轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 加拿大农民为中国新油菜籽标准做好准备
加拿大农民为中国新油菜籽标准做好准备
添加时间:2016-08-30 20:40:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As they begin to harvest what may be one of the largest canola crops on record, many farmers are growing increasingly concerned over the prospect1 of a drastically smaller export market as China stands firm on its plan to stall Canadian exports of the seed.

    随着加拿大农民即将可能收获破纪录的油菜籽产量,很多农民开始对出口市场缩小的前景越发担忧,因为中国立场坚定从而将拖延了加拿大油菜籽的出口。

    China – Canada’s largest canola-seed customer, importing an average of four million tonnes per year – is preparing to implement2 a new standard on Sept. 1 that will require the amount of extraneous3 plant material, known as dockage, in canola seed exports to make up less than 1 per cent of each shipment.

    作为加拿大最大的油菜籽消费者,每年从加拿大平均进口400万吨油菜籽的中国准备在9月1号开始实行新的标准,这个新标准规定每批油菜籽出货量中杂质的比重不得超过1%.

    A majority of the sales to China have already stopped ahead of the deadline, said Canola Council of Canada president Patti Miller4, leaving many in the industry bracing5 for a significant hole in the market and potentially lower prices as harvest begins.

    加拿大油菜委员会主席Patti Miller称对中国的大部分出口在截止日期之前已经停止,而随着农民开始收获油菜籽,市场需求的下降将可能导致价格的降低。

    The new standard would require an increased level of cleaning that Ms. Miller says would be time-consuming and more costly6.

    Miller称中国所实行的新标准要求对油菜籽里的杂质进行更高程度的清理,这将既耗时又费钱。

    About 40 per cent of Canadian canola seed exported abroad goes to China, worth a total of about $2-billion.

    加拿大出口的油菜籽中有大约40%前往中国,价值约20亿美元。

    Chinese officials say the new standard is designed to prevent the spread of a fungal disease known as blackleg. They also say the disagreement over canola is a scientific matter that should not be on the agenda when Prime Minister Justin Trudeau visits the country this week ahead of the G20 summit.

    中国官员称新的标准是为了防止一种叫做黑腿病的真菌性疾病的扩散。他们还称油菜籽的争议是一个科学问题,不应该出现在总理特鲁多本周的访华议程上。

     10级    英语新闻 
     单词标签: prospect  implement  extraneous  miller  bracing  costly 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    2 implement [ˈɪmplɪment] WcdzG   第7级
    n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
    参考例句:
    • Don't undertake a project unless you can implement it. 不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
    • The best implement for digging a garden is a spade. 在花园里挖土的最好工具是铁锹。
    3 extraneous [ɪkˈstreɪniəs] el5yq   第9级
    adj.体外的;外来的;外部的
    参考例句:
    • I can choose to ignore these extraneous thoughts. 我可以选择无视这些外来的想法。
    • Reductant from an extraneous source is introduced. 外来的还原剂被引进来。
    4 miller [ˈmɪlə(r)] ZD6xf   第8级
    n.磨坊主
    参考例句:
    • Every miller draws water to his own mill. 磨坊主都往自己磨里注水。
    • The skilful miller killed millions of lions with his ski. 技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
    5 bracing ['breisiŋ] oxQzcw   第7级
    adj.令人振奋的
    参考例句:
    • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
    • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
    6 costly [ˈkɒstli] 7zXxh   第7级
    adj.昂贵的,价值高的,豪华的
    参考例句:
    • It must be very costly to keep up a house like this. 维修这么一幢房子一定很昂贵。
    • This dictionary is very useful, only it is a bit costly. 这本词典很有用,只不过贵了些。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: