轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 放宽货币政策后 欧元兑美元汇率下跌
放宽货币政策后 欧元兑美元汇率下跌
添加时间:2014-09-28 20:38:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The euro is heading for its weakest quarterly showing since the climax1 of the eurozone crisis in a lift to policy makers2 as they aim to fend3 off the threat of deflation and lift the bloc’s flagging economy.

    欧元即将创下自欧元区危机达到高潮以来的最弱季度表现,这将让政策制定者感到振奋,因为他们希望抵御通缩威胁、提振不断走弱的欧元区经济。

    The single currency fell below $1.28 to the dollar for the first time in more than a year yesterday, taking its losses against the greenback since the start of July to 6.6 per cent. That puts it on course for its steepest quarterly fall since the autumn of 2011, when fears of the currency bloc4 imploding5 were at their height.

    昨日,欧元兑美元汇率在一年多以来首次跌至1欧元兑1.28美元以下,相对于7月初的水平下跌了6.6%。照目前的趋势,欧元兑美元汇率将创下自2011年秋人们对欧元区崩溃的担忧情绪达到顶峰以来,幅度最大的季度下跌。The depreciation6 stems from the radical7 steps taken by the European Central Bank to loosen monetary8 policy since June, including this month’s cuts in interest rates and the announcement it would start buying private sector9 assets.

    欧元贬值源于欧洲央行(ECB)自6月起采取了激进举措来放宽货币政策,包括本月的降息,以及宣布将开始购买私营部门资产。

    But it also reflects a rally in the dollar that has gained momentum10 in recent weeks as the US Federal Reserve nears the end of its quantitative11 easing programme and investors12 look to the prospect13 of US interest rates rising in 2015.

    不过,欧元兑美元汇率下跌还反映出了美元的回升,后者近几周来表现强劲——美联储(Fed)的量化宽松计划即将告终,投资者则在关注美国在2015年加息的前景。

    “The exchange rate movement reflects the different path of monetary policies in Europe versus14 the monetary policies in other important countries,” Mario Draghi, ECB president, told broadcasters. The ECB’s monetary policy would remain loose “for an extended period of time while other countries monetary policies may gradually acknowledge that recovery is taking place in their countries,” he said.

    欧洲央行行长马里奥•德拉吉(Mario Draghi)在电视上发表讲话称:“汇率的变化反映出欧洲相对于其他重要国家在货币政策方面的不同路线。”他说,欧洲央行仍将“在相当长的时间内”维持宽松的货币政策,“而其他国家的货币政策或许会逐渐反映出它们正在出现的复苏”。

    The Fed has stressed the course of its monetary policy will be determined15 by economic data. The Fed has hinted at possible rate rises by the middle of next year, but the currency and bond markets are pricing in an increase by March, if the US economy gathers momentum.

    美联储强调,其货币政策路线将识经济数据情况而定。美联储已暗示可能不迟于明年年中加息,但外汇和债券市场目前的预期是不迟于明年3月加息,前提是美国经济增长势头加速。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 climax [ˈklaɪmæks] yqyzc   第7级
    n.顶点;高潮;vt.&vi.(使)达到顶点
    参考例句:
    • The fifth scene was the climax of the play. 第五场是全剧的高潮。
    • His quarrel with his father brought matters to a climax. 他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
    2 makers [] 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352   第8级
    n.制造者,制造商(maker的复数形式)
    参考例句:
    • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
    • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
    3 fend [fend] N78yA   第8级
    vt. 谋生;保护;挡开;供养 vi. 照料;供养;力争
    参考例句:
    • I've had to fend for myself since I was 14. 我从十四岁时起就不得不照料自己。
    • He raised his arm up to fend branches from his eyes. 他举手将树枝从他眼前挡开。
    4 bloc [blɒk] RxFzsg   第12级
    n.集团;联盟
    参考例句:
    • A solid bloc of union members support the decision. 工会会员团结起来支持该决定。
    • There have been growing tensions within the trading bloc. 贸易同盟国的关系越来越紧张。
    5 imploding [ɪmp'ləʊdɪŋ] 1aa188ba80943a19f0ffb1e6505e94bb   第11级
    v.(使)向心聚爆( implode的现在分词 )
    参考例句:
    • He has nightmares about the tanks imploding. 他老是做油箱爆炸的噩梦。 来自辞典例句
    • Just like silver stars imploding we absorb the light of day. 身披白昼之圣光光没银星俱裂亡。 来自互联网
    6 depreciation [dɪˌpri:ʃɪ'eɪʃn] YuTzql   第8级
    n.价值低落,贬值,蔑视,贬低
    参考例句:
    • She can't bear the depreciation of the enemy. 她受不了敌人的蹂躏。
    • They wrote off 500 for depreciation of machinery. 他们注销了500镑作为机器折旧费。
    7 radical [ˈrædɪkl] hA8zu   第7级
    n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
    参考例句:
    • The patient got a radical cure in the hospital. 病人在医院得到了根治。
    • She is radical in her demands. 她的要求十分偏激。
    8 monetary [ˈmʌnɪtri] pEkxb   第7级
    adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
    参考例句:
    • The monetary system of some countries used to be based on gold. 过去有些国家的货币制度是金本位制的。
    • Education in the wilderness is not a matter of monetary means. 荒凉地区的教育不是钱财问题。
    9 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    10 momentum [məˈmentəm] DjZy8   第7级
    n.动力,冲力,势头;动量
    参考例句:
    • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way. 我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
    • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law. 动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
    11 quantitative [ˈkwɒntɪtətɪv] TCpyg   第7级
    adj.数量的,定量的
    参考例句:
    • He said it was only a quantitative difference. 他说这仅仅是数量上的差别。
    • We need to do some quantitative analysis of the drugs. 我们对药物要进行定量分析。
    12 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    13 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    14 versus [ˈvɜ:səs] wi7wU   第7级
    prep.以…为对手,对;与…相比之下
    参考例句:
    • The big match tonight is England versus Spain. 今晚的大赛是英格兰对西班牙。
    • The most exciting game was Harvard versus Yale. 最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
    15 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: