轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 中国八大新奇职业
中国八大新奇职业
添加时间:2015-09-20 18:44:20 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese workers take their career choice very seriously. There is an old saying: "Lifelong misery1 and hardship await if you chose a wrong profession" which emphasizes the importance of making the right career choice。

    中国人择业极其慎重。古谚有云:“男怕入错行,女怕嫁错郎”,这正是强调了做出正确职业选择的重要性。

    Today’s young people are not satisfied with traditional jobs, they need new and novel ways to express themselves and realize their value。

    当今年轻人已经不满足于传统的工作,他们需要一些新颖的方式来表达自己,实现价值。

    Some choices may seem weird2 or bizarre, but most arise from the needs of a modern lifestyle。

    一些职业选择看起来似乎稀奇古怪,但大多数是因为现代生活方式的需求而产生的。

    Here are the top 8 new career choices in China。

    在这里我们来盘点一下中国八大新兴职业。

    No.8 Hotel reviewer

    8.酒店体验师

    When this job first came emerged in China it was dubbed3 the best job in the world, because it let the lucky employee stay in high-end hotels and get paid for it. If you have astute4 observational skills, love to travel and sharing, this might be the dream job for you。

    当这项工作首次在中国出现时,被称作是世界上最好的工作,因为从事这项工作的幸运员工能够待在高端酒店里,还能够因此得到报酬。如果你有着敏锐的观察力,喜欢旅行和分享,那这可能是你所梦想的工作。

    No.7 Professional boogieman

    7.职业扮鬼演员

    To scare people for living is a new job in China. Gong Qian works in a spook house in Nanchang,Jiangxi province. She chose this type of work because it is new and exciting. It can also help people to relax。

    以吓人为生是中国的一项新兴职业。龚倩在江西南昌的一家鬼屋工作,之所以选择这类工作,是因为它新奇刺激,还能够帮助人们放松。

    No.6 Jogging companion

    6.慢跑陪练

    Jogging is a favorite way to exercise for city dwellers5. Many joggers prefer to go with friends and jogging companions can provide company for enthusiasts6, Wang Yibo works part time as a jogging companion. He loves the job, because it earns him money and keeps him fit。

    慢跑是都市人最喜欢的一种锻炼方式。许多慢跑者更喜欢和朋友们一起跑步,而慢跑教练能够为这些爱好者提供陪伴。王一波的兼职工作便是慢跑陪练。他热爱这份工作,因其不仅能够挣钱,还能使他保持身体健康。

    No.5 Mistress negotiator

    5.情妇劝退师

    The primary job for marriage counselor7 is China is to deal with other women. Extramarital affairs and mistresses plague many Chinese marriages, especially when the husband is rich. Every successful case can bring up to 100,000 yuan to the marriage council agency

    中国婚姻顾问的主要工作便是对付其他情妇。婚外情和情妇使得许多婚姻饱受折磨,尤其是当丈夫有钱之时。每起成功的案子都能为婚姻咨询机构带来10万元的收益。

    No.4 Toy doctor

    4. 玩具修理师

    Most kids tend to break their toys, and over time almost every child accumulates a box of rundown toys. Ji Xiaopeng spotted8 a business opportunity in broken toys. He opened a "Toy hospital” in Xuchang to provide toy repair services and fixed9 hundreds of toys in the first six months。

    大多数孩子常常会弄坏玩具,时间久了,几乎每个孩子都有一箱子坏掉的玩具。计小鹏发现了坏玩具里的商机,他在许昌开了一家“玩具医院”,提供玩具修理服务,在前六个月里,便修好了成千上百个玩具。

    No.3 Errands runner

    3. 职业跑腿者

    New O2O business model, order online and receive services offline, gave birth to a new type of job, professional errands runners. They provide services for all the basics in daily life, including paying bills, grocery shopping, buying gifts and filling prescriptions10. An average errands runner can make 4,000 yuan per month。

    新型线上线下电子商业模式,网上订购和线下服务催生了这种新型工作 ——职业跑腿者。他们提供日常生活中所有基础服务,包括付账、杂货店购物、买礼物和按处方配药。跑腿者一般每月能挣4000元。

    No.2 Crab11 shell remover

    2. 螃蟹去壳师

    With a passion for seafood12 and the skill of de-shelling crabs13, Ms Xie, a retired14 stewardess15 offers her skill for sale. She can get crab meat out fast and with minimum waste。

    凭借着对海产类食品的热爱和剥蟹壳的技术,退休的女服务员谢女士以自己的此项技能赚钱。她能够快速剥出蟹肉而将浪费降到最低。

    No.1 Property inspector16

    1. 房地产质量检验员

    Despite the decade long property boom in China, a property inspector is a relatively17 new career choice. Most property in China is built according to specifications18 submitted to authorities, and inspected by the property developer before sale。

    尽管房地产业在中国已繁荣十年之久,但房地产质量检验员却是一个相对新兴的职业。中国大多数房地产都会遵循提交给权威机构的规格,并在出售前由房地产开发商进行检查。

    As property prices went through the roof, many buyers want a professional property inspector to help identify major defects, check floor area and seek out other problems so they can make an informed decision about the building’s condition。

    由于房地产价格暴涨,许多购买者想要通过专业检验员的帮助来鉴定主要缺陷,核查建筑面积,以及找出其它问题,由此对建筑的情况做出知情决策。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 misery [ˈmɪzəri] G10yi   第7级
    n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
    参考例句:
    • Business depression usually causes misery among the working class. 商业不景气常使工薪阶层受苦。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    2 weird [wɪəd] bghw8   第7级
    adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
    参考例句:
    • From his weird behaviour, he seems a bit of an oddity. 从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
    • His weird clothes really gas me. 他的怪衣裳简直笑死人。
    3 dubbed ['dʌbd] dubbed   第8级
    v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
    参考例句:
    • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
    • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
    4 astute [əˈstju:t] Av7zT   第10级
    adj.机敏的,精明的
    参考例句:
    • A good leader must be an astute judge of ability. 一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
    • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence. 这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
    5 dwellers [ˈdweləz] e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602   第9级
    n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
    参考例句:
    • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
    • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
    6 enthusiasts [ɪn'θju:zɪæsts] 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412   第9级
    n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
    参考例句:
    • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
    • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
    7 counselor ['kaʊnsələ] czlxd   第8级
    n.顾问,法律顾问
    参考例句:
    • The counselor gave us some disinterested advice. 顾问给了我们一些无私的忠告。
    • Chinese commercial counselor's office in foreign countries. 中国驻国外商务参赞处。
    8 spotted [ˈspɒtɪd] 7FEyj   第8级
    adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
    参考例句:
    • The milkman selected the spotted cows, from among a herd of two hundred. 牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
    • Sam's shop stocks short spotted socks. 山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
    9 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    10 prescriptions [prɪsk'rɪpʃnz] f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602   第7级
    药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
    参考例句:
    • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
    • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
    11 crab [kræb] xoozE   第7级
    n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
    参考例句:
    • I can't remember when I last had crab. 我不记得上次吃蟹是什么时候了。
    • The skin on my face felt as hard as a crab's back. 我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
    12 seafood [ˈsi:fu:d] 7j6zUl   第8级
    n.海产食品,海味,海鲜
    参考例句:
    • There's an excellent seafood restaurant near here. 离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
    • Shrimps are a popular type of seafood. 小虾是比较普遍的一种海味。
    13 crabs [kræbz] a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523   第7级
    n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
    参考例句:
    • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
    • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
    14 retired [rɪˈtaɪəd] Njhzyv   第8级
    adj.隐退的,退休的,退役的
    参考例句:
    • The old man retired to the country for rest. 这位老人下乡休息去了。
    • Many retired people take up gardening as a hobby. 许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
    15 stewardess [ˌstju:əˈdes] BUkzw   第7级
    n.空中小姐,女乘务员
    参考例句:
    • Please show your ticket to the stewardess when you board the plane. 登机时请向空中小姐出示机票。
    • The stewardess hurried the passengers onto the plane. 空中小姐催乘客赶快登机。
    16 inspector [ɪnˈspektə(r)] q6kxH   第7级
    n.检查员,监察员,视察员
    参考例句:
    • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
    • The inspector was shining a flashlight onto the tickets. 查票员打着手电筒查看车票。
    17 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    18 specifications [spesɪfɪ'keɪʃnz] f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c   第7级
    n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
    参考例句:
    • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
    • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: