Delays are dangerous.
因拖出危险。
Let bygones be bygones.
既往宜不咎。
Look on both sides of the shield.
看问题要从两面看。
You cannot burn the candle at both ends.
蜡烛不能两头点。
All men can't be first.
不可能人人得冠军。
Never is a long word.
不要轻易说“决不”。
The overturned cast ahead is a warning to the carts behind.
前车之覆,后车之鉴。
Spare the rod and spoil the child.
不打不成器。
Too many cooks spoil the broth1.
厨师太多烧坏汤。
Standers-by see more than gamesters.
旁观者清,当局者迷。
Self-praise is no recommendation.
自夸不足为自荐。
They brag2 most who can do least.
本领最小的人最会吹牛。
The good is the enemy of the best.
过得去是精益求精的敌人。
Politeness costs nothing and gains everything.
礼貌不用花一分钱,却能赢得一切。
A man can't ride your back unless it is bent3.
你的腰不弯,别人就不能骑在你的背上。
Conceit4 is the quicksand of success.
自负是成功的流沙。
He that makes a good war makes a good peace.
正义的战争创造持久的和平。
There is no disputing about tastes.
人各有所好。
It is easy to be wise after the event.
事后诸葛亮容易当。
Patience is the ability to put up with people you'd like to put down.
能容忍你想羞辱的人,便是忍耐。
Be able to be alone. Lose not the advantage of solitude5.
要有单独自处的能力,不要放过孤寂的好处。
Great ideas need landing gear as well as wings.
伟大的思想需要起落架,也需要双翼。
Fair words make fools fain.
甜言蜜语会使愚者得意忘形。
Please all and you please none.
要面面俱到者,面面不到。
The noblest vengeance6 is to forgive.
最高尚的复仇是宽容。
A soft answer turneth away wrath7.
温和的回答可以息怒。
Advice when most needed is least heeded8.
最容易忽视的建议往往是最重要的。
Be just before you are generous.
要慷慨必先求公正。
Make the best of a bad bargain.
已知吃亏,尽力而为。
He that makes a thing too fine, breaks it.
做事过于苛求,反把事情弄坏。
When all else is lost the future still remains9.
就是失去了一切别的,也还有未来。
The world is his who enjoys it.
活着感到快乐,世界就属于你。
A little labor10, much health.
适量的劳动有益于健康。
Laugh and grow fat.
心宽体胖。
Work won't kill but worry will.
劳动无害,忧愁伤身。
He is rich that has few wants.
寡欲者富。
1 broth [brɒθ] 第11级 | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|
2 brag [bræg] 第8级 | |
n. 吹牛,自夸 vi. 吹牛,自夸 vt. 吹牛,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
3 bent [bent] 第7级 | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
4 conceit [kənˈsi:t] 第8级 | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
5 solitude [ˈsɒlɪtju:d] 第7级 | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
6 vengeance [ˈvendʒəns] 第7级 | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
7 wrath [rɒθ] 第7级 | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
8 heeded [hi:did] 第9级 | |
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|