轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 19岁少女在"戒网瘾学校"被虐
19岁少女在"戒网瘾学校"被虐
添加时间:2015-03-09 19:07:28 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • n 2008, China's government added an entry to the list of conditions classified as mental illnesses: "Internet addiction1." According to numerous reports in state-run media, China's young people were spending too much time in Internet cafes, ignoring family or work to play online games into the wee hours, sometimes neglecting to eat, drink, or sleep, and endangering their own health.

    2008年,中国政府增加了一个归类为精神疾病的条目:"网瘾症"。据大量官方媒体报道,中国的年轻人花太多时间泡在网吧里,不顾家人和工作玩网络游戏到凌晨,有时甚至不吃,不喝,不睡眠,严重危害了自己的健康。

    Anxiety about addiction to screen time gave rise to a dubious2 new line of businesses: boot camps, often run by ex-military personnel, promising3 to help wayward youth kick the habit. But investigative reports p ublished in recent days by Beijing News and the Mirror reveal abusive conditions, leading to the death of at least one student, at the Zhengzhou Boqiang New Idea Life Training School, which billed itself a s an Internet-addiction recovery camp in eastern Henan province.

    对于网瘾的焦虑导致了一个定位模糊的新行业的出现:网癖训练营,由退伍军人管理,承诺帮助青少年戒除网瘾。但是 由新京报与镜报在近日发表的调査报告中显示,在郑州林伯强新思路生活训练学校(该学校声称自己是河南省东部的一个网瘾康复营)中存在虐待的情况,至少一名学生死亡。

    A 19-year-old girl, referred to as Guo Lingling (this may be a pseudonym), was allegedly struck and kicked repeatedly by her so-called instructors4 after failing to ask permission to go to the bathroom. An autopsy5 report showed she died from skull6 injuries and brain damage.

    死者是一名19岁的女孩,被称为郭玲玲(这可能是化名),据称她未经许可去卫生间后被所谓的导师反复拳打脚踢。验尸报告显示,死亡原因是因为颅骨受伤和脑损伤。

    When her mother came to the school to collect Guo's remains7, other students gave the grieving woman tt r names and phone numbers, asking for her help in contacting their own parents to get them out of the bo t camp. One of the practices of the facility, which aimed to "reform" behavior through fear-based trainin g and harsh discipline, was to limit students' contact with the outside world.

    当她的妈妈来到学校整理她的遗体时,其他的同学把自己的名字和电话号码给了这个悲伤的女人,要求她联系自己的父母,让他们脱离这个网瘾训练营。网瘾训练营其中一种实践方法就是限制学生与外界接触。它是通过基于恐惧的培训方式和严苟的纪律来“纠正”学生行为的。

    Local educational authorities have since revoked8 Zhengzhou Boqiang New Idea Life Training School's license9 and launched an investigation10 into its record. Hauntingly, the school's website remains online, replete11 with photos of students in camouflage12 uniforms performing drills and attending what the site labels "wonderful lectures."

    当地教育主管部门已经撤销了郑州林伯强新思路生活培训学校的执照,并展开了备案调查。学校的网站仍然在线,网站上充满了迷彩装学生在表演训练的照片和"精彩讲座"的网站标签。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 addiction [əˈdɪkʃn] JyEzS   第8级
    n.上瘾入迷,嗜好
    参考例句:
    • He stole money from his parents to feed his addiction. 他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
    • Areas of drug dealing are hellholes of addiction, poverty and murder. 贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
    2 dubious [ˈdju:biəs] Akqz1   第7级
    adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
    参考例句:
    • What he said yesterday was dubious. 他昨天说的话很含糊。
    • He uses some dubious shifts to get money. 他用一些可疑的手段去赚钱。
    3 promising [ˈprɒmɪsɪŋ] BkQzsk   第7级
    adj.有希望的,有前途的
    参考例句:
    • The results of the experiments are very promising. 实验的结果充满了希望。
    • We're trying to bring along one or two promising young swimmers. 我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
    4 instructors [ɪnst'rʌktəz] 5ea75ff41aa7350c0e6ef0bd07031aa4   第7级
    指导者,教师( instructor的名词复数 )
    参考例句:
    • The instructors were slacking on the job. 教员们对工作松松垮垮。
    • He was invited to sit on the rostrum as a representative of extramural instructors. 他以校外辅导员身份,被邀请到主席台上。
    5 autopsy [ˈɔ:tɒpsi] xuVzm   第10级
    n.尸体解剖;尸检
    参考例句:
    • They're carrying out an autopsy on the victim. 他们正在给受害者验尸。
    • A hemorrhagic gut was the predominant lesion at autopsy. 尸检的主要发现是肠出血。
    6 skull [skʌl] CETyO   第7级
    n.头骨;颅骨
    参考例句:
    • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five. 头骨在15至25岁之间长合。
    • He fell out of the window and cracked his skull. 他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
    7 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    8 revoked [riˈvəukt] 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d   第8级
    adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
    • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
    9 license [ˈlaɪsns] B9TzU   第7级
    n.执照,许可证,特许;vt.许可,特许
    参考例句:
    • The foreign guest has a license on the person. 这个外国客人随身携带执照。
    • The driver was arrested for having false license plates on his car. 司机由于使用假车牌而被捕。
    10 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。
    11 replete [rɪˈpli:t] BBBzd   第11级
    adj.饱满的,塞满的;n.贮蜜蚁
    参考例句:
    • He was replete with food and drink. 他吃喝得饱饱的。
    • This immense space may be replete with happiness and glory. 这巨大的空间可能充满了幸福和光荣。
    12 camouflage [ˈkæməflɑ:ʒ] NsnzR   第9级
    n.掩饰,伪装;vt.伪装,掩饰;vi.伪装起来
    参考例句:
    • The white fur of the polar bear is a natural camouflage. 北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
    • The animal's markings provide effective camouflage. 这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: