轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 4级英语阅读 - > 谁动了我的奶酪(7)
谁动了我的奶酪(7)
添加时间:2016-05-31 20:07:05 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Movement In A New Direction Helps You Find A New Cheese.

    朝新的方向前进,你会发现新的奶酪。

    Haw looked down the dark passageway and was aware of his fear. What lay ahead? Was it empty? Or worse, were there dangers lurking1? He began to imagine all kinds of frightening things that could happen to him. He was scaring2 himself to death.

    唧唧朝着黑暗深遂的通道中望去,又有一陈恐惧袭来。前面有些什么?是不是什么都没有?或者更糟,里面潜藏着危险?他开始想像各种可能降临到他头上的可怕的事情。他越想越害怕,快把自己吓死了。

    Then he laughed at himself. He realized his fears were making things worse. So he did what he would do if he wasn't afraid. He moved in a new direction.

    忽然,他又觉得自己真的可笑,他意识到,他的畏惧只会使事情变得更糟糕。于是,他采取了当他无所畏惧的时候会采取的行动,他朝一个新的方向跑去。

    As he started running down the dark corridor3, he began to smile. Haw didn't realize it yet, but he was discovering what nourished4 his soul. He was letting go and trusting what lay ahead for him, even though he did not know exactly what it was.

    当他跑向这条黑暗的走廊时,他笑了起来。唧唧还没有认识到这一点,但他觉得他的灵魂得到了丰富。他正在放开自己,对前景充满了信心。尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。

    To his surprise, Haw started to enjoy himself more and more. "Why do I feel so good?" he wondered. "I don't have any Cheese and I don't know where I am going."

    出乎意料,他开始对自己感觉越来越满意。"为什么我感觉这么好?"他不明白:"我并没有找到奶酪,而且也不知道要到哪里去。"

    Before long, he knew why he felt good.

    不久,他就明白了他为什么会感觉这么好。

    He stopped to write again on the wall:

    他停下脚步,在墙上写道:

    When You Move Beyond You Fear, You Feel Free

    当你超越了自己的恐惧时,你就会感到轻松自在。

    Haw realized he had been held captive5 by his own fear. Moving in a new direction had freed him.

    他认识到,他原来是被自己的恐惧感给控制住了。如今朝一个新的方向迈进,使他获得了自由。

    Now he felt the cool breeze6 that was blowing in this part of the Maze7 and it was refreshing8. He took in some deep breaths9 and felt invigorated by the movement. Once he had moved past his fear, it turned out to be more enjoyable than he once believed it could be.

    这时,从迷宫中吹来习习的凉风,使人感到神清气爽。他深吸了一口气,不觉振作起来,一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要好得多。

    Haw hadn't felt this way for a long time. He had almost forgotten how much fun it was to try new things.

    唧唧已经很久没有这种感觉了。他几乎就快要忘记了这种感觉是多么的惬意。

    To make things even better, Haw started to paint a picture in his mind again. He saw himself in great realistic10 detail, sitting in the middle of a pile of all his favorite cheeses -- from Cheddar to Brie! He saw himself eating the many cheeses he liked, and he enjoyed what he saw. Then he imagined how much he would enjoy all their great tastes.

    为了使事情更顺利地进行,他又开始在头脑中描绘一种景象。想象中,他在一种很棒的现实环境,坐在各种他喜欢的奶酪中间——有切达奶酪还有布里奶酪!他看见自己在吃许多他喜欢吃的奶酪。这样的景象使他获得一种享受,他想像着这些奶酪的滋味该是多么美啊!

    The more clearly he saw the image of himself enjoying New Cheese, the more real and believable it became. He could sense that he was going to find it. He wrote:

    这种享受新奶酪的情景,他看得越清楚,就越相信这会变成现实。现在,他有一感觉,他就快要找到奶酪了。他又在墙上写道:

     4级    英语小说 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 lurking [] 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7   第8级
    潜在
    参考例句:
    • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
    • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
    2 scaring [skeərɪŋ] scaring   第4级
    vt.惊吓,受惊,威吓v.恐吓,使惊恐( scare的现在分词 );受惊吓,感到害怕
    参考例句:
    • He flung a stone at the sparrows,he missed,scaring all the sparrows away. 他投石子打麻雀,没有击中,把麻雀都吓飞了。 来自《简明英汉词典》
    • The high price is scaring away possible buyers. 高昂的价格把有意光顾的买主都吓跑了。 来自《简明英汉词典》
    3 corridor [ˈkɒrɪdɔ:(r)] IzCxr   第5级
    n.走廊,回廊,通路
    参考例句:
    • The corridor opens into Mr. Brown's office. 这条走廊通到布朗先生的办公室。
    • There was a ring of laughter in the corridor. 走廊里传来响亮的笑声。
    4 nourished ['nʌrɪʃt] d990b94b8f4235bc2ad1a33afff47dcb   第6级
    adj.滋养的v.养育( nourish的过去式和过去分词 );喂养;保持;增长(情绪等)
    参考例句:
    • All the children were well nourished and in good physical condition. 所有这些孩子都营养良好,身体健康。
    • That's a well-nourished baby. 那个婴儿营养很好。 来自《现代汉英综合大词典》
    5 captive [ˈkæptɪv] Frjzw   第6级
    adj.被俘虏的,不得自由行动的,被监禁的
    参考例句:
    • They led him captive. 他们将他活捉。
    • The rock star had a captive audience. 那位摇滚歌星倾倒了许多观众。
    6 breeze [bri:z] 7sRzv   第5级
    n.微风;轻而易举的事;vi.来去匆匆,急速走
    参考例句:
    • A little breeze is blowing in from the window. 微风从窗户里吹进来。
    • The clouds are pale and a light breeze is blowing. 云淡风轻。
    7 maze [meɪz] F76ze   第8级
    n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
    参考例句:
    • He found his way through the complex maze of corridors. 他穿过了迷宮一样的走廊。
    • She was lost in the maze for several hours. 一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
    8 refreshing [rɪˈfreʃɪŋ] HkozPQ   第8级
    adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
    参考例句:
    • I find it so refreshing to work with young people in this department. 我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
    • The water was cold and wonderfully refreshing. 水很涼,特别解乏提神。
    9 breaths [breθs] 35ca6b2dd8e0bd6c19c836f55bd47db9   第4级
    n.(一次)呼吸( breath的名词复数 );气息;呼吸的空气;微量
    参考例句:
    • My breaths were coming in gasps. 我急促地喘起气来。 来自《简明英汉词典》
    • The chill wind whipped in and out in gusty breaths. 一阵阵寒风像鞭子一样抽打着行人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    10 realistic [ˌri:əˈlɪstɪk] rkozG0   第4级
    adj.现实的,逼真的,现实主义的,实在论的
    参考例句:
    • She is a realistic woman. 她是位很实际的女人。
    • He will go down in history as a realistic poet. 他将作为一个现实主义诗人而永载史册。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: