10级
    conj.即使;纵使;虽然
    参考例句:
    • Albeit fictional, she seemed to have resolved the problem. 虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
    • Albeit he has failed twice, he is not discouraged. 虽然失败了两次,但他并没有气馁。
    12 fret [fret] wftzl   第9级
    vt.&vi.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
    参考例句:
    • Don't fret. We'll get there on time. 别着急,我们能准时到那里。
    • She'll fret herself to death one of these days. 她总有一天会愁死的.
    13 opting [ɔptɪŋ] e6a09ce5b5c8079c1654586c4e1dc5b3   第7级
    v.选择,挑选( opt的现在分词 )
    参考例句:
    • What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
    • Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: