轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 爱情物语之与她相爱
爱情物语之与她相爱
添加时间:2016-06-29 20:00:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • ...I see her every day, and always see her for the first time.

    我每天都能看见她,而且总是在第一时间。

    JEAN RACINE(1639-1699)

    She is Venus when she smiles; but she's Juno when she walks; And Minerva when she talks.

    当她微笑的时候是维纳斯,但当她走路的时候是朱诺(Juno),当她说话的时候是Minerva。

    BEN JONSON (1572-1637)

    Love is the strongest of nature's forces - able to bring joy even out of tragedy.

    爱是最强大的自然力量——能带来欢乐,甚至走出悲剧。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    A lover's eyes will gaze an eagle blind.

    A lover's ear will hear the lowest sound.

    爱人的眼睛愿意凝视一只盲目的鹰。爱人的耳朵愿意倾听最低沉的声音。

    WILLIM SHAKSPEARE (1564-1616)

    Love is...born with the pleasure of looking at each other, it is fed with the necessity of seeing each other, it is concluded with the impossibility of separation!

    爱生来就有彼此关注的愿望,通过了解彼此需要获得滋养,通过不可能的分离宣告结束!

    JOSE MARTI (1853-1895)

    Only love heals, makes whole, takes us beyond ourselves. Love...is both right motive1 and right result. Love gets us There....

    唯有爱能治愈,她创造完整,她让我们超越自己。爱是正确的动机和结果。爱领我们到达彼岸。

    MARSHA SINETAR

    Whether rich or poor, wise or dull, good or bad, we all need and deserve love.

    不论富有还是贫穷,聪明抑或愚笨,是好是坏,我们都需要并渴望爱。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    ALL,everything that I understand, I understand only because I love.

    所有的,我了解的每件事,仅仅因为爱而了解。

    LEO TOLSTOY (1828-1910)

    I wonder why love is so often equated2 with joy when it is everything else as well. Devastation3, balm, obsession4, granting and receiving excessive value, and losting it again. It is recognition, often of what you are not but might be. It sears and it heals. It is beyond pity and above law.

    我很惊讶为什么爱常常与快乐同等看待,每件事情都是如此。蹂躏,芬芳,着迷,给予并接受过度的价值利益,然后再次失去。这是你经常会有也可能没有的认识。爱摧毁并治愈。爱超越同情,高于法律。

    FLORIDA SCOTT-MAXWELL (1883-1978)

    My flocks feed not,

    My ewes breed not,

    My rams5 speed not,

    All is amiss.

    Love is dying,

    Faith's defying,

    Heart's denying,

    Causer of this.

    我的羊群无人饲养了,我的母羊不再产仔了,我的公羊不再快跑了,一切都错了。爱就要死去,忠诚遭到蔑视,心正被拒绝,皆源于此。

    RICHARD BARNFIELD (1574-1627)

    ...their souls kissed, they kissed with their eyes, they were both but one single kiss.

    他们的灵魂在亲吻,他们用眼睛亲吻,那是两人之间唯一的吻。

    HEINRICH HEINE (1797-1856)

    Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.

    爱不仅让恋人们相互凝视,也让他们在看待外部事物时眼光一致。

    ANTOINE DE SAINT-EXUPERY(1900-1944)

    Now our love is deep enough to need no frantic6 gestures. You smile in passing, touch my shoulder. I walk with you in the garden, sharing the last of the light, the flickering7 of bats, the scent8 of roses. We are at home in quietness. Passion and the everyday flow from each other, equal expressions of our love.

    现在我们彼此爱已至深,不再需要姿态抓狂。你淡淡一笑,搭着我的肩膀。我们在园中漫步,分享最后一缕阳光,蝙蝠忽隐忽现,玫瑰花散发着芳香。我们安静地呆在家里。热诚伴随每一天,平等地表达爱着对方。

    CHARLOTTE GRAY, b. 1937

    Keep love in your heart. The consciousness of loving and being loved brings a warmth and richness to life that nothing else can bring.

    让爱永驻心房。爱与被爱的感觉会给你的生活带来无可比拟的温暖与富有。

    OSCAR WILDE (1854-1900)

    (以下两句为漏网之鱼,尚未经验证。)

    How to measure love. Not in gold or riches. Not in length or weight. Not in huors or minutes. But in patience, gentleness and endurance.

    如何衡量爱,不是用金子或财富,不是用长度或重量,不是用小时或分秒,而是用耐心、温柔与持久。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    Love has nothing to do with what you are expecting to get - only what you are expecting to give - which is everything.

    爱从不期待索取,只期待给予。

    KATHARINE HEPBURN, b. 1970

    Love must be learned, and learned again and again; there is no end to it.

    爱必须要一次次地学习,且永无止境。

    KATHERINE ANNE PORTER (1890-1980)

    Love is enriched by every good thing shared -- and made srtonger by every sorrow faced together.

    爱通过分享每一份美好而充实富有,爱通过共同面对每一次悲伤而愈加强壮。

    PAM BROWN, b, 1928

     9级    美文 
     单词标签: motive  equated  devastation  obsession  rams  frantic  flickering  scent 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 motive [ˈməʊtɪv] GFzxz   第7级
    n.动机,目的;adv.发动的,运动的
    参考例句:
    • The police could not find a motive for the murder. 警察不能找到谋杀的动机。
    • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
    2 equated [ɪˈkweɪtid] 4e5ed63ebe0d19855344c43d4526ea4f   第10级
    adj.换算的v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的过去式和过去分词 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
    参考例句:
    • Production costs for the movie equated to around 30% of income. 这部电影的制作成本相当于收益的30%。
    • Politics cannot be equated with art. 政治不能同艺术等同起来。
    3 devastation [ˌdevəˈsteɪʃn] ku9zlF   第8级
    n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
    参考例句:
    • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
    • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
    4 obsession [əbˈseʃn] eIdxt   第7级
    n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
    参考例句:
    • I was suffering from obsession that my career would be ended. 那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
    • She would try to forget her obsession with Christopher. 她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
    5 rams [ræmz] 19ae31d4a3786435f6cd55e4afd928c8   第9级
    n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
    参考例句:
    • A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
    • More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
    6 frantic [ˈfræntɪk] Jfyzr   第8级
    adj.狂乱的,错乱的,激昂的
    参考例句:
    • I've had a frantic rush to get my work done. 我急急忙忙地赶完工作。
    • He made frantic dash for the departing train. 他发疯似地冲向正开出的火车。
    7 flickering ['flikəriŋ] wjLxa   第9级
    adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
    参考例句:
    • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
    • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
    8 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: