轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 苹果将允许手机用户拦截在线广告
苹果将允许手机用户拦截在线广告
添加时间:2015-06-15 19:42:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Apple has paved the way for iPhone users to block online advertising1 shown in its Safari2 web browser3, in an attempt to improve privacy that could prevent web publishers from reaching some of their most valuable customers.

    苹果(Apple)为iPhone用户拦截Safari浏览器上显示的广告铺平了道路。苹果意在改善隐私保护的这一举措,可能会阻止网络出版商接触到一些最有价值的客户。

    Changes planned for iOS 9, the iPhone and iPad operating system that will be pushed out later this year, include “Content Blocking Safari Extensions”, according to documents shared with app makers4 this week at Apple’s Worldwide Developers Conference.

    苹果在本周的全球开发者大会上与应用开发者分享的文件显示,它计划今年晚些时候推出的iOS 9操作系统(适用于iPhone和iPad)将做出上述改变。

    “Content Blocking gives your extensions a fast and efficient way to block cookies, images, resources, pop-ups and other content,” Apple says in documentation for developers.

    “内容拦截功能让你的拓展插件得以快速高效地拦截cookies、图片、资源、弹出框和其它内容,”苹果在一份致开发者的文件中说。

    Apple believes that privacy and security are among its greatest differentiators against Google’s Android mobile platform, which as the main rival to iOS runs on more than three-quarters of all smartphones sold. Tim Cook, Apple chief executive, last week declared his belief in a “fundamental right to privacy” in a barnstorming speech in Washington DC.

    苹果认为,隐私与安全是其产品区别于谷歌(Google)的安卓(Android)移动平台的最大特点之一。安卓平台是iOS的主要对手,所有售出智能手机中的三分之二都搭载了安卓平台。上月,苹果首席执行官蒂姆•库克(Tim Cook)在华盛顿特区一场巡回演讲中称,他认为用户应当拥有“最根本的隐私权”。

    Over a video link from Silicon5 Valley, he told an audience at an event organised by privacy research group EPIC6 that many tech companies were “gobbling up everything they can learn about you and trying to monitise it. We think that’s wrong”.

    在参加隐私研究集团EPIC组织一场活动时,库克在硅谷与现场观众连线表示,许多科技公司都在“搜集他们所能了解的有关你的一切信息,并用它来赚钱。我们认为,那是不对的”。

    Nonetheless, the move to enable ad-blocking on iPhones has caused concern among some in the media industry, as Apple customers are widely seen as a wealthier demographic desirable to advertisers.

    然而,苹果在iPhone上开启广告拦截功能的做法,引起了媒体界一些公司的担忧,因为苹果客户被普遍认为是广告主希望接触的较为富有人群。

    Joshua Benton, director of Harvard University’s Nieman Journalism7 Lab, called it a “worrisome” development. “For the many news companies counting on mobile advertising for their business model, I don’t see a way that this change doesn’t shave off a real slice of mobile advertising revenue,” he wrote in a blogpost on Wednesday.

    哈佛大学尼曼新闻实验室(Nieman Journalism Lab)主任约书亚•本顿(Joshua Benton),称苹果此举“令人担忧”。“对于许多把移动广告作为商业模式的新闻公司而言,我认为,这一变化肯定会令其损失一大部分移动广告收入,”周三他在一篇博文中上写道。

    Ad-blocking has been available on the Mac version of Safari for several years but, if taken up by developers, the tool would mean users can choose to install an app that would block online advertising and the tools used to target it on the iPhone’s browser for the first time.

    几年来,Mac版的Safari浏览器一直可以拦截广告,但如果应用程序开发者也这么做将意味着,手机用户第一次可以选择安装拦截应用,在iPhone浏览器上拦截在线广告或用于精准投放广告的工具。

    The planned update comes as Apple tries to re-establish its place at the heart of the media and entertainment industry with the launch of Music, a new all-in-one subscription8 streaming and radio app, and News, a slick magazine-style app showing a range of free content from publishers that will compete with the likes of Flipboard and Facebook’s Instant Stories. Apple’s News app will allow publishers to sell their own advertising or split revenues when using its own iAd tool.

    计划作出上述变动之时,苹果推出了Apple Music和Apple News两款应用,努力重塑自己在媒体和娱乐行业的核心地位。Apple Music是一款全新的多功能合一的流媒体和无线电广播订阅应用。Apple News是一款精美的杂志式应用,可以展示来自出版商的大量免费内容,将与Flipboard和Facebook的Instant Stories等应用展开竞争。Apple News将允许出版商出售自己的广告,或者在使用iAd工具时与苹果分享收入。

     9级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] 1zjzi3   第7级
    n.广告业;广告活动 adj.广告的;广告业务的
    参考例句:
    • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
    • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
    2 safari [səˈfɑ:ri] TCnz5   第10级
    n.远征旅行(探险、考察);探险队,狩猎队
    参考例句:
    • When we go on safari we like to cook on an open fire. 我们远行狩猎时,喜欢露天生火做饭。
    • They went on safari searching for the rare black rhinoceros. 他们进行探险旅行,搜寻那稀有的黑犀牛。
    3 browser [ˈbraʊzə(r)] gx7z2M   第8级
    n.浏览者
    参考例句:
    • View edits in a web browser. 在浏览器中看编辑的效果。
    • I think my browser has a list of shareware links. 我想在浏览器中会有一系列的共享软件链接。
    4 makers [] 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352   第8级
    n.制造者,制造商(maker的复数形式)
    参考例句:
    • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
    • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
    5 silicon [ˈsɪlɪkən] dykwJ   第7级
    n.硅(旧名矽)
    参考例句:
    • This company pioneered the use of silicon chip. 这家公司开创了使用硅片的方法。
    • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp. 芯片就是一枚邮票大小的硅片。
    6 epic [ˈepɪk] ui5zz   第8级
    n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
    参考例句:
    • I gave up my epic and wrote this little tale instead. 我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
    • They held a banquet of epic proportions. 他们举行了盛大的宴会。
    7 journalism [ˈdʒɜ:nəlɪzəm] kpZzu8   第9级
    n.新闻工作,报业
    参考例句:
    • He's a teacher but he does some journalism on the side. 他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
    • He had an aptitude for journalism. 他有从事新闻工作的才能。
    8 subscription [səbˈskrɪpʃn] qH8zt   第8级
    n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
    参考例句:
    • We paid a subscription of 5 pounds yearly. 我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
    • Subscription selling bloomed splendidly. 订阅销售量激增。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: