轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 做饭时间越长 身体越不健康
做饭时间越长 身体越不健康
添加时间:2014-12-21 17:57:49 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Home cooking may not be as healthy as you think.

    自己动手做饭未必像你想的那么健康。

    The longer people spend preparing meals, the worse their health becomes, a study found.

    一项研究表明:烹调的时间越长,身体就越不健康。

    The result contradicts the popular public health message that it is better to cook from scratch than rely on ready meals.

    该研究结果推翻了一直以来存在大众心中的健康认知,即自己动手做饭要比吃现成的食物更健康。

    And it suggests that food isn’t healthy just because it is cooked at home.

    而且研究表明食物并不会因手工加工而更健康。

    Possible reasons include home chefs being extra generous with unhealthy ingredients such as butter and salt and feeling they have to eat more because of the time and effort that went into preparation.

    一项合理的原因为在家烹饪时掌厨的人会过多使用不健康的配料,比如说黄油和食盐。而为了不辜负烹调食物的过程中花费的心血,他们就会吃的更多。

    Frequenting tasting of food as it is being prepared can lead to pounds creeping on over time.

    而长此以往,自然而然体重也就跟着增加了。

    It is also possible, say the researchers, that convenience foods have become healthier.

    而据研究者称,方便食品也可能更健康。

    The researchers, from Rush University in Chicago, analyzed1 14 years of data provided by more than 2,755 women in their 40s, 50s and 60s.

    芝加哥拉什大学的研究者们对2755名女性在她们40,50和60岁三个阶段的数据进行了分析。

    This included information on how long they spent cooking and the results of annual health checks for something called metabolic2 syndrome3.

    这些数据包括:她们烹调食物的时长以及她们每年体检中代谢综合症的检查结果。

    This is the medical term for when someone has three out of five risk factor that raise the odds4 of heart disease and strokes.

    代谢综合症指的是一个人五分之三的风险因素超标,这意味着罹患心脏病和中风的几率上升。

    Warning signs include high blood pressure, high cholesterol5 and obesity6.

    而这些疾病的三个预警信号就是高血压,高胆固醇和肥胖。

    The women who spent the longest cooking and clearing up meals were more likely to develop metabolic syndrome, the journal Preventive Medicine reports.

    根据期刊《预防医学》的报告显示,女性花费在烹制食物和洗碗上的时间越长,就更易患上代谢综合征。

    Similarly, if a woman started to spend more time cooking, her odds of metabolic syndrome rose more quickly than average.

    这也就是说,一旦一个女人做饭的时间变长,那么她患上代谢综合症的几率将比一般人增长的更快。

    However, females who did less cooking as time went on cut their odds of health problems.

    不过,随着女性做饭时间的减短,这些患病几率也会相应地随之下降。

    Researcher Dr Brad Appelhans said that we may have to rethink public health policies that make home cooking a ‘cornerstone’ attempts to improve health.

    研究员布拉德·阿佩尔汉克斯博士说,我们必须反思公众对健康常识的认知了,而这次对“在家做饭更健康”的辟谣就是一个良好的开端。

    He said:‘In the past three or four decades, the proportion of our food that we prepare at home has decreased, and the prevalence of obesity has increased. Noting this, public health experts frequently promote home cooking as a way to curb7 the obesity epidemic8 and reduce risk factors for heart disease and diabetes9. However, our research with over 2,700 women that greater time spent preparing food each week is actually linked to increasing odds of having risk factors for heart disease and diabetes over time.

    他说:“在过去三四十年里,我们越来越少在家做饭吃,但肥胖却变得越来越普遍。养生专家们一直频繁宣传鼓励在家做饭,以期能够降低肥胖症、心脏病和糖尿病的发病率。然而,通过对两千七百多女性的调查发现,每周做饭的时间增多才是这些疾病发病率升高的罪魁祸首。

    ‘While the reasons underlying10 this association are still unclear, we think these findings indicate the need to revise our public health messaging, including the need to emphasize healthy cooking methods and to consider the potential benefits of healthy convenience meals.’

    “不过,这些猜想尚未明朗,但是这些发现让我们认识到修正公众的健康观念,包括重视健康的饮食方法以及意识到健康便利的餐饮的有益之处是当务之急。”

    He added that it is important to cook healthily, not just frequently.

    他同时强调,健康烹调比经常下厨更为重要。

     9级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 analyzed ['ænəlaɪzd] 483f1acae53789fbee273a644fdcda80   第7级
    v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
    参考例句:
    • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
    • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
    2 metabolic [ˌmetə'bɒlɪk] 2R4z1   第11级
    adj.新陈代谢的
    参考例句:
    • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis. 在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
    • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis. 许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
    3 syndrome [ˈsɪndrəʊm] uqBwu   第7级
    n.综合病症;并存特性
    参考例句:
    • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
    • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
    4 odds [ɒdz] n5czT   第7级
    n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
    参考例句:
    • The odds are 5 to 1 that she will win. 她获胜的机会是五比一。
    • Do you know the odds of winning the lottery once? 你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
    5 cholesterol [kəˈlestərɒl] qrzzV   第8级
    n.(U)胆固醇
    参考例句:
    • There is cholesterol in the cell of body. 人体细胞里有胆固醇。
    • They are determining the serum-protein and cholesterol levels. 他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
    6 obesity [əʊ'bi:sətɪ] Dv1ya   第8级
    n.肥胖,肥大
    参考例句:
    • One effect of overeating may be obesity. 吃得过多能导致肥胖。
    • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods. 糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
    7 curb [kɜ:b] LmRyy   第7级
    n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
    参考例句:
    • I could not curb my anger. 我按捺不住我的愤怒。
    • You must curb your daughter when you are in church. 你在教堂时必须管住你的女儿。
    8 epidemic [ˌepɪˈdemɪk] 5iTzz   第7级
    n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
    参考例句:
    • That kind of epidemic disease has long been stamped out. 那种传染病早已绝迹。
    • The authorities tried to localise the epidemic. 当局试图把流行病限制在局部范围。
    9 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    10 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: