轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 沙漠里的爱情
沙漠里的爱情
添加时间:2016-06-30 19:25:20 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A Passion in the Desert

    by Honore de Balzac

    Translated by Ernest Dowson

    当《沙漠里的爱情》这本书问世以后,世界上又引起了轰动。他们都在谈论着为什么结局会是这么悲惨——小说的主人公用匕首杀死了那头花豹,而当那头花豹快死的时候,它却毫无恼怒地望着他。

    在现实生活中,人与人之间的沟通变得越来越少,甚至有的碰面还招呼不打就走开了,别说与那些没有共同语言的人交流了。文章的主人公深刻地体会了那种感觉。我希望所有的人都不要成为沟通的终结者,人间因为有沟通,才会变得更美好。沟通是人与人之间的桥梁,把握沟通,懂得沟通,将会成为世间最快乐的人。

    "The whole show is dreadful," she cried coming out of the menagerie of M. Martin. She had just been looking at that daring speculator "working with his hyena,"--to speak in the style of the programme.

    "By what means," she continued, "can he have tamed these animals to such a point as to be certain of their affection for----"

    "What seems to you a problem," said I, interrupting, "is really quite natural."

    "Oh!" she cried, letting an incredulous smile wander over her lips.

    "You think that beasts are wholly without passions?" I asked her. "Quite the reverse; we can communicate to them all the vices1 arising in our own state of civilization."

    She looked at me with an air of astonishment2.

    "But," I continued, "the first time I saw M. Martin, I admit, like you, I did give vent3 to an exclamation4 of surprise. I found myself next to an old soldier with the right leg amputated, who had come in with me. His face had struck me. He had one of those heroic heads, stamped with the seal of warfare5, and on which the battles of Napoleon are written. Besides, he had that frank, good-humored expression which always impresses me favorably. He was without doubt one of those troopers who are surprised at nothing, who find matter for laughter in the contortions6 of a dying comrade, who bury or plunder7 him quite light-heartedly, who stand intrepidly8 in the way of bullets;--in fact, one of those men who waste no time in deliberation, and would not hesitate to make friends with the devil himself. After looking very attentively9 at the proprietor10 of the menagerie getting out of his box, my companion pursed up his lips with an air of mockery and contempt, with that peculiar11 and expressive12 twist which superior people assume to show they are not taken in. Then, when I was expatiating13 on the courage of M. Martin, he smiled, shook his head knowingly, and said, 'Well known.'

    " 'How "well known"?' I said. 'If you would only explain me the mystery, I should be vastly obliged.'

    "After a few minutes, during which we made acquaintance, we went to dine at the first restauranteur's whose shop caught our eye. At dessert a bottle of champagne14 completely refreshed and brightened up the memories of this odd old soldier. He told me his story, and I saw that he was right when he exclaimed, 'Well known.' "

    When she got home, she teased me to that extent, was so charming, and made so many promises, that I consented to communicate to her the confidences of the old soldier. Next day she received the following episode of an epic15 which one might call "The French in Egypt."

     12级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vices [vaisiz] 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79   第7级
    缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
    参考例句:
    • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
    • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
    2 astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] VvjzR   第8级
    n.惊奇,惊异
    参考例句:
    • They heard him give a loud shout of astonishment. 他们听见他惊奇地大叫一声。
    • I was filled with astonishment at her strange action. 我对她的奇怪举动不胜惊异。
    3 vent [vent] yiPwE   第7级
    n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
    参考例句:
    • He gave vent to his anger by swearing loudly. 他高声咒骂以发泄他的愤怒。
    • When the vent became plugged, the engine would stop. 当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
    4 exclamation [ˌekskləˈmeɪʃn] onBxZ   第8级
    n.感叹号,惊呼,惊叹词
    参考例句:
    • He could not restrain an exclamation of approval. 他禁不住喝一声采。
    • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers. 作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
    5 warfare [ˈwɔ:feə(r)] XhVwZ   第7级
    n.战争(状态);斗争;冲突
    参考例句:
    • He addressed the audience on the subject of atomic warfare. 他向听众演讲有关原子战争的问题。
    • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare. 他们的斗争主要是农民游击战。
    6 contortions [kən'tɔ:rʃəns] bveznR   第12级
    n.扭歪,弯曲;扭曲,弄歪,歪曲( contortion的名词复数 )
    参考例句:
    • Trimeris' compound, called T-20, blocks the final structural contortions from taking place. T-20是特里米瑞斯公司生产的化合物。它能阻止分子最终结构折叠的发生。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 癌症与艾滋病
    • The guard was laughing at his contortions. 那个警卫看到他那难受劲儿感到好笑。 来自英汉文学
    7 plunder [ˈplʌndə(r)] q2IzO   第9级
    vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
    参考例句:
    • The thieves hid their plunder in the cave. 贼把赃物藏在山洞里。
    • Trade should not serve as a means of economic plunder. 贸易不应当成为经济掠夺的手段。
    8 intrepidly [ɪntre'pɪdlɪ] 8358edf35adce3dd1a78440c5e4d0c1b   第10级
    adv.无畏地,勇猛地
    参考例句:
    9 attentively [ə'tentɪvlɪ] AyQzjz   第7级
    adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
    参考例句:
    • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
    • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
    10 proprietor [prəˈpraɪətə(r)] zR2x5   第9级
    n.所有人;业主;经营者
    参考例句:
    • The proprietor was an old acquaintance of his. 业主是他的一位旧相识。
    • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life. 拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
    11 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    12 expressive [ɪkˈspresɪv] shwz4   第9级
    adj.表现的,表达…的,富于表情的
    参考例句:
    • Black English can be more expressive than standard English. 黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
    • He had a mobile, expressive, animated face. 他有一张多变的,富于表情的, 生动活泼的脸。
    13 expatiating [eksˈpeiʃieitɪŋ] f253f8f2e0316b04ca558521d92b0f23   第12级
    v.详述,细说( expatiate的现在分词 )
    参考例句:
    • He was expatiating upon the benefits of swimming in rivers, lakes and seas. 他正详细说明到江河湖海中去游泳的好处。 来自互联网
    • US politicians expatiating on the evils of bank secrecy are regarded in the same light. 详细罗列银行保密做法罪状的美国政界人士也被认为同出一辙。 来自互联网
    14 champagne [ʃæmˈpeɪn] iwBzh3   第7级
    n.香槟酒;微黄色
    参考例句:
    • There were two glasses of champagne on the tray. 托盘里有两杯香槟酒。
    • They sat there swilling champagne. 他们坐在那里大喝香槟酒。
    15 epic [ˈepɪk] ui5zz   第8级
    n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
    参考例句:
    • I gave up my epic and wrote this little tale instead. 我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
    • They held a banquet of epic proportions. 他们举行了盛大的宴会。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: