轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 盖茨提醒短期内小心独角兽企业
盖茨提醒短期内小心独角兽企业
添加时间:2016-03-06 17:59:56 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Investors1 need to become more discriminating2 when investing in start-up technology start-ups, following recent “over-enthusiasm” in Silicon3 Valley, according to Bill Gates.

    微软(Microsoft)创始人比尔•盖茨(Bill Gates)表示,近来硅谷“过度热衷”于投资科技初创企业,投资者们在投资这类企业时应提高识别力。

    The Microsoft co-founder said he would bet on valuations of so-called “unicorns4” — the 150 or so private companies that have been valued at more than $1bn — falling over the next two years, but that venture capital remains5 an attractive long-term asset class in an era of ultra-low interest rates.

    盖茨表示他打赌所谓的“独角兽”企业——约150家估值超过10亿美元的私人公司——未来两年其估值将出现下降,不过在一个超低利率时代,风险投资仍是一个有吸引力的长期资产类别。

    The valuations of unicorns have come under pressure after disappointing stock market flotations by some of their number, including payments company Square and Box, a cloud storage company. CB Insights, the research group, has identified seven unicorns that are now worth less than their peak valuation. That, plus wider concerns about the global economy, has led to a sense of a Silicon Valley boom cooling.

    随着部分独角兽企业上市后表现令人失望,包括支付公司Square和云存储公司Box,此类企业的估值已面临压力。研究公司CB Insights已确定有7家独角兽企业目前价值低于其最高估值。这个因素再加上对全球经济的担忧,已使人们对硅谷投资热的期待降低。

    “If you gave me a basket of unicorns, I wouldn’t know right now whether to go long or short,” Mr Gates said. “I might go short in the two-year timeframe, but not in the longer timeframe because all it takes is for one or two of those to join the pantheon and your short would make you go bankrupt.”

    盖茨表示:“如果你给我一篮子独角兽企业,我不知道现在该选择买进还是卖出。如果以两年为期,我可能会选择卖出,但长期来说则不会,因为里面只要有一两家企业日后飞黄腾达,卖空就会让你破产。”

    He added: “Something that has a chance of 10 per cent-plus returns, even if it comes with a lot of variance6, is very attractive in a period where the German long bond has a 1.2 per cent return.”

    他还表示:“在这个德国长期债券回报率也仅为1.2%的时期,如果某资产的回报率有机会达到10%以上,即使伴随有大量变动,这一资产还是非常有吸引力的。”

    Energy start-ups, Mr Gates said, had not enjoyed the same frothiness in valuations as IT companies, largely because of the much larger sums needed before a company can prove that the technology works.

    盖茨表示,能源初创企业的估值并未出现IT企业估值一样的泡沫化,这多半是因为,能源企业需要更多资金才能证明其技术可行。

     9级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    2 discriminating [di'skrimineitiŋ] 4umz8W   第7级
    a.有辨别能力的
    参考例句:
    • Due caution should be exercised in discriminating between the two. 在区别这两者时应该相当谨慎。
    • Many businesses are accused of discriminating against women. 许多企业被控有歧视妇女的做法。
    3 silicon [ˈsɪlɪkən] dykwJ   第7级
    n.硅(旧名矽)
    参考例句:
    • This company pioneered the use of silicon chip. 这家公司开创了使用硅片的方法。
    • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp. 芯片就是一枚邮票大小的硅片。
    4 unicorns [ˈju:nɪˌkɔ:nz] 02d8c4ac323c5df679077f020f170453   第11级
    n.(传说中身体似马的)独角兽( unicorn的名词复数 );一角鲸;独角兽标记
    参考例句:
    • Unicorns are legendary beasts. 独角兽是传说里的野兽。 来自《简明英汉词典》
    • Assemble50 Elder Druids, 30 Silver Unicorns and10 Green Dragons do defend it. 募集50个德鲁伊长老,30只银色独角兽和10条绿龙用于防御。 来自互联网
    5 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    6 variance [ˈveəriəns] MiXwb   第10级
    n.矛盾,不同
    参考例句:
    • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
    • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: