He might be almost 121 in cat years, but the world's oldest moggy has proved its never too late to get to grips with social media.
它是全世界最高寿的猫,以猫的年龄换算他已经121岁了,然而它却证明了一件事:想要掌握社交网络,永远都不晚。
At 26 years old, pet cat Corduroy, who lives in Oregon, has racked up thousands of followers1 after his owners set up his very own Instagram, Facebook and Snapchat accounts.
这只26岁的宠物猫名叫“灯芯绒”,住在美国俄勒冈州,其主人为它在Instagram图片网站,脸书网和Snapchat聊天网站上注册了个人账号,自此之后,它已经积攒了数以千计的粉丝。
Fans log on daily to @oldestlivingcat to keep up-to-date with the elderly animal, who holds the Guinness World Records title for the oldest living cat and is still in remarkable2 good health.
粉丝们每天都查看 @oldestlivingcat这个账号的更新信息,追踪这只高寿猫咪的最新动态,它已经被载入世界最长寿猫的世界纪录,并且仍保持着非常好的健康状态。
Corduroy lives with entrepreneur Mrs Reed Okura and her 37-year-old husband Aaron Masusru Okura, who owns a ranch3 restaurant.
“灯芯绒”与企业家Reed Okura太太,及她37岁的丈夫Aaron Masusru Okura住在一起,两人共同拥有一座牧场餐厅 。
Mrs Reed Okura said she believes the secret to her pet's longevity4 is the time he spends outdoors.
Reed Okura称自己相信,这只猫长寿的秘诀是它长期呆在户外。
'He was able to defend himself and exercise his body and mind by hunting. Corduroy still catches critters but is not as good as he once was, thankfully.'
“过去它通过捕猎小动物来实施自卫,同时也锻炼筋骨,灵活头脑,不过它现在狩猎的本领已经没有过去好了,真是谢天谢地。”
'He is a wonderful companion and I hope to give him a happy and healthy life for many more years.'
“它是我们的好伴侣。我希望能让他过上幸福而健康的生活,很久很久。”
1 followers ['fɔ:ləʊəz] 第7级 | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
2 remarkable [rɪˈmɑ:kəbl] 第7级 | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|