轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 为什么会拥有苹果型(或梨型)身材
为什么会拥有苹果型(或梨型)身材
添加时间:2015-04-28 19:01:05 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Where you gain weight isn't a game of chance. Turns out it's all in your genes1. (Photo: iStock)

    你容易肥胖并不是偶然,而是基因造成的。

    If you've ever read a women's magazine, you're familiar with the concept of "apple" versus2 "pear" body s hapes. They're the two most common presentations of the human body — in the first case, fat gatl around the midsection, in the latter, fat accumulates around the hips3, thighs4, and rear.

    如果你曾经读过一本女性杂志,你就会非常熟悉苹果型或梨型身材的概念。它们是有关身材的两种最常见描述。前者,脂肪集中在上腹部,后者,脂肪集中在臀部,大腿部和屁股上。

    Now, researchers from Duke University have pinpointed5 a gene, called Plexin Dl, which determines the bod y type you'll have with a great deal more certainty than any magazine quiz ever could.

    现在,杜克大学的研究人员们发现了一种基因,称为丛状蛋白D1 ,它能决定体型,这比杂志更可靠。

    Now, for those who think that your body shape is only a barometer6 of the style of jeans you choose, or if you should opt7 for the A-line vs. the empire waist wedding dress, take heed8: Your body shape has everything to do with your health.

    那么,你以为你的身材只是在挑选牛仔裤时用来比对号码的吗?还是用来选择vs裙或高腰婚纱的呢?请注意:你的身材代表了你的健康程度。

    An apple shaped body, which has greater fat accumulation in the belly, carries with it the risk of heart disease. Fat concentration in the midsection is also thought to induce inflammation and trigger metabolic9 diseases including high blood pressure, stroke and diabetes10.

    苹果型身材,腹部聚集了大量脂肪,会增加心脏病的风险。上腹部脂肪过多也容易诱发炎症并导致代谢病,比如高血压,中风和糖尿病。

    A pear body shape, on the other hand, is considered to be pretty healthy. This shape accumulates fat in the hips and thighs, which is associated with increased fertility and a decreased risk of metabolic diseases like diabetes.

    相反,梨型身材意味着身体健康。这种身材的脂肪集中在大腿和臀部,有助于生育,也减少代谢病——比如糖尿病的几率

    Now let's get back to that study.

    现在,让我们重新回到主题。

    All humans have the Plexin D1 gene. But to simplify their research, the Duke researchers chose to study the gene's effects in zebrafish. Since the fish are transparent11, you can actually see where the fat cells are accumulating to easily determine their body shape. John F. Rawls, PhD, and an associate professor of molecular12 genetics and microbiology at Duke, and James E. Minchin, PhD, a post-doctoral fellow in Rawls' lab, engineered zebrafish without the Plexin D1 gene, and compared them with normal zebrafish who carried the gene.

    所有人都拥有丛状蛋白D1基因。但为了简化他们的研究,杜克大学研究人员研究这种基因在斑马鱼身上的影响。因为这种鱼是透明的,他们能清晰的看到脂肪细胞的聚集地,以更容易的确定体型。杜克大学的分子遗传学和微生物学副教授约翰·F·罗尔斯博士,和罗尔斯实验室的博士后伙伴詹姆斯·E·明钦,把斑马鱼的丛状蛋白D1基因剥离,并把它与正常的斑马鱼进行比较。

    The fish without the Plexin D1 gene had less visceral fat tissue than their "apple-shaped" counterparts with the gene. Visceral fat is the type of fat that causes an apple-shaped body. It lies deep within the midsection, wedged between organs including the heart, liver, intestine14, and lungs. From there, the tissue emits hormones15 and other chemicals that cause inflammation, triggering high blood pressure, heart attack, stroke, and diabetes.

    没有丛状蛋白D1基因的斑马鱼比他们"苹果型身材"的同类拥有更少的内脏脂肪。内脏脂肪是造成苹果型身材的一种脂肪。它存在与上腹部,充斥在脏器们,包括心脏,肝脏,小肠和肺部之间。这些脂肪组织释放出荷尔蒙和其他化学物质,导致炎症,诱发高血压,心肌梗塞,中风,和糖尿病。

    Instead, these "pear shaped" fish displayed more subcutaneous fat, which is the type of fat that sits be neath the skin of the hips, thighs, and rear of pear-shaped individuals. This type of fat tissue decrease s insulin resistance in humans 8imdash; which protects us from getting diabetes.

    相反,那些“梨型身材”的斑马鱼拥有更多的皮下脂肪,它们存在于臀部和大腿的皮下组织,与梨型身材个体的后身。这种脂肪组织能降低机体的胰岛素耐受性;从而避免我们患上糖尿病。

    So should we all try to get rid of our Plexin D1 gene? Not so fast. Michin tells Yahoo Health, that whil e "to have such an extreme effect is surprising," it's important to remember that their research also inv olved an extreme amount of genetic13 manipulation, wholly eliminating the Plexin D1 gene in the mutant zet a fish in a way that is unlikely to ever occur in real life.

    那么,我们都应该抛弃我们的丛状蛋白D1基因吗?不用这么急。Michin告诉雅虎健康板块,当我们知道“极端影响是这 么可怕时”,我们也一定要想起,他们的研究也进行了极端的基因操作,完全丧失丛状蛋白D1基因的变种斑马鱼在现实中是不可能能出现的。

    All humans carry the Plexin D1 gene, but we express the gene in different ways. "Body fat distribution is a complex trait that is governed by interactions between multiple genes, says Michin. "We expect that more subtle regulation of Plexin D1 in human populations is likely to occur."

    所有人都携带着丛状蛋白D1基因,但是,让我们以另一种方式描述这种基因,"身体脂肪的分配是十分复杂的,是多种基因互相影响的结果,"Michin说,"我们猜想,丛状蛋白D1基因在人体内可能存在其他效应。"

    Despite the clear health implications of body fat distribution, little is known about the genetics of body shape. A large international study that appeared in Nature in February began to fill in this gap by looking for genes associated with waist-to-hip ratio. The researchers found some association with Plexin D1 in their study.

    即使清晰知晓了身体脂肪分配对健康的意义,我们仍然对体型遗传知之甚少。一个主要研究基因与腰臀比关系的大型国际研究已经在二月份在法蒂尔开始。研究者们已经发现了一些与丛状蛋白D1基因有关的信息。

    In the future, this information could lead to understanding how to genetically16 manipulate our body types — and, more importantly, improve our health in the process.

    在未来,这些信息可能会让我们理解基因如何控制我们的体型——同时,更重要的是,改善我们的健康。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
    2 versus [ˈvɜ:səs] wi7wU   第7级
    prep.以…为对手,对;与…相比之下
    参考例句:
    • The big match tonight is England versus Spain. 今晚的大赛是英格兰对西班牙。
    • The most exciting game was Harvard versus Yale. 最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
    3 hips [hips] f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4   第7级
    abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
    参考例句:
    • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
    • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
    4 thighs [θaiz] e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e   第7级
    n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
    参考例句:
    • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
    • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
    5 pinpointed [ˈpinpɔintid] e23273e2459d3a2f113ef7cdb8d1c728   第9级
    准确地找出或描述( pinpoint的过去式和过去分词 ); 为…准确定位
    参考例句:
    • His refusal to help simply pinpointed his cowardice. 他拒绝帮助正显示他的胆小。
    • Computers pinpointed where the shells were coming from. 计算机确定了炮弹发射的位置。
    6 barometer [bəˈrɒmɪtə(r)] fPLyP   第8级
    n.气压表,睛雨表,反应指标
    参考例句:
    • The barometer marked a continuing fall in atmospheric pressure. 气压表表明气压在继续下降。
    • The arrow on the barometer was pointing to "stormy". 气压计上的箭头指向“有暴风雨”。
    7 opt [ɒpt] a4Szv   第7级
    vi.选择,决定做某事
    参考例句:
    • They opt for more holiday instead of more pay. 他们选择了延长假期而不是增加工资。
    • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority? 各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
    8 heed [hi:d] ldQzi   第9级
    vt.&vi.注意,留意;n.注意,留心
    参考例句:
    • You must take heed of what he has told. 你要注意他所告诉的事。
    • For the first time he had to pay heed to his appearance. 这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
    9 metabolic [ˌmetə'bɒlɪk] 2R4z1   第11级
    adj.新陈代谢的
    参考例句:
    • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis. 在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
    • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis. 许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
    10 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    11 transparent [trænsˈpærənt] Smhwx   第7级
    adj.明显的,无疑的;透明的
    参考例句:
    • The water is so transparent that we can see the fishes swimming. 水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
    • The window glass is transparent. 窗玻璃是透明的。
    12 molecular [mə'lekjələ(r)] mE9xh   第9级
    adj.分子的;克分子的
    参考例句:
    • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
    • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease. 当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
    13 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    14 intestine [ɪnˈtestɪn] rbpzY   第9级
    adj.内部的;国内的;n.肠
    参考例句:
    • This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine. 这种维生素通过小肠壁被吸收。
    • The service productivity is the function, including external efficiency, intestine efficiency and capacity efficiency. 服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。
    15 hormones ['hɔ:məʊn] hormones   第8级
    n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
    参考例句:
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
    16 genetically [dʒi'netikəli] Lgixo   第7级
    adv.遗传上
    参考例句:
    • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
    • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: