轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 坚定的内心
坚定的内心
添加时间:2016-03-15 20:28:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I believe determination in its purest form stems from "ignited passion".

    我相信最纯粹的坚定源自“燃烧的激情”。

    There is a certain level of confidence and strength that must be present in order to maintain a determined1 disposition2. It is not something we can fake. When we are passionate3 about something and believe in ourselves enough to move in the direction of our goals, we can wake up the human will and potential necessary to achieve our greatest dreams.

    坚定的性格里,少不了相当程度的信心和力量。这一点无法伪装。如果我们对某事充满激情,又足够自信,开始向着目标前进,那么我们就能够唤醒实现最伟大梦想所必需的人类意志和潜能。

    I am mesmerized4 by my son's determination with many things in life, in particular his aptitude5 and tenacity6 in sports. He has a quiet confidence about him and a fierce determination that is captivating. His will to put his all into his sport, whether baseball or hockey, isn't "put on" or expected of him. This will comes from deep within the core of who he is. It is unbridled passion.

    我儿子在人生的很多事上都很坚定,我对此深深着迷,尤其是他在运动上展现出的那份倾心与韧劲。他对自己相当自信,有一种迷人的坚定决心。他愿意将自己的一切投入到运动上,不论是棒球还是曲棍球,这种意愿并不是谁“强加”在他身上的,也不是因为有谁期待他才这么做。他的意志来自内心深处,是一种无拘无束的激情。

    I am truly intrigued7 by the seriousness and drive with which he approaches the game. He may be a little-leaguer, but to him it is important business, and something he enjoys to the ends of the earth. When he goes up to bat he is preparing for the big home run; you can see it in his eyes. Whether he gets that big hit or not, he runs to first base like his pants are on fire. If he strikes out he doesn't let that dampen his spirits; he goes up to bat the next time with the same fervor8 and determination.

    他走向赛场时透出的那股认真和冲劲,真叫人迷恋。也许他只是一个小球员,但是对他来说,球赛既是重要的事业,也是他的最爱。他拿起球棒时,就准备着打出了不起的本垒打;这一点你可以从他的眼睛里看出来。不管他有没有将球击中,他都会像裤子着了火一样拼命冲向一垒。如果他没有击中,也绝不会丧气;他会再次带着同样的热情和坚定拿起球棒。

    My point here has less to do with little league baseball and everything to do with the human spirit and its amazing capacity to keep pushing forward when things are uncertain or challenging.

    我在这里想说的与棒球联赛没有多大关系,而是想讲当你遇到不确定或很有挑战的事时,怎样才能具备人类精神和不可思议的能力,继续前进。

    These three powerful human characteristics can help us view our dreams and passions through a more hopeful determined lens.

    以下三种强大的人类性格可以帮助我们透过更大的希望和决心来看我们的梦想和激情。

    Resiliency

    恢复能力

    The human spirit is strong and resilient, and can overcome some of the most tragic9 circumstances. There are countless10 stories, historical and current, in which people have faced unthinkable challenges and yet they carry on. They are somehow willing to tap into something deep inside themselves that keeps them moving forward. I can't help but be moved and inspired by this amazing trait we are born with. It is something we can draw on to overcome adversity and help us reach our dreams.

    人类精神非常强大,且具有恢复能力,足以对抗某些最可怕的悲剧。不论是在历史上还是在当前,都有很多人面对难以想象的困难依旧向前,这种故事数不胜数。不论如何,他们愿意发掘自身深处的某种力量奋勇向前。我无法自已地被这种令人惊奇的天赋所打动、受到鼓舞。我们可以利用它克服困难并实现梦想。

    Courage

    勇气

    Some of the most rewarding learning experiences in my life have resulted from facing challenges that require courage and raw determination. For me, it isn't about winning or losing, or achieving a certain result. It is about refusing to stop in my tracks at the first sign of fear, and not allowing obstacles to prevent dreams from becoming a reality. At the end of the day, it is about finding that inner strength we all have, and summoning the courage to align11 it with the things we are most passionate about.

    我在人生中得到的一些最宝贵经验来自面对挑战,而要战胜这些挑战则需要勇气和纯粹的决心。对我来说,这无关胜负或结果。重点在于,当第一丝恐惧出现时,我拒绝止步不前,不允许困难阻碍梦想成真。最终,要找到我们都拥有的内在力量,鼓起勇气,让勇气与我们最热爱之事并行。

    Permission

    许可

    When we give ourselves permission to ignite the passion in our lives, and when we believe in ourselves regardless of the outcome, we give ourselves in turn one of the greatest gifts in life.

    当我们允许自己点燃内心的激情、不论结果如何都相信自己,我们也就送给了自己生命中最好的一份礼物。

    What would happen if you gave yourself the gift of looking at what some of your passions are?

    如果我们能集中精力于激情所在,且能将此作为礼物送给自己,会发生什么呢?

     10级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    2 disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] GljzO   第7级
    n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
    参考例句:
    • He has made a good disposition of his property. 他已对财产作了妥善处理。
    • He has a cheerful disposition. 他性情开朗。
    3 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    4 mesmerized [ˈmezməˌraɪzd] 3587e0bcaf3ae9f3190b1834c935883c   第10级
    v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
    • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
    5 aptitude [ˈæptɪtju:d] 0vPzn   第7级
    n.(学习方面的)才能,资质,天资
    参考例句:
    • That student has an aptitude for mathematics. 那个学生有数学方面的天赋。
    • As a child, he showed an aptitude for the piano. 在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
    6 tenacity [tə'næsətɪ] dq9y2   第9级
    n.坚韧
    参考例句:
    • Tenacity is the bridge to success.坚韧是通向成功的桥。
    • The athletes displayed great tenacity throughout the contest.运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
    7 intrigued [ɪnˈtri:gd] 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73   第7级
    adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
    参考例句:
    • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
    • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
    8 fervor [ˌfɜ:və] sgEzr   第10级
    n.热诚;热心;炽热
    参考例句:
    • They were concerned only with their own religious fervor. 他们只关心自己的宗教热诚。
    • The speech aroused nationalist fervor. 这个演讲喚起了民族主义热情。
    9 tragic [ˈtrædʒɪk] inaw2   第7级
    adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
    参考例句:
    • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic. 污染海滩后果可悲。
    • Charles was a man doomed to tragic issues. 查理是个注定不得善终的人。
    10 countless [ˈkaʊntləs] 7vqz9L   第7级
    adj.无数的,多得不计其数的
    参考例句:
    • In the war countless innocent people lost their lives. 在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
    • I've told you countless times. 我已经告诉你无数遍了。
    11 align [əˈlaɪn] fKeyZ   第8级
    vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟
    参考例句:
    • Align the ruler and the middle of the paper. 使尺子与纸张的中部成一条直线。
    • There are signs that the Prime Minister is aligning himself with the liberals. 有迹象表明首相正在与自由党人结盟。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: