轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 初次约会:千万别点这10道菜!
初次约会:千万别点这10道菜!
添加时间:2015-06-23 13:12:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • First dates can be awkward, and most people don't know how to act. And if you're going out to dinner, getting the wrong type of food can make everything even more uncomfortable. So here's a suggested list of things you should NOT order on a first date.

    第一次约会本就可能会令人尴尬,而大多数人又并不知道该怎么来。如果你约了人共进晚餐,点错菜会让场面更加尴尬。因此为了帮助大家避免出现这样的情况,这里列出了一些食物,第一次约会千万别点这些哦!

    1. Spaghetti and Meatballs

    意大利面和肉球

    Slurping1 and chewing your long noodles will only add to the awkward pauses in conversation. Red sauce is also notoriously known to splatter; whether it's on your clothes or on your date.

    吃出声音咀嚼你碗里长长的面条只会让你们的对话陷入尴尬的沉默。众所周知红色的酱汁经常很容易就会溅出来:无论是溅你身上还是你约会的对象身上。

    Alternative: Gnocchi. This small dough2 dumpling is easy to eat and will save you from a shirt-stain disaster.

    备选:意大利土豆丸子。这个小丸子吃起来方便,还不会有弄脏你上衣的危险。

    2. Ribs3 and Wings

    排骨和鸡翅

    There's a reason why they come served with bibs and towelettes. Don't order anything that requires a lot of man-handling, it's just not attractive.

    这些菜送上来的时候常会带有围嘴和小围巾,这是有理由的。不要点任何吃起来要大费周章的菜,因为吃起来一点不迷人。

    Alternative: Steak. While it may be on the pricier side, it's neater and easier to eat. So get your meat, but look classy too.

    备选:牛排。虽然牛排贵了点,但是它整齐匀称,而且吃起来很方便。所以吃肉归吃肉,但要吃的优雅。

    3. Big Leafy Salads

    叶子很大片的沙拉

    Eating salad takes a long time to chew, and spinach4 between your teeth has never been a good look.

    吃沙拉要花很长时间来咀嚼,而且夹在你牙缝里的菠菜会很难看。

    Alternative: Grilled5 vegetable dish. If you're trying to stay healthy, this meal is easier to eat—with only a slim chance of something getting caught in your teeth.

    备选:烤素菜。如果你想吃的健康一点,这个菜就蛮好,吃起来方便,还不会留你牙缝里。

    4. Shellfish

    贝类

    It's difficult to look at someone romantically as you're tearing apart a sea creature with your bare hands.

    别人很难含情脉脉地看着你用手扒开海鲜狂啃的吃相。

    Alternative: Grilled salmon6. This entrée7 has all the fish flavors you want, and none of the shell-cracking, sauce-splattering you don't want.

    可选:烤三文鱼。这道菜不仅满足了你对所有鱼味的要求,还不用你剥壳,也不会有酱汁溅你身上。

    5. Beans

    豆类

    The more you eat ‘em the more you… you get the point. Steer8 clear of any bean-loaded dishes, as these may upset your stomach and cause gas.

    豆子吃的越多就……你懂的。不要点任何有豆类的菜,因为这些菜会让你的胃感到不适,还会产生胃气。

    Alternative: Anything with beans probably tastes just as good without them so…

    可选:任何菜没有豆类都一样好吃,所以……

    6. Spicy9 Food

    辣的食物

    If you can handle the heat then good for you, but don't risk it. Spicy foods can cause sweating and watery10 eyes, and that's just not cute.

    如果你吃得了辣那还好,但还是劝你别冒险。辣的食物会让你出汗、流泪,这看起来并不可爱。

    Alternative: Ask for a milder option. You'll still get a flavor kick, but you won't be overwhelmed with spice.

    可选:要微辣的菜。既能满足你吃辣的欲望,也不会让你被辣翻。

    7. Onions or Garlic

    洋葱或大蒜

    Don't eat anything particularly pungent11 at the risk of having bad breath for the rest of the night.

    别吃任何刺激性味道的食物,免得你整晚有口臭。

    Alternative: Nothing. Don't eat it, just don't do it, OK, promise?

    可选:没有。别吃就对了,好吗?

    8. The Same Thing As Your Date

    别点跟约会对象一样的菜

    Boringggg. While this isn't the worst thing you could do, why be an unoriginal copy-cat? At least with different dishes, you can talk about your individual meals if the conversation dwindles12.

    真的真的很无聊。虽然这并不是很糟糕,但是为什么要模仿人家?点不一样的,至少你们快没话聊的时候还能聊聊你们的食物。

    Alternative: Don't have what he/she is having.

    可选:总之就是不要跟人家点一样的。

    9. Anything That's Hard To Pronounce

    别点菜名很难发音的菜

    Chances are if you're going to a nice restaurant, there's going to be foreign food you can't pronounce. Don't pretend like you know what you're saying if you don't.

    如果你去的餐厅高级一点,菜单上很可能会出现你读不出名字的异国菜。如果你对这些菜不了解,千万别不懂装懂。

    Alternative: Order something you do know how to pronounce.

    可选:点些你知道(怎么发音)的菜。

    10. Overly Expensive Items

    贵得离谱的菜

    Most importantly, don't be like this guy who bought a $3750 bottle of wine at dinner. Whether it's a mistake or not, don't be that jerk.

    最重要的是,别像图中这位那样,点个红酒就花了3750刀。不管这是不是误会,总之不要点贵得离谱的菜。

     10级    双语 
     单词标签: slurping  dough  ribs  spinach  grilled  salmon  entree  steer  spicy  watery  pungent  dwindles 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 slurping [slə:pɪŋ] 47aff42aa6c4387c6924f9caa0567f1c   第11级
    v.啜食( slurp的现在分词 )
    参考例句:
    • He was slurping his tea. 他正咂着嘴喝茶。
    • Although the downturn has not stopped consumers slurping ice-cream, it has affected the bottom line. 尽管经济低迷没有阻止消费者吃冰淇淋,但却影响了净利润。 来自互联网
    2 dough [dəʊ] hkbzg   第9级
    n.生面团;钱,现款
    参考例句:
    • She formed the dough into squares. 她把生面团捏成四方块。
    • The baker is kneading dough. 那位面包师在揉面。
    3 ribs ['rɪbz] 24fc137444401001077773555802b280   第7级
    n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
    参考例句:
    • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
    • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
    4 spinach [ˈspɪnɪtʃ] Dhuzr5   第10级
    n.菠菜
    参考例句:
    • Eating spinach is supposed to make you strong. 据说吃菠菜能使人强壮。
    • You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 你应该吃胡萝卜,芹菜和菠菜这类的蔬菜。
    5 grilled [grɪld] grilled   第8级
    adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • He was grilled for two hours before the police let him go. 他被严厉盘查了两个小时后,警察才放他走。
    • He was grilled until he confessed. 他被严加拷问,直到他承认为止。
    6 salmon [ˈsæmən] pClzB   第7级
    n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
    参考例句:
    • We saw a salmon jumping in the waterfall there. 我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
    • Do you have any fresh salmon in at the moment? 现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
    7 entree [ˈɒntreɪ] r8TyW   第8级
    n.入场权,进入权
    参考例句:
    • She made a graceful entree into the ballroom. 她进入舞厅时显示非常优雅。
    • Her wealth and reputation gave her entree into upper-class circles. 她的财富和声望使她得以进入上层社会。
    8 steer [stɪə(r)] 5u5w3   第7级
    vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
    参考例句:
    • If you push the car, I'll steer it. 如果你来推车,我就来驾车。
    • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you. 想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
    9 spicy [ˈspaɪsi] zhvzrC   第7级
    adj.加香料的;辛辣的,有风味的
    参考例句:
    • The soup tasted mildly spicy. 汤尝起来略有点辣。
    • Very spicy food doesn't suit her stomach. 太辣的东西她吃了胃不舒服。
    10 watery [ˈwɔ:təri] bU5zW   第9级
    adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
    参考例句:
    • In his watery eyes there is an expression of distrust. 他那含泪的眼睛流露出不信任的神情。
    • Her eyes became watery because of the smoke. 因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
    11 pungent [ˈpʌndʒənt] ot6y7   第9级
    adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
    参考例句:
    • The article is written in a pungent style. 文章写得泼辣。
    • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts. 它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
    12 dwindles [ˈdwindlz] 5e8dde42f3e3c5f23e1aee2e3ebd283a   第8级
    v.逐渐变少或变小( dwindle的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Her husband grows rich in crime, her significance dwindles. 她的丈夫罪恶累累,她的形象也受到损害。 来自辞典例句
    • The voice died away and ceased, as an insect's tiny trumpet dwindles swiftly into silence. 这声音逐渐消失,就象昆虫的小喇叭嘎然而止。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: