轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 夏威夷附近海域发现新物种
夏威夷附近海域发现新物种
添加时间:2016-03-10 18:48:09 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • An underwater research craft has spotted1 a "ghostlike" octopus2 that appears to belong to a previously3 unknown species on the ocean floor near Hawaii, a discovery that highlights how little is known about the deep sea, a U.S. zoologist4 said on last Saturday.

    上周六,一名美国动物学家表示,一水下探测器在夏威夷附近的海底发现了或许是先前未知的一个物种:一只“幽灵章鱼”。该发现凸显了人类对深海的了解仍旧很少。

    The milky5 white creature, nicknamed "Casper the Friendly Ghost" by Twitter users, was caught on cameras mounted on the craft as it explored the Pacific Ocean at a depth of 4,290 meters, the National Oceanic and Atmospheric6 Administration said.

    这个奶白色的生物被推特用户亲昵地称为“友好的鬼马小精灵”。美国国家海洋和大气管理局表示,探测器上的摄像机是在4290米的海底捕捉到它的身影的。

    Describing the animal as an incirrate octopod, one of two main groupings of octopods, NOAA said it was the first time an incirrate was spotted so deep in the ocean.

    美国国家海洋和大气管理局将这只章鱼形容为一种无触须章鱼,并表示这是首次在深海中发现该种章鱼。无触须章鱼是章鱼两大品种中的一种。

    "This animal was particularly unusual because it lacked the pigment7 cells, called chromatophores, typical of most cephalopods, and it did not seem very muscular," said Michael Vecchione, a research zoologist at NOAA's National Marine8 Fisheries Service. Cephalopods belong to a biological class that includes octopuses9, squid and cuttlefish10.

    美国国家海洋和大气管理局下属的国家海洋渔业局的动物学家迈克尔·维舍尼表示:“这只动物实在是太特别了。它的体内没有头足类动物的典型特征的色素细胞,而且它看上去并不是十分强健。”

    "The deep sea is so poorly known that finding new or unexpected things happens fairly often," Vecchione said in an email, adding that he was excited by the images. "What is unusual is the opportunity to explore this deep."

    维舍尼在邮件中说:“人们对深海的了解甚少,所以经常在那里发现新的或者意想不到的物种。”他还表示了自己看到这些照片后的惊喜之情:“探索深海的机会真是非比寻常。”

    The octopod "almost certainly" was one of a species never previously described by scientists, and it may well belong to a genus that has yet to be identified, wrote Vecchione.

    维舍尼还写道,这只章鱼“几乎肯定是”一种先前未被科学家们描述的物种,而且它很有可能属于一个未被确认的类。

    NOAA has posted a video on the website showing a pale, rounded form with expressionless eyes and languid tentacles11 resting on the ocean floor. Its appearance led some Twitter users to say it resembled the cartoon character Casper the Friendly Ghost.

    美国国家海洋和大气管理局在其官网上发布了一个视频。在该视频里出现了一个苍白的圆形物体,眼神呆滞,触手耷拉在海底的样子。一些推特用户表示,它的样子很像卡通人物鬼马小精灵。

    The remotely operated underwater vehicle Deep Discoverer came across the octopod near Necker Island, or Mokumanamana, on the northwestern end of the Hawaiian Archipelago.

    潜入深海的探测器Deep Discoverer是在内克尔岛附近遇见这只章鱼的。该岛屿位于夏威夷群岛的西北部边缘地带。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 spotted [ˈspɒtɪd] 7FEyj   第8级
    adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
    参考例句:
    • The milkman selected the spotted cows, from among a herd of two hundred. 牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
    • Sam's shop stocks short spotted socks. 山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
    2 octopus [ˈɒktəpəs] f5EzQ   第8级
    n.章鱼
    参考例句:
    • He experienced nausea after eating octopus. 吃了章鱼后他感到恶心。
    • One octopus has eight tentacles. 一条章鱼有八根触角。
    3 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    4 zoologist [zəʊˈɒlədʒɪst] MfmwY   第8级
    n.动物学家
    参考例句:
    • Charles Darwin was a famous zoologist. 查尔斯达尔文是一位著名的动物学家。
    • The zoologist had spent a long time living with monkeys. 这位动物学家与猴子一起生活了很长时间。
    5 milky [ˈmɪlki] JD0xg   第7级
    adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
    参考例句:
    • Alexander always has milky coffee at lunchtime. 亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
    • I like a hot milky drink at bedtime. 我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
    6 atmospheric [ˌætməsˈferɪk] 6eayR   第7级
    adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
    参考例句:
    • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled. 海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
    • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window. 云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
    7 pigment [ˈpɪgmənt] gi0yg   第8级
    n.天然色素,干粉颜料
    参考例句:
    • The Romans used natural pigments on their fabrics and walls. 古罗马人在织物和墙壁上使用天然颜料。
    • Who thought he might know what the skin pigment phenomenon meant. 他自认为可能知道皮肤色素出现这种现象到底是怎么回事。
    8 marine [məˈri:n] 77Izo   第7级
    adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
    参考例句:
    • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
    • When the war broke out, he volunteered for the Marine Corps. 战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
    9 octopuses [ˈɔktəpəsiz] d5a93f5ab1e0649b2c2a607e16ad063b   第8级
    章鱼( octopus的名词复数 )
    参考例句:
    • Snails and octopuses are molluscs. 蜗牛和章鱼是软体动物。
    • Limpets, snails and octopuses are mollusks. 帽贝、蜗牛和章鱼都是软体动物。
    10 cuttlefish [ˈkʌtlfɪʃ] Xy5x9   第12级
    n.乌贼,墨鱼
    参考例句:
    • I have no idea about how to prepare those cuttlefish and lobsters. 我对如何烹调那些乌贼和龙虾毫无概念。
    • The cuttlefish spurts out dark ink when it is in danger. 乌鲗遇到危险的时候会喷出黑色液体。
    11 tentacles ['təntəkəlz] de6ad1cd521db1ee7397e4ed9f18a212   第11级
    n.触手( tentacle的名词复数 );触角;触须;触毛
    参考例句:
    • Tentacles of fear closed around her body. 恐惧的阴影笼罩着她。
    • Many molluscs have tentacles. 很多软体动物有触角。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: