轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 用英语说中国传统文化:望梅止渴
用英语说中国传统文化:望梅止渴
添加时间:2015-10-31 17:55:11 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • To Quench1 One's Thirst by Looking up at Plums一Console Oneself with False Hopes

    望梅止渴

    One summer,Cao Cao was leading his troops in a punitive2 expedition3 a-gainst Zhang Xiu. It was extraordinarily4 hot. The burning sun was like a tire,and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding5 moun-tain paths. The dense6 forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated7. By noontime the soldiers' clothes were wet through with sweat,and the marching speed slowed down. Some soldiers of weak physique even fainted on the roadside.

    有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣。天气热得出奇,骄阳似火,一丝云彩也没有。部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。

    Seeing that the marching speed was slower and slower,Cao Cao was very worried for fearing that he might miss the chance of winning the battle. However,tens of thousands of troops didn't even have water to drink,and how could they quicken the speedy He immediately called the guide,asking him quietly whether there was a water source nearby. The guide shook his head,saying that the spring water was on the other side of the mountain,which was very far to make a detour8 to reach. Cao Cao thought about it and said,“No,it won't do,for there is no time".Looking at the wood in the front and musing9 for a while,he said to the guide,“Keep quiet. I'll find a way out.”Now it was useless to order the troops to quicken their steps. Cao Cao racked his head and got an idea. Spurring the horse to speed to the head of the column,he pointed10 his horsewhip to the front,saying,“Soldiers,I know there is a big forest of plums ahead. The plums there are both big and delicious. Let's hurry up,and we will reach the forest of plums after bypas-sing this hill.”At the news,the soldiers felt as if they were actually eating the plums. With the spirit lifted,they quickened the steps a great deal automatically.

    曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多:后人便用“望梅止渴”一词来比喻聊以空想自慰、而实际却无法实现的愿望。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 quench [kwentʃ] ii3yQ   第7级
    vt.熄灭,扑灭;压制
    参考例句:
    • The firemen were unable to quench the fire. 消防人员无法扑灭这场大火。
    • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst. 喝一瓶汽水不够解渴。
    2 punitive [ˈpju:nətɪv] utey6   第10级
    adj.惩罚的,刑罚的
    参考例句:
    • They took punitive measures against the whole gang. 他们对整帮人采取惩罚性措施。
    • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China. 该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
    3 expedition [ˌekspəˈdɪʃn] fhTzf   第8级
    n.远征,探险队,迅速;
    参考例句:
    • The scientists will go on an expedition to the South Pole. 这些科学家们将要去南极考察。
    • Who will be responsible for the expedition's supplies? 谁将负责探险队的物资供应?
    4 extraordinarily [ɪk'strɔ:dnrəlɪ] Vlwxw   第9级
    adv.格外地;极端地
    参考例句:
    • She is an extraordinarily beautiful girl. 她是个美丽非凡的姑娘。
    • The sea was extraordinarily calm that morning. 那天清晨,大海出奇地宁静。
    5 winding [ˈwaɪndɪŋ] Ue7z09   第8级
    n.绕,缠,绕组,线圈
    参考例句:
    • A winding lane led down towards the river. 一条弯弯曲曲的小路通向河边。
    • The winding trail caused us to lose our orientation. 迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
    6 dense [dens] aONzX   第7级
    adj.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
    参考例句:
    • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
    • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
    7 suffocated ['sʌfəkeɪtɪd] 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e   第10级
    (使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
    参考例句:
    • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
    • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
    8 detour [ˈdi:tʊə(r)] blSzz   第10级
    n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
    参考例句:
    • We made a detour to avoid the heavy traffic. 我们绕道走,避开繁忙的交通。
    • He did not take the direct route to his home, but made a detour around the outskirts of the city. 他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
    9 musing [ˈmju:zɪŋ] musing   第8级
    n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
    参考例句:
    • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
    • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
    10 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: