Greenpeace, the international environmental group, is challenging the green credentials1 of outdoor clothing makers2 including The North Face, Columbia and Patagonia, accusing them of failing to eliminate toxic3 chemicals in their products.
国际环保组织绿色和平(Greenpeace)对The North Face、哥伦比亚(Columbia)和巴塔哥尼亚(Patagonia)等户外服装生产商的环保资质提出质疑,谴责它们未能清除自家产品中的有毒化学物质。
The attack by Greenpeace came after its scientists this year found traces of perfluorinated chemicals (PFCs) in the waters of high-altitude lakes around the world, including the Lago di Pilato in the Apennine mountain range of central Italy.
绿色和平此次发难之前,该组织的科学家今年在世界各地高海拔湖泊的水体中发现了微量的全氟化合物(PFC),其中包括意大利中部亚平宁山脉的皮拉托湖(Lago di Pilato)。
Greenpeace said its study — released on Tuesday — proved how slowly the environment breaks down these chemicals, which outdoor clothing makers routinely use in their waterproof4 gear.
绿色和平表示,其周二发布的研究结果证明,环境分解这些化合物的速度是多么的慢。户外服装生产商经常在防水装备中使用这些化合物。
”It is ironic5 to think that companies who depend on nature for their business willingly release dangerous chemicals into the environment,” said Mirjam Kopp, toxics6 campaigner for Greenpeace. “They need to set short-term deadlines for completely eliminating the entire group of PFCs in production processes,” she added.
绿色和平反有毒物质活动家米丽娅姆科普(Mirjam Kopp)说:“那些依靠大自然发展业务的公司,竟然愿意向环境释放危险化合物,想想这有多讽刺。”她补充称:“它们需要设定一个不远的截至日期,在那一天到来前把生产工艺中涉及到的各种PFC彻底清除掉。”
Greenpeace said Puma7 and Adidas have already adopted “ambitious elimination8 targets” for PFCs and some companies have “entire collections “of PFC-free waterproof clothing. But it took aim at The North Face, Columbia, Patagonia, Salewa and Mammut for showing “little sense of responsibility when it comes to eliminating hazardous9 chemicals such as PFCs”.
绿色和平表示,彪马(Puma)和阿迪达斯(Adidas)已经定下了“雄心勃勃的清除(PFC的)目标”,有些公司推出了“完整系列”的无PFC防水服装。但该组织把矛头指向了The North Face、哥伦比亚、巴塔哥尼亚、沙乐华(Salewa)和猛犸象(Mammut),因为这些公司“在清除PFC等危险化合物方面没有展现出什么责任意识”。
Greenpeace criticism could be especially problematic since outdoor apparel companies go to great lengths to appear environmentally friendly. In their catalogues, advertisements and social media channels, they use stunning10 pictures of pristine11 landscapes and often include messages of conservation and calls for environmental action.
绿色和平的批评可能会引起轩然大波,因为户外服装公司总是竭尽全力表现得很注重环保。在产品目录、广告和社交媒体渠道中,它们会使用极具震撼力的展示原生态景观的照片,而且内容往往包含环保思想和对采取环保行动的呼吁。
1 credentials [krəˈdenʃlz] 第8级 | |
n.证明,资格,证明书,证件 | |
参考例句: |
|
|
2 makers [] 第8级 | |
n.制造者,制造商(maker的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
3 toxic [ˈtɒksɪk] 第7级 | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
4 waterproof [ˈwɔ:təpru:f] 第7级 | |
n.防水材料;adj.防水的;vt.使...能防水 | |
参考例句: |
|
|
5 ironic [aɪˈrɒnɪk] 第8级 | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
6 toxics [] 第7级 | |
n.毒物(toxic的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
7 puma [ˈpju:mə] 第12级 | |
n.美洲豹 | |
参考例句: |
|
|
8 elimination [ɪˌlɪmɪ'neɪʃn] 第8级 | |
n.排除,消除,消灭 | |
参考例句: |
|
|
9 hazardous [ˈhæzədəs] 第9级 | |
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|