轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 世界上最热的地方 达纳基尔大沙漠
世界上最热的地方 达纳基尔大沙漠
添加时间:2016-09-27 12:46:53 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It was a searing 43℃ in the shade, but Dawit, my young Ethiopian guide, told me that I was lucky, as temperatures here in the Danakil can top 50℃.

    在树荫下,灼热的温度高达43摄氏度,但是我年轻的埃塞俄比亚向导达维特告诉我我很幸运,因为达纳基尔这里的温度可以高达50摄氏度。

    One of the more remote spots on the planet, northeastern Ethiopia's Danakil Depression holds the title as the hottest inhabited place on Earth, with an average year round temperature of 34℃, and, as Dawit informed me, is more commonly known as "The Gateway1 to Hell".

    作为地球上最远的地方之一,位于埃塞尔比亚东北部的达纳基尔凹地正如标题所说,是世界上最热的居住地。就如Dawit告诉我的,这里每年平均气温34摄氏度,俗称"地狱之门"。

    You'd think that the harsh landscape would leave it devoid2 of visitors, let alone human habitation, but this is the surprising home of a disappearing cultural tradition: the camel caravans3 that carry salt through the brutal4 desert, led by the nomadic5 Afar tribe.

    你可能会认为,很少会有游客光顾这粗糙的地貌,更不用说居住人类了,但是,这是一种正在消失的文化传统的惊人之乡:远处的游牧部落,带领着驼盐的骆驼商队穿过荒蛮的沙漠。

    The Danakil Depression, formed by the collision of several tectonic plates on the Ethiopian, Eritrean and Djibouti border, is not only a sizzling cauldron but also a place of stunning6 geological wonders.

    达纳基尔凹地是由位于埃塞俄比亚、吉布提和厄立特里亚的几个地质板块碰撞形成的,它不仅仅是一个极热的蒸锅,也是一个充满惊人地理奇观的地方。

    The majority of travellers who come here do so to visit Erta Ale, a 600m-high and highly active volcano that contains the largest living lava7 lake in the world.

    来这里的大部分游客都会游览尔塔阿雷火山,这座600米高的火山相当活跃,拥有世界上最大的活体溶岩湖。

    The volcanic8 lunar landscape resembles a surrealist painting, with sulphurous hot springs, lava beds, hypothermal pools, and a mix of sulphates, iron oxides and salt deposits all combining to create a hallucinogenic palette of otherworldly formations and colours.

    火山月球景观就像一幅超现实绘画,拥有硫磺温泉,岩溶床,低温地和硫酸盐,铁氧氧化物以及盐混合的沉积物,所有这些混合创造出一个超凡脱俗的调色板。

    The tribal9 Afar people have inhabited this arid10 moonscape for centuries, eking11 out a living by extracting salt from the mineral-laden lakes that dot the Danakil and transporting it across the desert by camel caravans.

    数百年来,游牧部落的人生活在这个干旱的月球表面上,通过从点缀在达纳基尔其间的富含矿物质的湖中提取盐并且用骆驼商队带出沙漠勉强为生。

    Similar to the Kurds, they inhabit an area spanning several countries, yet have no political rights or borders they can call their own.

    如同库尔德人一样,他们跨越数个世纪生活在这片区域上,却没有政治权利或者称之为自己的边境。

    Although these traditional nomadic herders are pastoralists, they are notorious for being fierce, proud, independent, and not exactly hospitable12 – perhaps mirroring the unforgiving terrain13 that surrounds them.

    尽管这些传统的游牧牧民是爱国主义者,他们却因为凶残,自傲,独立以及并不友好而臭名昭著,也许这也映照出环绕着他们的严峻的地形。

    Dawit navigated14 us via a four-wheel drive jeep to Lake Assal in the east of the Danakil Depression, where a team of Afar were just finishing loading their camels.

    Dawit开着四轮驱动的吉普车带我们到了达纳基尔凹地东部的阿萨勒湖,在这儿,一队商人刚刚给骆驼卸完货。

    The salt trade here is taxing, with workers using basic picks and axes to chop and cut the bricks of salt while standing15 out in the extreme heat for just 150 Ethiopian birr per day.

    这里的盐类贸易正在征税,工人使用基本的镐和斧头切盐块。而在烈日下站立一天的他们,每天只有150埃塞俄比亚比尔的收入。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 gateway [ˈgeɪtweɪ] GhFxY   第8级
    n.大门口,出入口,途径,方法
    参考例句:
    • Hard work is the gateway to success. 努力工作是通往成功之路。
    • A man collected tolls at the gateway. 一个人在大门口收通行费。
    2 devoid [dɪˈvɔɪd] dZzzx   第9级
    adj.全无的,缺乏的
    参考例句:
    • He is completely devoid of humour. 他十分缺乏幽默。
    • The house is totally devoid of furniture. 这所房子里什么家具都没有。
    3 caravans ['kærəvænz] 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407   第9级
    (可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
    参考例句:
    • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
    • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
    4 brutal [ˈbru:tl] bSFyb   第7级
    adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
    参考例句:
    • She has to face the brutal reality. 她不得不去面对冷酷的现实。
    • They're brutal people behind their civilised veneer. 他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
    5 nomadic [nəʊ'mædɪk] 0H5xx   第9级
    adj.流浪的;游牧的
    参考例句:
    • This tribe still live a nomadic life. 这个民族仍然过着游牧生活。
    • The plowing culture and the nomadic culture are two traditional principal cultures in China. 农耕文化与游牧文化是我国传统的两大主体文化。
    6 stunning [ˈstʌnɪŋ] NhGzDh   第10级
    adj.极好的;使人晕倒的
    参考例句:
    • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity. 他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
    • The finished effect was absolutely stunning. 完工后的效果非常美。
    7 lava [ˈlɑ:və] v9Zz5   第9级
    n.熔岩,火山岩
    参考例句:
    • The lava flowed down the sides of the volcano. 熔岩沿火山坡面涌流而下。
    • His anger spilled out like lava. 他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
    8 volcanic [vɒlˈkænɪk] BLgzQ   第9级
    adj.火山的;象火山的;由火山引起的
    参考例句:
    • There have been several volcanic eruptions this year. 今年火山爆发了好几次。
    • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools. 火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
    9 tribal [ˈtraɪbl] ifwzzw   第8级
    adj.部族的,种族的
    参考例句:
    • He became skilled in several tribal lingoes. 他精通几种部族的语言。
    • The country was torn apart by fierce tribal hostilities. 那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
    10 arid [ˈærɪd] JejyB   第9级
    adj.干旱的;(土地)贫瘠的
    参考例句:
    • These trees will shield off arid winds and protect the fields. 这些树能挡住旱风,保护农田。
    • There are serious problems of land degradation in some arid zones. 在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
    11 eking [i:kɪŋ] 889887d4a1745eb5f0a532255f3d52e5   第11级
    v.(靠节省用量)使…的供应持久( eke的现在分词 );节约使用;竭力维持生计;勉强度日
    参考例句:
    • He was eking out an existence on a few francs a day. 他每天就靠几法郎勉强度日。 来自辞典例句
    • She is eking out her income by working in the evenings. 她在晚上工作以增加收入。 来自辞典例句
    12 hospitable [hɒˈspɪtəbl] CcHxA   第9级
    adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
    参考例句:
    • The man is very hospitable. He keeps open house for his friends and fellow-workers. 那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
    • The locals are hospitable and welcoming. 当地人热情好客。
    13 terrain [təˈreɪn] sgeyk   第8级
    n.地面,地形,地图
    参考例句:
    • He had made a detailed study of the terrain. 他对地形作了缜密的研究。
    • He knows the terrain of this locality like the back of his hand. 他对这一带的地形了如指掌。
    14 navigated [ˈnævɪˌgeɪtid] f7986e1365f5d08b7ef8f2073a90bf4e   第9级
    v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的过去式和过去分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
    参考例句:
    • He navigated the plane through the clouds. 他驾驶飞机穿越云层。 来自《简明英汉词典》
    • The ship was navigated by the North Star. 那只船靠北极星来导航。 来自《简明英汉词典》
    15 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: